diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 2399a079b1..4436dab78d 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." @@ -102,6 +102,8 @@ msgid "" "%s\n" "Some USB features will not work." msgstr "" +"%s\n" +"لن تعمل بعض ميزات يو إس بي " #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:61 #, c-format @@ -631,12 +633,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D عمق" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." @@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "" "لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث المدعومة,\n" "لذلك يجب ربط ريموت الوي يدويا." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." @@ -891,17 +893,17 @@ msgstr "إضافة جزء جديد إلى " #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 msgid "Add New USB Device" -msgstr "" +msgstr "إضافة جهاز يو إس بي جديد" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "إضافة نقطة توقف" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" @@ -957,6 +959,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" @@ -999,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignore and continue?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "An inserted disc was expected but not found." @@ -1035,11 +1038,11 @@ msgstr "Append to &Existing Signature File..." msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ المنتج:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" @@ -1193,9 +1196,8 @@ msgstr "إعدادات الخلفية" msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "إعدادات أساسية" msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "توقف" @@ -1336,11 +1338,11 @@ msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "زر" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" @@ -1699,8 +1701,8 @@ msgstr "إحصاء: " msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgstr "تأكيد على التوقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -1746,19 +1748,19 @@ msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "ربط ريموت الوي %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "ربط ريموت الوي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "ربط ريموت الوي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "ربط ريموت الوي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت الوي 4" @@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "نوع الاتصال:" msgid "Continue" msgstr "استمر" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1787,7 +1789,7 @@ msgstr "البحث المستمر" msgid "Control" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" @@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr "مخصص" msgid "Custom RTC Options" msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" @@ -2124,7 +2126,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2147,19 +2149,19 @@ msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "تخفيض العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "تخفيض مضاهاة السرعة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" @@ -2267,7 +2269,7 @@ msgstr "تعطيل المربع المحيط" msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "إعدادات دولفين" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" @@ -2658,11 +2660,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت الوي" @@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr "محاكاة ريموت الوي" msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "سرعة المضاهاة" @@ -2722,7 +2724,7 @@ msgstr "تمكين المسح التقدمي" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" @@ -2896,7 +2898,7 @@ msgstr "تحسينات" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 msgid "Enter USB device ID" -msgstr "" +msgstr "أدخل معرف جهاز يو إس بي " #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" @@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "أوروبا" msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" @@ -3011,7 +3013,7 @@ msgstr "فشل تصدير" msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "تمديد" @@ -3221,7 +3223,7 @@ msgstr "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" @@ -3492,19 +3494,19 @@ msgstr "إطار %u" msgid "Frame %zu" msgstr "إطار %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "تخفيض سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" @@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr "معلومات الإطار " msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "تقدم الإطار" @@ -3545,47 +3547,47 @@ msgstr "فرنسا" msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr " تخفيض سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "نظرة حرة تحريك لأسفل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "نظرة حرة تحريك لليسار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "نظرة حرة تحريك لليمين" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "نظرة حرة تحريك لأعلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr " إعادة تعيين نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "تكبير نظرة حرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " @@ -3725,16 +3727,16 @@ msgstr "جيم كيوب" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i" @@ -3761,16 +3763,16 @@ msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "العام وخيارات" @@ -3801,7 +3803,7 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" @@ -3810,7 +3812,7 @@ msgstr "الرسومات" msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Graphics toggles" @@ -3960,12 +3962,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الهجين" @@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "IPL إعدادات" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4142,19 +4144,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "زيادة التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "زيادة العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" @@ -4249,7 +4251,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "الدقة الداخلية" @@ -4321,9 +4323,9 @@ msgstr "الإيطالية" msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" @@ -4371,12 +4373,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" @@ -4394,7 +4396,7 @@ msgid "Korean" msgstr "الكورية" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4405,7 +4407,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4510,87 +4512,87 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "تحميل حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "تحميل حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "تحميل حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "تحميل حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "تحميل حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "تحميل حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "تحميل حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "تحميل حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل حالة 9" @@ -4604,16 +4606,16 @@ msgstr "تحميل حالة" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 msgid "Load Wii Save" -msgstr "" +msgstr "تحميل حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4635,11 +4637,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "تحميل الحالة الاخيرة" @@ -4647,7 +4649,7 @@ msgstr "تحميل الحالة الاخيرة" msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "تحميل الحالة" @@ -4790,7 +4792,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4842,7 +4844,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" @@ -4885,16 +4887,16 @@ msgstr "Monoscopic Shadows" msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Motion Controls and IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -4903,7 +4905,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مفصلا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "فيلم" @@ -5104,7 +5106,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5236,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -5275,9 +5277,9 @@ msgstr "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -5304,7 +5306,7 @@ msgstr "توجيه" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "إدارة الحالة الأخرى" @@ -5312,7 +5314,7 @@ msgstr "إدارة الحالة الأخرى" msgid "Other game" msgstr "لعبة أخرى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار " @@ -5369,7 +5371,7 @@ msgstr "تحليل خاطئ" msgid "Partition %u" msgstr "تقسيم %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "عبر جهاز بلوتوث" @@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "منصة" msgid "Play" msgstr "إبدأ اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" @@ -5482,7 +5484,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء مشهد قبل الحفظ" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " @@ -5539,7 +5541,7 @@ msgstr "طباعة" msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "عداد البرنامج" @@ -5572,7 +5574,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5583,7 +5585,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5603,7 +5605,7 @@ msgstr "اقرأ" msgid "Read and write" msgstr "اقرا و اكتب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" @@ -5611,11 +5613,11 @@ msgstr "وضع القراءة فقط" msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" @@ -5678,13 +5680,13 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" @@ -5747,8 +5749,8 @@ msgstr "تقديم" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" @@ -5757,11 +5759,11 @@ msgstr "إعادة ضبط" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين اغتران ريموت الوي " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين كافة اغتران ريموت الوي بعد حفظها" @@ -5810,8 +5812,8 @@ msgstr "العصا الايمن" msgid "Room ID:" msgstr "معرف الغرفة:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "حفظ الرمز" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" @@ -5864,47 +5866,47 @@ msgstr "حفظ الحالة القديمة" msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -5920,7 +5922,7 @@ msgstr "حفظ حالة" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "حفظ و تحميل الحالة" @@ -5953,7 +5955,7 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "حفظ حالة" @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" @@ -5995,7 +5997,7 @@ msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -6095,43 +6097,43 @@ msgstr "اختر منفذ %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "اختر منفذ الذاكره" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "حفظ حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "حفظ حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "حفظ حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "حفظ حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "حفظ حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "حفظ حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "حفظ حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "حفظ حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -6152,7 +6154,7 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "اختر الحالة " @@ -6298,7 +6300,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "تعيين الكمبيوتر" @@ -6350,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "هزة" @@ -6452,7 +6454,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6575,15 +6577,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "جنبا إلى جنب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Sideways Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideways Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " @@ -6600,7 +6602,7 @@ msgstr "Simulate DK Bongos" msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "تخطى" @@ -6682,7 +6684,7 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6734,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6751,7 +6753,7 @@ msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" @@ -6787,7 +6789,7 @@ msgstr "Step &Into" msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -6797,14 +6799,14 @@ msgstr "Step O&ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6837,7 +6839,7 @@ msgstr "Step over the next instruction" msgid "Step successful!" msgstr "خطوة ناجحة!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Stepping" @@ -6854,7 +6856,7 @@ msgstr "Stereoscopy" msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6862,17 +6864,17 @@ msgstr "أغلق اللعبة" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 msgid "Stop Playing Input" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1498 msgid "Stop Recording Input" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "هز" @@ -6961,15 +6963,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "تزامن" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "تزامن ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت الوي الحقيقية و ثنائي لها" @@ -7011,7 +7013,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS أدوات" @@ -7039,7 +7041,7 @@ msgstr "الجدول الأيمن" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -7086,7 +7088,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" @@ -7116,7 +7118,7 @@ msgstr "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." @@ -7135,7 +7137,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." @@ -7217,7 +7219,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" @@ -7265,7 +7267,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 msgid "This USB device is already whitelisted." -msgstr "" +msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" @@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "This will let you manually edit the INI config file." msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" @@ -7389,25 +7391,25 @@ msgstr "Toggle &Breakpoint" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "ملء الشاشة او تبديل" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Toggle 3D Side-by-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Toggle 3D Top-bottom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Toggle 3D Vision" @@ -7415,39 +7417,39 @@ msgstr "Toggle 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Toggle Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Toggle Crop" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "تبديل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Toggle EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "تبديل الضباب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "وقفة تبديل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" @@ -7486,8 +7488,8 @@ msgstr "اجتياز الخادم: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" @@ -7495,7 +7497,7 @@ msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7576,12 +7578,12 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -7597,7 +7599,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7651,15 +7653,15 @@ msgstr "التحديث" msgid "Update Screen" msgstr "تحديث الشاشة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Upright Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Upright Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت الوي وضع عمودي" @@ -7827,20 +7829,20 @@ msgstr "View as unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "اخفض الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr " كتم الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "ارفع الصوت" @@ -8011,7 +8013,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" -msgstr "" +msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو إس بي " #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" @@ -8021,7 +8023,7 @@ msgstr "شاشة عريضة" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "الوي" @@ -8039,7 +8041,7 @@ msgstr "Wii NAND Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "ريموت الوي %i" @@ -8056,11 +8058,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" @@ -8069,7 +8071,7 @@ msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote" @@ -8198,7 +8200,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8271,7 +8273,7 @@ msgstr "تفعيل" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 msgid "or select a device" -msgstr "" +msgstr "أو حدد جهازا" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 7d9e6843be..76a615d7c7 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -602,12 +602,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -679,13 +679,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -913,6 +913,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" @@ -949,7 +950,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -985,11 +986,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" @@ -1135,9 +1136,8 @@ msgstr "Configuració del motor" msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Configuració bàsica" msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Examina el directori de sortida" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Canviar &Disc" msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" @@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuració" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Confirmar a l'aturar" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Connectar el teclat USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Escaneig continu" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Personalitzar" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -2053,19 +2053,19 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Disminuir profunditat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Configuració de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Sortir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Exportació fallada" msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extensió" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la capçalera correctament\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" @@ -3320,19 +3320,19 @@ msgstr "Fotograma %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Fotograma %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Info del frame" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3373,47 +3373,47 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3540,16 +3540,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3576,16 +3576,16 @@ msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Gràfics" msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Configuració de IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3903,19 +3903,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4080,9 +4080,9 @@ msgstr "Italià" msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4130,12 +4130,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Corea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botó L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" @@ -4263,87 +4263,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" @@ -4359,13 +4359,13 @@ msgstr "Carregar Estat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4384,11 +4384,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -4629,16 +4629,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Obrir" @@ -5016,9 +5016,9 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Orientació" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Més-Menys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botó R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" @@ -5347,11 +5347,11 @@ msgstr "Només lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5404,13 +5404,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" @@ -5473,8 +5473,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5536,8 +5536,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" @@ -5590,47 +5590,47 @@ msgstr "Guardar el estat més antic" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Desar Estat..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5812,43 +5812,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6243,15 +6243,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "Espanya" msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6449,14 +6449,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6588,7 +6588,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" @@ -6602,15 +6602,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "Taula dreta" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" @@ -7003,19 +7003,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7023,39 +7023,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7094,8 +7094,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" @@ -7175,12 +7175,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -7251,15 +7251,15 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7417,20 +7417,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar el volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" msgid "Width" msgstr "Ample" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "Arrel de la NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7614,11 +7614,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index b9fe3a8af5..ee0a0bd7c6 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -629,12 +629,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bitové" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -706,13 +706,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -939,6 +939,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorovat a pokračovat?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1017,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" @@ -1167,9 +1168,8 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Základní nastavení" msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "Procházet pro výstupní adresář" msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Vyměnit &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" @@ -1670,8 +1670,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Při zastavení Potvrdit" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1717,19 +1717,19 @@ msgstr "Připojit USB Klávesnici" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Typ připojení:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Průběžné skenování" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Snížit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Snížit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Dolphin Nastavení" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2616,11 +2616,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Evropa" msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Export selhal" msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst hlavičku\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" @@ -3430,19 +3430,19 @@ msgstr "Snímek %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Snímek %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Snížit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Informace o snímku" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3483,47 +3483,47 @@ msgstr "Francie" msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Snížení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Zvýšení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Posun volného pohledu dolů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Posun volného pohledu doleva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Posun volného pohledu doprava" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Posun volného pohledu nahoru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetování volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetování rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Přiblížení volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" @@ -3663,16 +3663,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3699,16 +3699,16 @@ msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3895,12 +3895,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Nastavení IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Infrč." @@ -4066,19 +4066,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zvýšit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Zvýšit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zvýšit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4245,9 +4245,9 @@ msgstr "Italština" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" @@ -4295,12 +4295,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejština" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Tlačítko L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" @@ -4434,87 +4434,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 10. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 9. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát stav v pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát stav v pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát stav v pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát stav v pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát stav v pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát stav v pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát stav v pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát stav v pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" @@ -4530,13 +4530,13 @@ msgstr "Nahrát Stav..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4806,16 +4806,16 @@ msgstr "Monoskopické stíny" msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -5197,9 +5197,9 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Orientace" msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Platforma" msgid "Play" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Vytisknout" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Tlačítko R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" @@ -5528,11 +5528,11 @@ msgstr "Režim pouze pro čtení" msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5593,13 +5593,13 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" @@ -5662,8 +5662,8 @@ msgstr "Vykreslování" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5672,11 +5672,11 @@ msgstr "Resetovat" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5725,8 +5725,8 @@ msgstr "Pravá páčka" msgid "Room ID:" msgstr "ID místnosti:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" @@ -5779,47 +5779,47 @@ msgstr "Načíst nejstarší stav" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit stav do pozice 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit stav do pozice 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit stav do pozice 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit stav do pozice 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit stav do pozice 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit stav do pozice 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit stav do pozice 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit stav do pozice 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Uložit Stav..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "Uložit do zvolené pozice" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6001,43 +6001,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Vybrat stav na pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Vybrat stav na pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Vybrat stav na pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Vybrat stav na pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Vybrat stav na pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Vybrat stav na pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Vybrat stav na pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Vybrat stav na pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Vybrat stav na pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" @@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Třes" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6476,15 +6476,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "Simulovat Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Španělsko" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6700,14 +6700,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Stereoskopie" msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte odškrtnuté" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" @@ -6864,15 +6864,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "Deska vpravo" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "" "Změna disku na \"%s\" nemohla být uložena do souboru .dtm.\n" "Název souboru obrazu disku nesmí být delší než 40 znaků." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Disk nelze přečíst (na pozici 0x% - 0x%)." @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" @@ -7295,19 +7295,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Přepnout 3D v režimu Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Přepnout 3D v režimu Nad sebou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Přepnout 3D Vision" @@ -7315,39 +7315,39 @@ msgstr "Přepnout 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Přepnout oříznutí" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7386,8 +7386,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" @@ -7467,12 +7467,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -7542,15 +7542,15 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7713,20 +7713,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7914,11 +7914,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 624e71bfc9..0b093b9427 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." @@ -631,12 +631,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -708,13 +708,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -942,6 +942,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsæt?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" @@ -1174,9 +1175,8 @@ msgstr "Backend Indstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Basisindstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Gennemse for en output mappe" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Skift &Disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Bekræft ved Stop" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1726,19 +1726,19 @@ msgstr "Forbind USB Tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Kontinuerlig Skanning" msgid "Control" msgstr "Styring" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Specialfremstillet" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Formindsk Dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Sænk emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Dolphin Konfiguration" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Afslut" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Eksportering mislykkedes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter save som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" @@ -3399,19 +3399,19 @@ msgstr "Billede %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Billede %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Billedfremskydning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Billedinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3452,47 +3452,47 @@ msgstr "Frankrig" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3622,16 +3622,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3658,16 +3658,16 @@ msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikindstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3839,12 +3839,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "IPL-indstillinger" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -4019,19 +4019,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Forøg konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Forøg dybte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Forøg emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4196,9 +4196,9 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" @@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Taster" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knap" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4385,87 +4385,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Indlæs sidste tilstand 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Indlæs sidste tilstand 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Indlæs sidste tilstand 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Indlæs sidste tilstand 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Indlæs sidste tilstand 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Indlæs sidste tilstand 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Indlæs sidste tilstand 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Indlæs sidste tilstand 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Indlæs sidste tilstand 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Indlæs sidste tilstand 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4481,13 +4481,13 @@ msgstr "Indlæs tilstand..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "Hukommelseskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4752,16 +4752,16 @@ msgstr "Monoskopiske skygger" msgid "Monospaced font" msgstr "Monospaced skrifttype" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -5138,9 +5138,9 @@ msgstr "" "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "tekstredigeringsprogram. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Retning" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Afspil optagelse" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knap" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -5469,11 +5469,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "Ægte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5526,13 +5526,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Genindlæs liste" @@ -5595,8 +5595,8 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -5605,11 +5605,11 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5658,8 +5658,8 @@ msgstr "Højre stik" msgid "Room ID:" msgstr "Rum-id:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Gem GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" @@ -5712,47 +5712,47 @@ msgstr "Gem ældste tilstand" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "Gem tilstand..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5933,43 +5933,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Ryst" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6383,15 +6383,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Start optagelse" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6593,14 +6593,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Stik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -6757,15 +6757,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "" "Disc-ændringerne til \"%s\" kunne ikke gammes i .dtm-filen\n" "Filnavnet på discaftrykket kan ikke være længere end 40 tegn." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -7171,19 +7171,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7191,39 +7191,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7262,8 +7262,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7341,12 +7341,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7417,15 +7417,15 @@ msgstr "Opdater" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7592,20 +7592,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Skru lyden ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå lyden fra/til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Widescreen-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "Wii NAND-rod" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7790,11 +7790,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 4d97f707fe..4c4523938c 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ # Michael Grauvogl , 2015 # Minty123, 2016 # Moritz Bruder , 2015 -# M T , 2013-2014 +# M T , 2013-2014,2017 # no_cluez , 2013 # Neui, 2016 # MexicanWithGun , 2015 @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -664,12 +664,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 Bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D-Tiefe" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie " "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Neues USB-Gerät hinzufügen" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Einen Haltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" @@ -993,6 +993,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorieren und fortfahren?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" "Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." @@ -1072,12 +1073,12 @@ msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." @@ -1236,9 +1237,8 @@ msgstr "Backend-Einstellungen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Unterbrechen" msgid "Break and log" msgstr "Unterbrechen und protokollieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Taste" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "FIFO kann SingleStep nicht benutzen. Verwenden Sie stattdessen Frame Advance." @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Disc &wechseln" msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" @@ -1751,8 +1751,8 @@ msgstr "Berechnung: " msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Beim Beenden bestätigen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1798,19 +1798,19 @@ msgstr "USB-Tastatur verbunden" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Durchgehendes Suchen" msgid "Control" msgstr "Strg" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1937,6 +1937,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Das Wii Menü konnte nicht gestartet werden, da es im NAND fehlt.\n" +"Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1947,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Titel %016 konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "" "ist kein GameCube/Wii Backup. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele von " "originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2182,7 +2184,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2205,19 +2207,19 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" @@ -2326,7 +2328,7 @@ msgstr "Bounding Box deaktivieren" msgid "Disable Docking" msgstr "Andocken deaktivieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" @@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Dolphin-Konfiguration" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i" @@ -2722,11 +2724,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wiimote" @@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr "Emulierte Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" @@ -2786,7 +2788,7 @@ msgstr "Progressiven Scan aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" @@ -3045,7 +3047,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -3053,7 +3055,7 @@ msgstr "Beenden" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" @@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" @@ -3296,7 +3298,7 @@ msgstr "" "Konnte den Header nicht korrekt lesen\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." @@ -3571,19 +3573,19 @@ msgstr "Bild %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bild %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Erhöhe Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" @@ -3603,7 +3605,7 @@ msgstr "Bildinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" @@ -3624,47 +3626,47 @@ msgstr "Frankreich" msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Freies Umsehen - Nach unten bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Freies Umsehen - Nach links bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Freies Umsehen - Nach rechts bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Freies Umsehen - Nach oben bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Freies Umsehen - Zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" @@ -3806,16 +3808,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" @@ -3842,16 +3844,16 @@ msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Allgemeines und Optionen" @@ -3882,7 +3884,7 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3891,7 +3893,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Grafik schaltet um" @@ -4043,12 +4045,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Mit Netplay ausrichten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wiimote" @@ -4067,6 +4069,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Eine Datei, die für SSL-Dienste (%s) erforderlich ist, ist ungültig. " +"Weitere Informationen zum Einrichten von Wii-Netzwerken finden Sie unter " +"https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4075,6 +4080,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Eine Datei, die für SSL-Dienste (%s) erforderlich ist, konnte nicht " +"gelesen werden. Weitere Informationen zum Einrichten von Wii-Netzwerken " +"finden Sie unter https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4085,7 +4093,7 @@ msgstr "IPL-Einstellungen" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4227,19 +4235,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergenz erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" @@ -4334,7 +4342,7 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Auflösung" @@ -4406,9 +4414,9 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" @@ -4456,12 +4464,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Tasten" @@ -4479,7 +4487,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4490,7 +4498,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-Taste" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4596,87 +4604,87 @@ msgstr "&Andere Kartendatei laden..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 9 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Spielstand in Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Spielstand in Slot 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Spielstand in Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Spielstand in Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Spielstand in Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Spielstand in Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Spielstand in Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Spielstand in Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" @@ -4692,14 +4700,14 @@ msgstr "Spielstand laden..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Wii-Systemmenü laden %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4722,11 +4730,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Letzten Spielstand laden" @@ -4734,7 +4742,7 @@ msgstr "Letzten Spielstand laden" msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Spielstand laden" @@ -4880,7 +4888,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4933,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4976,16 +4984,16 @@ msgstr "Monoskopische Schatten" msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Bewegungssteuerungen und IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4996,7 +5004,7 @@ msgstr "" "Bewege den Mauszeiger über eine Option, um detaillierte Beschreibungen " "anzuzeigen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5201,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Desynchronisationen zu vermeiden" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5333,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -5372,9 +5380,9 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -5403,7 +5411,7 @@ msgstr "Orientierung" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" @@ -5411,7 +5419,7 @@ msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" msgid "Other game" msgstr "Andere Spiele" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" @@ -5468,7 +5476,7 @@ msgstr "Auslesefehler" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" @@ -5554,7 +5562,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Start" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" @@ -5582,7 +5590,7 @@ msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5619,7 +5627,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" @@ -5639,7 +5647,7 @@ msgstr "Druck" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Programmzähler" @@ -5673,7 +5681,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5684,7 +5692,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-Taste" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5704,7 +5712,7 @@ msgstr "Lesen" msgid "Read and write" msgstr "Lesen und schreiben" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" @@ -5712,11 +5720,11 @@ msgstr "Schreibgeschützter Modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" @@ -5779,13 +5787,13 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Keine." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" @@ -5848,8 +5856,8 @@ msgstr "Rendervorgang" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -5858,11 +5866,11 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" @@ -5911,8 +5919,8 @@ msgstr "Rechter Stick" msgid "Room ID:" msgstr "Raumkennung:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5956,7 +5964,7 @@ msgstr "Code speichern" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" @@ -5965,47 +5973,47 @@ msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "In Slot 10 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" @@ -6021,7 +6029,7 @@ msgstr "Spielstand speichern..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" @@ -6054,7 +6062,7 @@ msgstr "Kartendatei speichern als" msgid "Save signature as" msgstr "Signatur speichern als" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Spielstand speichern" @@ -6090,7 +6098,7 @@ msgstr "" "Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in deinem " "Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" @@ -6098,7 +6106,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein " @@ -6200,43 +6208,43 @@ msgstr "Slot %u auswählen - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Slot 1 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Slot 10 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Slot 2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Slot 3 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Slot 4 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Slot 5 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Slot 6 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Slot 7 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Slot 8 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" @@ -6257,7 +6265,7 @@ msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Spielstand auswählen" @@ -6411,7 +6419,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "PC zuweisen" @@ -6465,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" @@ -6567,7 +6575,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6692,15 +6700,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Seitwärts halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Seitwärts umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" @@ -6717,7 +6725,7 @@ msgstr "DK-Bongos simulieren" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -6802,7 +6810,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" @@ -6856,7 +6864,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6873,7 +6881,7 @@ msgstr "&NetPlay starten..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufzeichnung der Eingabe starten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" @@ -6909,7 +6917,7 @@ msgstr "Schritt h&inein" msgid "Step &Over" msgstr "Schritt &über" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Schritt hinein" @@ -6919,14 +6927,14 @@ msgstr "Schritt hera&us" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Schritt heraus" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Schritt über" @@ -6959,7 +6967,7 @@ msgstr "Schritt über die nächste Anweisung" msgid "Step successful!" msgstr "Schritt erfolgreich!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Schrittweite" @@ -6976,7 +6984,7 @@ msgstr "Stereoskopie" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -7069,7 +7077,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" @@ -7083,15 +7091,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wiimotes synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln" @@ -7133,7 +7141,7 @@ msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Werkzeuge" @@ -7161,7 +7169,7 @@ msgstr "Tisch rechts" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -7209,7 +7217,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" @@ -7240,7 +7248,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden.\n" "Der Dateiname des Datenträgerabbildes darf nicht länger als 40 Zeichen sein." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Die Disk konnte nicht gelesen werden (0x% - 0x%)." @@ -7259,7 +7267,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." @@ -7348,7 +7356,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -7513,7 +7521,7 @@ msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" @@ -7533,25 +7541,25 @@ msgstr "&Haltepunkt umschalten" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&Vollbildmodus wechseln" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "&Speicher umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Oben-und-Unten umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D-Vision umschalten" @@ -7559,39 +7567,39 @@ msgstr "3D-Vision umschalten" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Haltepunkt umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Zuschneiden umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Texturdump umschalten" @@ -7630,8 +7638,8 @@ msgstr "Übergangsserver: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" @@ -7639,7 +7647,7 @@ msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" @@ -7723,12 +7731,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Zeile ignoriert und mit dem Parsen fortgefahren werden?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -7744,7 +7752,7 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -7800,15 +7808,15 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "Bildschirm aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Aufrecht halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Aufrecht umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" @@ -7981,20 +7989,20 @@ msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" @@ -8182,7 +8190,7 @@ msgstr "Breitbild-Hack" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8200,7 +8208,7 @@ msgstr "Wii-NAND-Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" @@ -8217,11 +8225,11 @@ msgstr "Wiimote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" @@ -8230,7 +8238,7 @@ msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" @@ -8359,7 +8367,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index a4afc1490a..179a8aa009 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -593,12 +593,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -670,13 +670,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -888,6 +888,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -924,7 +925,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -960,11 +961,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1104,9 +1105,8 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1586,8 +1586,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1633,19 +1633,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2003,19 +2003,19 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2476,11 +2476,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" @@ -3214,19 +3214,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3267,47 +3267,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3434,16 +3434,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3470,16 +3470,16 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3648,12 +3648,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3797,19 +3797,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3972,9 +3972,9 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4019,12 +4019,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4147,87 +4147,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4243,13 +4243,13 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4497,16 +4497,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" @@ -4881,9 +4881,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5269,13 +5269,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5335,8 +5335,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5345,11 +5345,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5398,8 +5398,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5452,47 +5452,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5673,43 +5673,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6100,15 +6100,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6302,14 +6302,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6455,15 +6455,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6844,19 +6844,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6864,39 +6864,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -6935,8 +6935,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -7014,12 +7014,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7089,15 +7089,15 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7255,20 +7255,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7444,11 +7444,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 031c2e32cd..9283c805ac 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -635,12 +635,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -712,13 +712,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -948,6 +948,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "\n" "Αγνόηση και συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1026,11 +1027,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" @@ -1179,9 +1180,8 @@ msgstr "Backend Ρυθμίσεις" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" @@ -1683,8 +1683,8 @@ msgstr "Υπολογισμός:" msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1730,19 +1730,19 @@ msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" msgid "Control" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2623,11 +2623,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Ταχύτητα εξομοίωσης" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Ευρώπη" msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" @@ -3406,19 +3406,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Καρέ" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3459,47 +3459,47 @@ msgstr "Γαλλία" msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μείωση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Αύξηση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Κάτω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Πάνω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" @@ -3629,16 +3629,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3665,16 +3665,16 @@ msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3855,12 +3855,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4019,19 +4019,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4198,9 +4198,9 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4248,12 +4248,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" @@ -4381,87 +4381,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -4477,13 +4477,13 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4505,11 +4505,11 @@ msgstr "" "\n" " Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" @@ -4758,16 +4758,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -5148,9 +5148,9 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός" msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "Πλατφόρμα" msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWii msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" @@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5538,13 +5538,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" @@ -5607,8 +5607,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5617,11 +5617,11 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5670,8 +5670,8 @@ msgstr "Δεξί Stick" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" @@ -5724,47 +5724,47 @@ msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5947,43 +5947,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Επιλέξτε Θέση 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Επιλέξτε Θέση 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Επιλέξτε Θέση 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Επιλέξτε Θέση 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Επιλέξτε Θέση 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Επιλέξτε Θέση 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Επιλέξτε Θέση 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6388,15 +6388,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "Ισπανία" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6595,14 +6595,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "Στερεοσκοπία" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -6748,15 +6748,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Δεξί Table" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" @@ -7153,19 +7153,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7173,39 +7173,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7244,8 +7244,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" @@ -7325,12 +7325,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -7400,15 +7400,15 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7566,20 +7566,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7764,11 +7764,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 61ea2048c0..6d2d5c41bf 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -592,12 +592,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -669,13 +669,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -887,6 +887,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -923,7 +924,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1103,9 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1585,8 +1585,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2002,19 +2002,19 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2475,11 +2475,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" @@ -3213,19 +3213,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3266,47 +3266,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3433,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3469,16 +3469,16 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3647,12 +3647,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3796,19 +3796,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3971,9 +3971,9 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4018,12 +4018,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4146,87 +4146,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4242,13 +4242,13 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4267,11 +4267,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4496,16 +4496,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" @@ -4880,9 +4880,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -5211,11 +5211,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5268,13 +5268,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5334,8 +5334,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5344,11 +5344,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5397,8 +5397,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5451,47 +5451,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5672,43 +5672,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6099,15 +6099,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6301,14 +6301,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6454,15 +6454,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6843,19 +6843,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6863,39 +6863,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -6934,8 +6934,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -7013,12 +7013,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7088,15 +7088,15 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7254,20 +7254,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7426,7 +7426,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7443,11 +7443,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 3f6c95c5c7..1e138fb2b7 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -647,12 +647,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Profundidad 3D" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "No se encontró ningún dispositivo Bluetooth compatible,\n" "tendrás que conectar los mandos de Wii a mano." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Añadir dispositivo USB" msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria" @@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres ignorarlo y continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." @@ -1057,12 +1058,12 @@ msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "El apploader tiene un tamaño incorrecto... ¿Seguro que es un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" @@ -1218,9 +1219,8 @@ msgstr "Configuración del motor" msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Break and log" msgstr "Pausa y registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Busca una carpeta de salida" msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Cambiar &disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" @@ -1736,8 +1736,8 @@ msgstr "Calculando:" msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Confirmar detención" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgstr "Conectar teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar mando de Wii %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Escaneo continuo" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -1922,6 +1922,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"No se ha podido cargar el menú de Wii al no estar en la NAND.\n" +"Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el juego %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1943,7 +1945,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" @@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opciones de reloj (RTC)" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2188,19 +2190,19 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reducir profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Reducir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" @@ -2310,7 +2312,7 @@ msgstr "Desactivar delimitado rectangular" msgid "Disable Docking" msgstr "Desactivar paneles empotrados" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" @@ -2413,7 +2415,7 @@ msgstr "Configuración de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Ajustes de control de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" @@ -2709,11 +2711,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" @@ -2721,7 +2723,7 @@ msgstr "Mando Wii emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Velocidad de emulación" @@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr "Activar escaneo progresivo" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" @@ -3031,7 +3033,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "Salir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" @@ -3068,7 +3070,7 @@ msgstr "La exportación ha fallado" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar partida guardada como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extensión" @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "" "Falló leer la cabecera correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" @@ -3561,19 +3563,19 @@ msgstr "Cuadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Cuadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más lento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más rápido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "Información de fotograma" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Avanzar un fotograma" @@ -3614,47 +3616,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Desacelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Acelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Bajar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover cámara libre a la izquierda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover cámara libre a la derecha" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Subir cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Restablecer cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Restablecer velocidad de cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Acercar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" @@ -3797,16 +3799,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" @@ -3833,16 +3835,16 @@ msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Ajustes generales" @@ -3873,7 +3875,7 @@ msgstr "Ir al siguiente cuadro" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir a la instrucción actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3882,7 +3884,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Ajustes gráficos" @@ -4036,12 +4038,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Anfitrión con juego en red" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Mando Wii híbrido" @@ -4060,6 +4062,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Uno de los archivos necesarios para utilizar los servicios SSL (%s) no " +"vale. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para " +"aprender a configurar la red de tu Wii virtual." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4068,6 +4073,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Uno de los archivos necesarios para utilizar los servicios SSL (%s) no " +"se pudo leer. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ " +"para aprender a configurar la red de tu Wii virtual." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4078,7 +4086,7 @@ msgstr "Ajustes de IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4223,19 +4231,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Subir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" @@ -4330,7 +4338,7 @@ msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolución interna" @@ -4402,9 +4410,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" @@ -4452,12 +4460,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Teclas" @@ -4475,7 +4483,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4486,7 +4494,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botón L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4592,87 +4600,87 @@ msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" @@ -4688,14 +4696,14 @@ msgstr "Cargar estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Cargar menú del sistema de Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4718,11 +4726,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Cargar último estado" @@ -4730,7 +4738,7 @@ msgstr "Cargar último estado" msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Cargar estado" @@ -4877,7 +4885,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4932,7 +4940,7 @@ msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino inválida (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -4975,16 +4983,16 @@ msgstr "Sombras monoscópicas" msgid "Monospaced font" msgstr "Tipografía monoespaciada" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Control de movimiento e infrarojos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4995,7 +5003,7 @@ msgstr "" "Mueve el puntero del ratón sobre una opción para obtener una descripción " "detallada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Grabación" @@ -5200,7 +5208,7 @@ msgstr "" "prevenir desincronizaciones en la películas" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5332,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "¿Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -5371,9 +5379,9 @@ msgstr "" "Abre la configuración predeterminada (en modo sólo lectura) para este juego " "con un editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -5400,7 +5408,7 @@ msgstr "Orientación" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Otros elementos de guardado" @@ -5408,7 +5416,7 @@ msgstr "Otros elementos de guardado" msgid "Other game" msgstr "Otro juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Otros atajos de guardado" @@ -5465,7 +5473,7 @@ msgstr "No se entiende el formato" msgid "Partition %u" msgstr "Partición %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" @@ -5552,7 +5560,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" @@ -5580,7 +5588,7 @@ msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Más-menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" @@ -5617,7 +5625,7 @@ msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" @@ -5637,7 +5645,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Contador de programa (PC)" @@ -5670,7 +5678,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5681,7 +5689,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botón R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -5701,7 +5709,7 @@ msgstr "Leer" msgid "Read and write" msgstr "Leer y escribir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Sólo lectura" @@ -5709,11 +5717,11 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "«Balance Board» real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" @@ -5778,13 +5786,13 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" @@ -5849,8 +5857,8 @@ msgstr "Motor de dibujo tridimensional" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -5859,11 +5867,11 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reiniciar emparejamientos de mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." @@ -5912,8 +5920,8 @@ msgstr "Palanca derecha" msgid "Room ID:" msgstr "Id. de sala:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" @@ -5957,7 +5965,7 @@ msgstr "Guardar código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" @@ -5966,47 +5974,47 @@ msgstr "Guardar el estado más antiguo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" @@ -6022,7 +6030,7 @@ msgstr "Guardar estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" @@ -6055,7 +6063,7 @@ msgstr "Guardar archivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Guardar firma como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Guardar estado" @@ -6092,7 +6100,7 @@ msgstr "" "\n" "«Ajustes de Dolphin»/Maps/«ID del juego»/«Mi archivo».map" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" @@ -6100,7 +6108,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." @@ -6199,43 +6207,43 @@ msgstr "Seleccionar ranura %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" @@ -6256,7 +6264,7 @@ msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Elegir ranura de guardado" @@ -6407,7 +6415,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Establecer PC" @@ -6459,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6561,7 +6569,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6690,15 +6698,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" @@ -6715,7 +6723,7 @@ msgstr "Simular Bongos de DK" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -6800,7 +6808,7 @@ msgstr "España" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" @@ -6853,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Mando de juego estándar" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6870,7 +6878,7 @@ msgstr "Comenzar &juego en red..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" @@ -6906,7 +6914,7 @@ msgstr "Avanzar una (&i)" msgid "Step &Over" msgstr "Salir de (&o)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Avanzar una" @@ -6916,14 +6924,14 @@ msgstr "Saltar una (&u)" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Saltar una" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Salir de" @@ -6956,7 +6964,7 @@ msgstr "Salta y evita la siguiente instrucción" msgid "Step successful!" msgstr "Se han saltado las instrucciones." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Avanzar" @@ -6973,7 +6981,7 @@ msgstr "Estereoscopía" msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -7067,7 +7075,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" @@ -7081,15 +7089,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." @@ -7131,7 +7139,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Herramientas TAS" @@ -7159,7 +7167,7 @@ msgstr "Plato derecho" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -7207,7 +7215,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" @@ -7238,7 +7246,7 @@ msgstr "" "El nombre de archivo de la imagen de disco no debe sobrepasar los 40 " "caracteres." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "No se pudo leer el disco (en 0x% - 0x%)." @@ -7258,7 +7266,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "La imagen de disco «%s» está truncada, faltan parte de los datos originales." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." @@ -7346,7 +7354,7 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" @@ -7514,7 +7522,7 @@ msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -7534,25 +7542,25 @@ msgstr "Des/activar punto de interru&pción" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Des/activar pantalla &completa" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Ver/ocultar &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Des/activar 3D paralelo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Des/activar 3D vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" @@ -7560,39 +7568,39 @@ msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interrupción" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Recortar imagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Ver/ocultar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Des/activar volcado de texturas" @@ -7633,8 +7641,8 @@ msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " "de la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" @@ -7642,7 +7650,7 @@ msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" @@ -7723,12 +7731,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -7744,7 +7752,7 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -7799,15 +7807,15 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Actualizar pantalla" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" @@ -7978,20 +7986,20 @@ msgstr "Ver como entero sin signo" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Silenciar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" @@ -8182,7 +8190,7 @@ msgstr "Hack de pantalla panorámica" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8200,7 +8208,7 @@ msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Mando de Wii %i" @@ -8217,11 +8225,11 @@ msgstr "Vibración de mando de Wii" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" @@ -8230,7 +8238,7 @@ msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" @@ -8360,7 +8368,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index b557777723..dbb7b7a6d4 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -598,12 +598,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -675,13 +675,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -905,6 +905,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" @@ -941,7 +942,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -977,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" @@ -1127,9 +1128,8 @@ msgstr "تنظیمات پشتوانه" msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "تنظیمات بنیانی" msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "مرور برای پوشه خروجی" msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "تائید برای توقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr "اتصال کیبورد USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -2034,19 +2034,19 @@ msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "پیکر بندی دلفین" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2529,11 +2529,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "پسوند" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" "خواندن سرخط با شکست مواجه شد\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" @@ -3300,19 +3300,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "مشخصات فریم" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3353,47 +3353,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3520,16 +3520,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3556,16 +3556,16 @@ msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "گرافیک" msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "تنظیمات آی پی ال" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" @@ -3883,19 +3883,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4060,9 +4060,9 @@ msgstr "ایتالیایی" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4110,12 +4110,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "L Button" msgstr "دکمه ال" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" @@ -4243,87 +4243,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4339,13 +4339,13 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4364,11 +4364,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4603,16 +4603,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "گشودن" @@ -4987,9 +4987,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "شروع بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بساز msgid "Plus-Minus" msgstr "مینوس پلاس" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "چاپ" msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid "R Button" msgstr "دکمه آر" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" @@ -5318,11 +5318,11 @@ msgstr "حالت فقط خواندنی" msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5375,13 +5375,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" @@ -5444,8 +5444,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -5454,11 +5454,11 @@ msgstr "شروع دوباره" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5507,8 +5507,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "شوک" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5561,47 +5561,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5782,43 +5782,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنی msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "لرزش" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6212,15 +6212,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "سایز" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6419,14 +6419,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "نوسان" @@ -6572,15 +6572,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "جدول راست" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" @@ -6970,19 +6970,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6990,39 +6990,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7061,8 +7061,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" @@ -7142,12 +7142,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -7217,15 +7217,15 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7383,20 +7383,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "مجازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "هک کردن صفحه عریض" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "وی" @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "ریشه وی نند:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7578,11 +7578,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 34b59791ce..85183958bd 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -643,12 +643,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Profondeur 3D" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer " "l'arrêt ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'est détecté,\n" "vous devez connecter vos Wiimotes manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Ajouter un nouveau périphérique USB" msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" @@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer et continuer ?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." @@ -1057,11 +1058,11 @@ msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" @@ -1222,9 +1223,8 @@ msgstr "Paramètres de l'interface audio" msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Break and log" msgstr "Arrêter et journaliser" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" @@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "Parcourir un dossier de destination" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "&Changer de disque" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" @@ -1737,8 +1737,8 @@ msgstr "Calcul de :" msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1784,19 +1784,19 @@ msgstr "Connecter le clavier USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Connecter la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Connecter la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Connecter la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Type de connexion :" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Recherche en continu" msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1923,6 +1923,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Impossible de démarrer le menu Wii car il est absent de la NAND.\n" +"Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1933,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le titre %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" @@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" @@ -2164,7 +2166,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2187,19 +2189,19 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Réduire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser" @@ -2309,7 +2311,7 @@ msgstr "Désactiver Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Désactiver le docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse" @@ -2410,7 +2412,7 @@ msgstr "Configuration de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" @@ -2705,11 +2707,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" @@ -2717,7 +2719,7 @@ msgstr "Wiimote émulée" msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Vitesse de l'émulation" @@ -2769,7 +2771,7 @@ msgstr "Activer le balayage progressif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" @@ -3031,7 +3033,7 @@ msgstr "Europe" msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -3068,7 +3070,7 @@ msgstr "L'exportation a échoué" msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extension" @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire l'entête correctement\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" @@ -3557,19 +3559,19 @@ msgstr "Image %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Image %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancer d'une image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" @@ -3589,7 +3591,7 @@ msgstr "Info image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Avancement d'image" @@ -3610,47 +3612,47 @@ msgstr "France" msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" @@ -3793,16 +3795,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" @@ -3829,16 +3831,16 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Général et Options" @@ -3869,7 +3871,7 @@ msgstr "Aller à l'image suivante" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Aller à l'instruction en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" @@ -3878,7 +3880,7 @@ msgstr "Graphismes" msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Options graphiques" @@ -4027,12 +4029,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wiimote hybride" @@ -4051,6 +4053,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS : Un fichier requis pour les services SSL (%s) n'est pas valide. " +"Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour " +"obtenir des instructions pour régler le réseau pour la Wii." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4059,6 +4064,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS : Impossible de lire une fichier requis pour les services SSL (%s). " +"Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour " +"obtenir des instructions pour les réglages réseau pour la Wii." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4069,7 +4077,7 @@ msgstr "Paramètres IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4213,19 +4221,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Accélérer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter" @@ -4320,7 +4328,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Résolution interne" @@ -4394,9 +4402,9 @@ msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" @@ -4444,12 +4452,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Touches" @@ -4467,7 +4475,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coréen" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4478,7 +4486,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Bouton L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." @@ -4584,87 +4592,87 @@ msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Dernier état 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" @@ -4680,14 +4688,14 @@ msgstr "Charger un état..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Charger le Menu Système Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4710,11 +4718,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Charger le dernier état" @@ -4722,7 +4730,7 @@ msgstr "Charger le dernier état" msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Charger un état" @@ -4868,7 +4876,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4925,7 +4933,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Micro" @@ -4969,16 +4977,16 @@ msgstr "Ombres monoscopiques" msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Contrôles de mouvements et IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgid "" msgstr "" "Déplacez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5193,7 +5201,7 @@ msgstr "" "pour empêcher une désynchronisation du film" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5326,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -5365,9 +5373,9 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -5395,7 +5403,7 @@ msgstr "Orientation" msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Autres manipulations des états" @@ -5403,7 +5411,7 @@ msgstr "Autres manipulations des états" msgid "Other game" msgstr "Autre jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Autres raccourcis clavier" @@ -5460,7 +5468,7 @@ msgstr "Traitement de l'erreur" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" @@ -5547,7 +5555,7 @@ msgstr "Plateforme" msgid "Play" msgstr "Démarrer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." @@ -5575,7 +5583,7 @@ msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5612,7 +5620,7 @@ msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" @@ -5632,7 +5640,7 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -5665,7 +5673,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5676,7 +5684,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Bouton R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." @@ -5696,7 +5704,7 @@ msgstr "Lire" msgid "Read and write" msgstr "Lecture et écriture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" @@ -5704,11 +5712,11 @@ msgstr "Mode Lecture seule" msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" @@ -5771,13 +5779,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" @@ -5840,8 +5848,8 @@ msgstr "Rendu" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5850,11 +5858,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser les jumelages des Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" @@ -5903,8 +5911,8 @@ msgstr "Stick Droit" msgid "Room ID:" msgstr "ID Room :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" @@ -5948,7 +5956,7 @@ msgstr "Enregistrer le code" msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" @@ -5957,47 +5965,47 @@ msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" @@ -6013,7 +6021,7 @@ msgstr "Enregistrer l'état" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" @@ -6046,7 +6054,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de carte sous" msgid "Save signature as" msgstr "Sauvegarder la signature sous" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Sauvegarder un état" @@ -6082,7 +6090,7 @@ msgstr "" "dans votre dossier map de vos réglages utilisateur, son nom est placé après " "l'ID du titre." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -6090,7 +6098,7 @@ msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " @@ -6195,43 +6203,43 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Emplacement 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Emplacement 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Emplacement 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Emplacement 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Emplacement 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Emplacement 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Emplacement 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Emplacement 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Emplacement 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" @@ -6252,7 +6260,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Sélectionner un état" @@ -6402,7 +6410,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Définir PC" @@ -6454,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Secouement" @@ -6556,7 +6564,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6681,15 +6689,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" @@ -6706,7 +6714,7 @@ msgstr "Simuler les Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Sauter" @@ -6791,7 +6799,7 @@ msgstr "Espagne" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" @@ -6846,7 +6854,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6863,7 +6871,7 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" @@ -6899,7 +6907,7 @@ msgstr "Step &Into" msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -6909,14 +6917,14 @@ msgstr "Step O&ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6949,7 +6957,7 @@ msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" msgid "Step successful!" msgstr "Pas à pas réussi !" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Pas à pas" @@ -6966,7 +6974,7 @@ msgstr "Stéréoscopie" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -7060,7 +7068,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Balancement" @@ -7074,15 +7082,15 @@ msgstr "Symbole" msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Synchronisation" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synchroniser les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" @@ -7124,7 +7132,7 @@ msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Outils TAS" @@ -7152,7 +7160,7 @@ msgstr "Table Droite" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -7200,7 +7208,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" @@ -7231,7 +7239,7 @@ msgstr "" "dtm.\n" "Le nom de fichier de l'image du disque ne doit pas dépasser 40 caractères." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Le disque ne peut être lu (à 0x% - 0x%)." @@ -7250,7 +7258,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." @@ -7335,7 +7343,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -7502,7 +7510,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -7522,25 +7530,25 @@ msgstr "Activer &Point d'arrêt" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Activer le &plein écran" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Activer &mémoire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Active la 3D en côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Active la 3D en haut-bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Activer 3D Vision" @@ -7548,39 +7556,39 @@ msgstr "Activer 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Activer Point d'arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Activer le recadrage" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Activer les textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Activer l'enregistrement des textures" @@ -7619,8 +7627,8 @@ msgstr "Serveur Transversal : %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" @@ -7628,7 +7636,7 @@ msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" @@ -7711,12 +7719,12 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -7732,7 +7740,7 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -7787,15 +7795,15 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Update Screen" msgstr "Mettre à jour l'écran" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" @@ -7966,20 +7974,20 @@ msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter" @@ -8165,7 +8173,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8183,7 +8191,7 @@ msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" @@ -8200,11 +8208,11 @@ msgstr "Vibreur de la Wiimote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -8214,7 +8222,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" @@ -8343,7 +8351,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index a6e425c666..5d405f3551 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -598,12 +598,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -675,13 +675,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -906,6 +906,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" @@ -942,7 +943,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -978,11 +979,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" @@ -1128,9 +1129,8 @@ msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Osnovne postavke" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Potraži izlazni direktorij" msgid "Buffer:" msgstr "Međuspremnik:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" @@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1663,19 +1663,19 @@ msgstr "Priključite USB tipkovnicu" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Neprekidno Skeniranje" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -2044,19 +2044,19 @@ msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Dolphin Konfiguracija" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Izvršiti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Produžetak" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Neuspjeh u čitanju nastavka datoteke\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" @@ -3310,19 +3310,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Napredovanje Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Slika Info" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3363,47 +3363,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3530,16 +3530,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3566,16 +3566,16 @@ msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Opće" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Postavke Grafike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3744,12 +3744,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "IPL Postavke" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3893,19 +3893,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4070,9 +4070,9 @@ msgstr "Talijanski" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4120,12 +4120,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejski" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Tipka" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4253,87 +4253,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Učitaj Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Učitaj Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Učitaj Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Učitaj Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Učitaj Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Učitaj Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Učitaj Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4349,13 +4349,13 @@ msgstr "Učitaj stanje igre" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4374,11 +4374,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4618,16 +4618,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Font jendakoga razmaka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -5002,9 +5002,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Pokreni" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni Video Snimak" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Printaj" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Tipka" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Samo za čitanje" @@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr "Samo za čitanje" msgid "Real" msgstr "Stvaran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5390,13 +5390,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Osvježi popis" @@ -5459,8 +5459,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -5469,11 +5469,11 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5522,8 +5522,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimi GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5576,47 +5576,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimi Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimi Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimi Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimi Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimi Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimi Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimi Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimi Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5797,43 +5797,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Protresti" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6227,15 +6227,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Počni Snimati Video" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6433,14 +6433,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Gljiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Zamah" @@ -6586,15 +6586,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Ploča Udesno" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" @@ -6981,19 +6981,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7001,39 +7001,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7072,8 +7072,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Okidači" @@ -7153,12 +7153,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -7230,15 +7230,15 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7396,20 +7396,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "Prisili Široki Ekran " msgid "Width" msgstr "Širina" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "Wii NAND Korijen:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7589,11 +7589,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7732,7 +7732,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 995881844b..2c5cb8ddbe 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -628,12 +628,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." @@ -705,13 +705,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -940,6 +940,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "\n" "Kihagyás és folytatás?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" @@ -1168,9 +1169,8 @@ msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Alapok beállítása" msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "Kimeneti mappa tallózása" msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C kar" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Lemez&váltás" msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" @@ -1672,8 +1672,8 @@ msgstr "Számolás: " msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Megerősítés leállításkor" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1719,19 +1719,19 @@ msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Folyamatos szkennelés" msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Egyéni" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egyéni RTC beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Mélység csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Határolókeret kikapcsolása" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Dolphin beállítások" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Európa" msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Sikertelen exportálás" msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" "A fejléc helyes olvasása sikertelen\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" @@ -3441,19 +3441,19 @@ msgstr "%u képkocka" msgid "Frame %zu" msgstr "%zu képkocka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Képkocka léptetés lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Képkocka információ" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3494,47 +3494,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Szabadnézet lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Szabadnézet gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Szabadnézet lefelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Szabadnézet balra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Szabadnézet jobbra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Szabadnézet felfelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Szabadnézet alaphelyzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Szabadnézet alap sebesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Szabadnézet nagyítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" @@ -3673,16 +3673,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3709,16 +3709,16 @@ msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3906,12 +3906,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "IPL beállítások" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4091,19 +4091,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Játékban" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergencia növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Mélység növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4271,9 +4271,9 @@ msgstr "Olasz" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" @@ -4321,12 +4321,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Gombok" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L gomb" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" @@ -4460,87 +4460,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" @@ -4556,13 +4556,13 @@ msgstr "Állapot betöltése..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4584,11 +4584,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4833,16 +4833,16 @@ msgstr "Monoszkóp árnyékok" msgid "Monospaced font" msgstr "Fix szélességű betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "" "szinkronvesztésének elkerüléséhez" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -5221,9 +5221,9 @@ msgstr "" "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "szövegszerkesztőben." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "Tájolás" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "Egyéb Játék" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel lejátszása" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plusz - mínusz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R gomb" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" @@ -5552,11 +5552,11 @@ msgstr "Írásvédett mód" msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5616,13 +5616,13 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" @@ -5685,8 +5685,8 @@ msgstr "Renderelés" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5695,11 +5695,11 @@ msgstr "Alapbeállítások" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5748,8 +5748,8 @@ msgstr "Jobb kar" msgid "Room ID:" msgstr "Szoba azonosító:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" @@ -5802,47 +5802,47 @@ msgstr "Legrégebbi állapot mentése" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állapot mentése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Állapot mentése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állapot mentése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állapot mentése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állapot mentése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állapot mentése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állapot mentése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állapot mentése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "Állapot mentése..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "Választott foglalatba mentés" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6023,43 +6023,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Rázás" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6502,15 +6502,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr "DK Bongos szimulálása" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "&NetPlay indítása..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6726,14 +6726,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgstr "Sztereoszkóp" msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" @@ -6890,15 +6890,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "Asztal jobbra" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "" "Nem menthető a .dtm fájlba, hogy a lemez erre változik: „%s”.\n" "A lemezkép fájlneve nem lehet hosszabb 40 karakternél." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "A lemez nem olvasható (0x% - 0x%)." @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Billenés" @@ -7328,19 +7328,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Egymás-mellett 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Egymás-alatt 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision kapcsoló" @@ -7348,39 +7348,39 @@ msgstr "3D Vision kapcsoló" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Levágás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB másolatok kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7419,8 +7419,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" @@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" @@ -7500,12 +7500,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -7577,15 +7577,15 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7752,20 +7752,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Némítás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgstr "Szélesvásznú hangolás" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7962,7 +7962,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7979,11 +7979,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 27e649ac34..3b2131410a 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -638,12 +638,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Profondità 3D" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato, quindi dovrai " "connettere i Wii Remote manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo Dispositivo USB" msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Aggiungi un Punto di Interruzione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione dei Dati" @@ -972,6 +972,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorare e continuare?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." @@ -1050,11 +1051,11 @@ msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" @@ -1212,9 +1213,8 @@ msgstr "Impostazioni Motore" msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Break and log" msgstr "Interrompi e logga" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione" @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "Seleziona la directory di destinazione" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Cambia &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" @@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Calcolo:" msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Arresto su Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1774,19 +1774,19 @@ msgstr "Collega Tastiera USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Collega Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Collega Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Collega Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Collega Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Tipo di Connessione" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Scansione Continua" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1913,6 +1913,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Impossibile avviare il Menu Wii in quanto mancante dalla NAND.\n" +"Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1923,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il title %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" @@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opzioni RTC Custom" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2178,19 +2180,19 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "Disabilita Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Disabilita Aggancio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "Configurazione Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" @@ -2692,11 +2694,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" @@ -2704,7 +2706,7 @@ msgstr "Wii Remote Emulato" msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Velocità di emulazione" @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "Abilita Scansione Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" @@ -3014,7 +3016,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -3022,7 +3024,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" @@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr "Esportazione non riuscita" msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Estensione" @@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura dell'header\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" @@ -3538,19 +3540,19 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" @@ -3570,7 +3572,7 @@ msgstr "Informazioni Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Avanzamento Frame" @@ -3591,47 +3593,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Camera libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" @@ -3772,16 +3774,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" @@ -3808,16 +3810,16 @@ msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Generale e Opzioni" @@ -3848,7 +3850,7 @@ msgstr "Vai al Frame Successivo" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Mostra istruzione corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -3857,7 +3859,7 @@ msgstr "Video" msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Settaggi grafici" @@ -4009,12 +4011,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host con Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Ibrido" @@ -4033,6 +4035,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Un file richiesto per i servizi SSL (%s) non è valido. Si prega di " +"consultare https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ per " +"istruzioni su come impostare le connettività Wii" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4041,6 +4046,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Impossibile leggere un file richiesto per i servizi SSL (%s). Si prega " +"di consultare https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ per " +"istruzioni su come impostare le connettività Wii" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4051,7 +4059,7 @@ msgstr "Impostazioni IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" @@ -4194,19 +4202,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" @@ -4301,7 +4309,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Risoluzione Interna" @@ -4375,9 +4383,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" @@ -4425,12 +4433,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Tasti" @@ -4448,7 +4456,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4459,7 +4467,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Pulsante L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" @@ -4564,87 +4572,87 @@ msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" @@ -4660,14 +4668,14 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4690,11 +4698,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Carica ultimo stato di gioco" @@ -4702,7 +4710,7 @@ msgstr "Carica ultimo stato di gioco" msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Carica stato di gioco" @@ -4849,7 +4857,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4904,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" @@ -4947,16 +4955,16 @@ msgstr "Ombre Monoscopiche" msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controlli di Movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -4967,7 +4975,7 @@ msgstr "" "Muovi il puntatore sopra un opzione per visualizzarne una descrizione " "dettagliata." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Filmato" @@ -5175,7 +5183,7 @@ msgstr "" "del filmato." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5307,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -5346,9 +5354,9 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -5375,7 +5383,7 @@ msgstr "Orientamento" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" @@ -5383,7 +5391,7 @@ msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" msgid "Other game" msgstr "Altro gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Altri tasti rapidi" @@ -5440,7 +5448,7 @@ msgstr "Analisi dell'Errore" msgid "Partition %u" msgstr "Partizione %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" @@ -5528,7 +5536,7 @@ msgstr "Piattaforma" msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" @@ -5556,7 +5564,7 @@ msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" @@ -5593,7 +5601,7 @@ msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" @@ -5613,7 +5621,7 @@ msgstr "Stamp" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -5646,7 +5654,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5657,7 +5665,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Pulsante R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" @@ -5677,7 +5685,7 @@ msgstr "Lettura" msgid "Read and write" msgstr "Lettura e Scrittura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" @@ -5685,11 +5693,11 @@ msgstr "Modalità in Sola-lettura" msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" @@ -5752,13 +5760,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" @@ -5821,8 +5829,8 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -5831,11 +5839,11 @@ msgstr "Resetta" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Resetta Wii Remote abbinati" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" @@ -5884,8 +5892,8 @@ msgstr "Levetta destra" msgid "Room ID:" msgstr "ID Stanza:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" @@ -5929,7 +5937,7 @@ msgstr "Salva Codice" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" @@ -5938,47 +5946,47 @@ msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" @@ -5994,7 +6002,7 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" @@ -6027,7 +6035,7 @@ msgstr "Salva file mappa come" msgid "Save signature as" msgstr "Salva signature come" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Salva stato di gioco" @@ -6062,7 +6070,7 @@ msgstr "" "Salva in un file .map rinominato in base al title ID i nomi delle funzioni " "per ogni indirizzo nella cartella dei tuoi user setting map." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" @@ -6070,7 +6078,7 @@ msgstr "Salva nello slot selezionato" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " @@ -6171,43 +6179,43 @@ msgstr "Seleziona slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleziona Slot di Stato 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleziona Slot di Stato 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleziona Slot di Stato 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleziona Slot di Stato 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleziona Slot di Stato 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleziona Slot di Stato 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleziona Slot di Stato 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" @@ -6228,7 +6236,7 @@ msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Seleziona stato di gioco" @@ -6380,7 +6388,7 @@ msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Imposta PC" @@ -6432,7 +6440,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" @@ -6534,7 +6542,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6659,15 +6667,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" @@ -6684,7 +6692,7 @@ msgstr "Simula i Bongo DK" msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -6768,7 +6776,7 @@ msgstr "Spagna" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" @@ -6821,7 +6829,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6838,7 +6846,7 @@ msgstr "Avvia &NetPlay" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" @@ -6874,7 +6882,7 @@ msgstr "Entra nell'&Istruzione" msgid "Step &Over" msgstr "Esegui Istruzi&one" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Entra nell'Istruzione" @@ -6884,14 +6892,14 @@ msgstr "Esci dall'Istr&uzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Esci dall'Istruzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Esegui Istruzione" @@ -6924,7 +6932,7 @@ msgstr "Passa all'istruzione successiva" msgid "Step successful!" msgstr "Istruzione eseguita con successo!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Entrando" @@ -6941,7 +6949,7 @@ msgstr "Stereoscopia" msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -7034,7 +7042,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" @@ -7048,15 +7056,15 @@ msgstr "Simbolo" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizza Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" @@ -7098,7 +7106,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Strumenti TAS" @@ -7126,7 +7134,7 @@ msgstr "Semipiano destro" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" @@ -7174,7 +7182,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" @@ -7204,7 +7212,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile salvare nel file .dtm il cambio del disco \"%s\".\n" "Il nome del file dell'immagine del disco non può andare oltre i 40 caratteri." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Impossibile leggere il disco (a 0x% - 0x%)." @@ -7223,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." @@ -7308,7 +7316,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -7471,7 +7479,7 @@ msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" @@ -7491,25 +7499,25 @@ msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo intero" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Attiva/Disattiva &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" @@ -7517,39 +7525,39 @@ msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Attiva/Disattiva Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi Punto di Interruzione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Attiva/Disattiva Ritaglio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Attiva/Disattiva Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Attiva/Disattiva Nebbia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Dump" @@ -7589,8 +7597,8 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" @@ -7598,7 +7606,7 @@ msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" @@ -7681,12 +7689,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -7702,7 +7710,7 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -7758,15 +7766,15 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update Screen" msgstr "Aggiorna Schermo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" @@ -7938,20 +7946,20 @@ msgstr "Visualizza come unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -8137,7 +8145,7 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8155,7 +8163,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8172,11 +8180,11 @@ msgstr "Wii Remote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" @@ -8185,7 +8193,7 @@ msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" @@ -8314,7 +8322,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index ba45047cea..40831976b1 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -629,12 +629,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 ビット" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D深度" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする" "とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWiiリモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "USBデバイスを追加" msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Add a Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" @@ -955,6 +955,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" "無視して続行しますか?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1033,12 +1034,12 @@ msgstr "Append to &Existing Signature File..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" @@ -1193,9 +1194,8 @@ msgstr "出力設定" msgid "Backend:" msgstr "ビデオAPI:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "バッテリ残量" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Breakpoint" @@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "出力先を選択" msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" @@ -1704,8 +1704,8 @@ msgstr "計算中..." msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "動作停止時に確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1751,19 +1751,19 @@ msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "接続方式:" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "接続状況を常に監視" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "カスタム" msgid "Custom RTC Options" msgstr "リアルタイムクロック設定" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用" @@ -2143,19 +2143,19 @@ msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "深度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Disable Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Dolphinの設定" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" @@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "エミュレーション速度" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "ヨーロッパ" msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Dolphinを終了" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "エクスポートに失敗" msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" @@ -3480,19 +3480,19 @@ msgstr "フレーム %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Advance速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Advance速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance速度 リセット" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "フレームの情報" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Frame advance" @@ -3533,47 +3533,47 @@ msgstr "フランス" msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック速度 リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" @@ -3713,16 +3713,16 @@ msgstr "ゲームキューブ" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート%i" @@ -3749,16 +3749,16 @@ msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "一般設定" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "グラフィック設定 切替" @@ -3951,12 +3951,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "IPL設定" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ポインタ" @@ -4133,19 +4133,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "収束距離 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "深度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部解像度" @@ -4312,9 +4312,9 @@ msgstr "イタリア語" msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "連続してボタン設定を行う" @@ -4363,12 +4363,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "キー" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Korean" msgstr "韓国語" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Lボタン" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" @@ -4501,87 +4501,87 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "1個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "10個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "2個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "3個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "4個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "5個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "6個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "7個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "8個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "9個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" @@ -4597,14 +4597,14 @@ msgstr "ファイルからロード" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%u %c )" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4627,11 +4627,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "前回のステートをロード" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "前回のステートをロード" msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "ステートロード" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "マイク" @@ -4880,16 +4880,16 @@ msgstr "Monoscopic Shadows" msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "モーションとポインタ動作" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明が表示されます。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "記録" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "" "を中止します" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -5272,9 +5272,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "設定" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "モーションセンサー" msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "その他ステート関係" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "その他ステート関係" msgid "Other game" msgstr "他のタイトル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "その他" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "パーティション %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "機種" msgid "Play" msgstr "開始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "Please create a perspective before saving" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Rボタン" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "Read" msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" @@ -5607,11 +5607,11 @@ msgstr "読み込み専用 切替" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" @@ -5674,13 +5674,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" @@ -5743,8 +5743,8 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "初期化" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "ペアリングの初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "全てのペアリングを初期化する" @@ -5806,8 +5806,8 @@ msgstr "Rスティック" msgid "Room ID:" msgstr "ルームID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "振動" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Save Code" msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" @@ -5860,47 +5860,47 @@ msgstr "最古のステートに上書き保存" msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "ステートセーブ" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -6093,43 +6093,43 @@ msgstr "スロット %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートスロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートスロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートスロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートスロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートスロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートスロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートスロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートスロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "ステートスロットの選択" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Set PC" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "シェイク" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6573,15 +6573,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "タルコンガのシミュレート" msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "スペイン" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "操作の記録を開始" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "Step &Into" msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -6794,14 +6794,14 @@ msgstr "Step O&ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "Step over the next instruction" msgid "Step successful!" msgstr "Step successful!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Stepping" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr "立体視" msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "動き" @@ -6957,15 +6957,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "WiiリモコンのSync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS関係" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "右テーブル" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "傾き" @@ -7396,19 +7396,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "立体視 Side-by-side 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "立体視 Top-bottom 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "立体視 3D Vision 切替" @@ -7416,39 +7416,39 @@ msgstr "立体視 3D Vision 切替" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Toggle Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "クロッピング 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャ 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" @@ -7487,8 +7487,8 @@ msgstr "使用する中継サーバー: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" @@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" @@ -7573,12 +7573,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7648,15 +7648,15 @@ msgstr "再取得" msgid "Update Screen" msgstr "Update Screen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" @@ -7823,20 +7823,20 @@ msgstr "View as unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "無音 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "範囲(横)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Wii NANDルート" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiiリモコン %i" @@ -8025,11 +8025,11 @@ msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 1a9a969197..64759651f2 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -631,12 +631,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-비트" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D 깊이" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다,\n" "수동으로 Wii 리모트를 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "새로운 USB 장치 추가" msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "중단점 추가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점 추가" @@ -955,6 +955,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" "무시하고 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." @@ -1033,11 +1034,11 @@ msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더의 크기가 잘못되었습니다... 정말로 앱로더가 맞습니까?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" @@ -1190,9 +1191,8 @@ msgstr "백엔드 설정" msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "중단" msgid "Break and log" msgstr "중단하고 로그" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "중단점" @@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "버튼" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "디스크 변경(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "계산: " msgid "Config" msgstr " 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "멈출 때 확인" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr "USB 키보드 연결" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "연결 종류:" msgid "Continue" msgstr "계속" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "지속적인 스캐닝" msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1882,6 +1882,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"NAND 에 없어서 Wii 메뉴를 시작할 수 없었습니다. \n" +"에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 %016 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "사용자 지정" msgid "Custom RTC Options" msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" @@ -2120,7 +2122,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2143,19 +2145,19 @@ msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "깊이 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" @@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr "바운딩 박스 끄기" msgid "Disable Docking" msgstr "도킹 끄기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "돌핀 환경설정" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" @@ -2654,11 +2656,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "에뮬된 Wii 리모트" msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "에뮬레이션 속도" @@ -2718,7 +2720,7 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" @@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr "유럽" msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -2979,7 +2981,7 @@ msgstr "나가기" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" @@ -3008,7 +3010,7 @@ msgstr "내보내기 실패" msgid "Export save as..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "확장" @@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr "" "해더를 올바르게 읽을 수 없습니다.\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" @@ -3489,19 +3491,19 @@ msgstr "프레임 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "프레임 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "프레임 진행 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "프레임 진행 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행 속도 리셋" @@ -3521,7 +3523,7 @@ msgstr "프레임 정보" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "프레임 진행" @@ -3542,47 +3544,47 @@ msgstr "프랑스" msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "자유로운 보기 아래로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "자유로운 보기 왼쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "자유로운 보기 오른쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "자유로운 보기 위로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "자유로운 보기 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "자유로운 보기 줌 인" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" @@ -3720,16 +3722,16 @@ msgstr "게임큐브" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" @@ -3756,16 +3758,16 @@ msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "일반 옵션" @@ -3796,7 +3798,7 @@ msgstr "다음 프레임으로 가기" msgid "Go to the current instruction" msgstr "현재 명령으로 가기" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -3805,7 +3807,7 @@ msgstr "그래픽" msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "그래픽 토글" @@ -3953,12 +3955,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "넷플레이로 호스트" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "하이브리드 Wii 리모트" @@ -3977,6 +3979,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: SSL 서비스 (%s) 를 위해 필요한 파일이 부적합합니다. Wii 네트워킹 설정상" +"의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참고하세" +"요." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -3985,6 +3990,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: SSL 서비스 (%s) 를 위해 필요한 파일을 읽을 수 없었습니다. Wii 네트워킹 " +"설정상의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참" +"고하세요." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -3995,7 +4003,7 @@ msgstr "IPL 설정" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4133,19 +4141,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "수렴 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "깊이 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" @@ -4240,7 +4248,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "내부 해상도" @@ -4312,9 +4320,9 @@ msgstr "이탈리아어" msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" @@ -4362,12 +4370,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "키" @@ -4385,7 +4393,7 @@ msgid "Korean" msgstr "한국어" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4396,7 +4404,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L 버튼" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" @@ -4501,87 +4509,87 @@ msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" @@ -4597,14 +4605,14 @@ msgstr "상태 로드..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Wii 시스템 메뉴 %u%c 로드" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4625,11 +4633,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "최근 상태 로드" @@ -4637,7 +4645,7 @@ msgstr "최근 상태 로드" msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "상태 로드" @@ -4781,7 +4789,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4833,7 +4841,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "마이크" @@ -4876,16 +4884,16 @@ msgstr "모노스코픽 그림자" msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "모션 컨트롤과 IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -4894,7 +4902,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동하세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "무비" @@ -5096,7 +5104,7 @@ msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5229,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -5267,9 +5275,9 @@ msgid "" msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -5296,7 +5304,7 @@ msgstr "방향" msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "다른 상태 관리" @@ -5304,7 +5312,7 @@ msgstr "다른 상태 관리" msgid "Other game" msgstr "다른 게임" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "다른 상태 핫키" @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgstr "분석 에러" msgid "Partition %u" msgstr "파티션 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" @@ -5444,7 +5452,7 @@ msgstr "플랫폼" msgid "Play" msgstr " 실행 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" @@ -5472,7 +5480,7 @@ msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" @@ -5509,7 +5517,7 @@ msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" @@ -5529,7 +5537,7 @@ msgstr "프린트" msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "프로그램 카운터" @@ -5562,7 +5570,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5573,7 +5581,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R 버튼" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" @@ -5593,7 +5601,7 @@ msgstr "읽기" msgid "Read and write" msgstr "읽고 쓰기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" @@ -5601,11 +5609,11 @@ msgstr "읽기-전용 모드" msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" @@ -5667,13 +5675,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로고침" @@ -5736,8 +5744,8 @@ msgstr "렌더링" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -5746,11 +5754,11 @@ msgstr "리셋" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii 리모트 페어링 재설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" @@ -5799,8 +5807,8 @@ msgstr "오른쪽 스틱" msgid "Room ID:" msgstr "룸 ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "진동" @@ -5844,7 +5852,7 @@ msgstr "코드 저장" msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" @@ -5853,47 +5861,47 @@ msgstr "가장 오래된 상태 저장" msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" @@ -5909,7 +5917,7 @@ msgstr "상태 저장..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" @@ -5942,7 +5950,7 @@ msgstr "맵 파일 다른 이름으로 저장" msgid "Save signature as" msgstr "서명 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "상태 저장" @@ -5976,7 +5984,7 @@ msgstr "" "각 주소에 대한 함수 이름을 유저 설정 맵 폴더에서 .map 파일로 저장합니다, 제" "목 ID 를 따라 이름 지어져 있습니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" @@ -5984,7 +5992,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 저장" msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." @@ -6083,43 +6091,43 @@ msgstr "슬롯 선택 %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "상태 슬롯 1 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "상태 슬롯 10 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "상태 슬롯 2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "상태 슬롯 3 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "상태 슬롯 4 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "상태 슬롯 5 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "상태 슬롯 6 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "상태 슬롯 7 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "상태 슬롯 8 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" @@ -6140,7 +6148,7 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "상태 선택" @@ -6284,7 +6292,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "PC 설정" @@ -6336,7 +6344,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "흔들기" @@ -6438,7 +6446,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6561,15 +6569,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" @@ -6586,7 +6594,7 @@ msgstr "DK 봉고 시뮬" msgid "Size" msgstr "크기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "스킵" @@ -6668,7 +6676,7 @@ msgstr "스폐인" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" @@ -6720,7 +6728,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6737,7 +6745,7 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" @@ -6773,7 +6781,7 @@ msgstr "스텝 들어가기(&I)" msgid "Step &Over" msgstr "스텝 넘어가기(&O)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "스텝 들어가기" @@ -6783,14 +6791,14 @@ msgstr "스텝 나가기(&u)" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "스텝 나가기" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "스텝 넘어가기" @@ -6823,7 +6831,7 @@ msgstr "다음 명령으로 스텝 넘어가기" msgid "Step successful!" msgstr "스텝 성공!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "스텝핑" @@ -6840,7 +6848,7 @@ msgstr "입체 영상" msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6933,7 +6941,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "스윙" @@ -6947,15 +6955,15 @@ msgstr "부호" msgid "Symbols" msgstr "부호들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" @@ -6997,7 +7005,7 @@ msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 도구" @@ -7025,7 +7033,7 @@ msgstr "테이블 오른쪽" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -7071,7 +7079,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" @@ -7101,7 +7109,7 @@ msgstr "" "\"%s\" 로 변경한 디스크는 .dtm 파일로 저장될 수 없었습니다.\n" "디스크 이미지의 파일명은 40 글자보다 더 길어서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "디스크가 읽혀질 수 없었습니다 (위치 0x% - 0x%)." @@ -7120,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃었습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." @@ -7204,7 +7212,7 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" @@ -7362,7 +7370,7 @@ msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니 msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "기울기" @@ -7382,25 +7390,25 @@ msgstr "중단점 토글(&B)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "전체화면 토글(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "메모리 토글 (&m)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D 탑-바텀 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D 비전 토글" @@ -7408,39 +7416,39 @@ msgstr "3D 비전 토글" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "중단점 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "자르기 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "사용자 지정 텍스처 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "텍스처 덤핑 토글" @@ -7479,8 +7487,8 @@ msgstr "횡단 서버: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" @@ -7488,7 +7496,7 @@ msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "트리거" @@ -7569,12 +7577,12 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -7590,7 +7598,7 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -7645,15 +7653,15 @@ msgstr "업데이트" msgid "Update Screen" msgstr "화면 업데이트" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" @@ -7822,20 +7830,20 @@ msgstr "부호 없는 정수로 보기" msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "볼륨 음소거 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" @@ -8014,7 +8022,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "너비" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8032,7 +8040,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i" @@ -8049,11 +8057,11 @@ msgstr "Wii 리모트 진동" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" @@ -8062,7 +8070,7 @@ msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" @@ -8191,7 +8199,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index f7128d3aad..5e2826bc05 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." @@ -634,12 +634,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Kedalaman 3D" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "Peranti Bluetooth yang disokong tidak ditemui,\n" "oleh itu anda mesti sambungkan Wii Remotes secara manual." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Tambah Peranti USB Baharu" msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Tambah satu Titik Henti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" @@ -963,6 +963,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "\n" "Abai dan terukan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui." @@ -1041,11 +1042,11 @@ msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" @@ -1200,9 +1201,8 @@ msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Tetapan Asas" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Henti" msgid "Break and log" msgstr "Henti dan log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Titik Henti" @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr "Layar direktori output" msgid "Buffer:" msgstr "Penimbal:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Butang" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Batang C" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Tidak Dapat Langkah Tunggalkan FIFO. Guna Bingkai Lanjutan sebagai ganti." @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Ubah &Cakera" msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Mengira:" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Sahkan bil Berhenti" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1758,19 +1758,19 @@ msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Sambung Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Sambung Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Sambung Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Sambung Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Jenis Sambungan:" msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Pengimbasan Berterusan" msgid "Control" msgstr "Kawalan" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Suai" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Pilihan RTC Suai" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2152,19 +2152,19 @@ msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Kurangkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" msgid "Disable Docking" msgstr "Lumpuhkan Pelabuhan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Konfigurasi Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i" @@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Wii Remote Teremulasi" msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Kelajuan emulasi" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Benarkan Imbas Progresif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Eropah" msgid "Execute" msgstr "Lakukan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Eksport gagal" msgid "Export save as..." msgstr "Eksport simpan sebagai..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Sambungan" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "" "Gagal membaca pengepala dengan betul\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" @@ -3498,19 +3498,19 @@ msgstr "Bingkai %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bingkai %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Bingkai Lanjutan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Kurangkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Maklumat Bingkai" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Bingkai lanjutan" @@ -3551,47 +3551,47 @@ msgstr "Perancis" msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Alih Bawah Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Alih Kiri Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Alih Kanan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Alih Atas Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Kelajuan Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zum Masuk Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Dari" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Longgok Bingkai Resolusi Penuh" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3732,16 +3732,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3768,16 +3768,16 @@ msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Am" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Am dan Pilihan" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Pergi ke Bingkai Berikutnya" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Pergi ke arahan semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Tetapan grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Togol grafik" @@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Hibrid" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Tetapan IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4151,19 +4151,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Tingkatkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Tingkatkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolusi Dalaman" @@ -4330,9 +4330,9 @@ msgstr "Itali" msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" @@ -4380,12 +4380,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Kekunci" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Butang L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" @@ -4519,87 +4519,87 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Muat Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Muat Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Muat Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Muat Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Muat Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Muat Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Muat Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Muat Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Muat Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" @@ -4615,14 +4615,14 @@ msgstr "Muat Keadaan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Muat Menu Sistem Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4645,11 +4645,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Muat keadaan terakhir" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Muat keadaan terakhir" msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Muat keadaan" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Kad Ingatan" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" -msgstr "" +msgstr "Kad ingatan sudah dibuka" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:97 msgid "Memory card file size does not match the header size" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4896,16 +4896,16 @@ msgstr "Bayang Monoskopik" msgid "Monospaced font" msgstr "Fon monspace" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Gerak penuding tetikus di atas pilih untuk paparkan keterangan lebih " "terperinci." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Cereka" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "" "menghindari nyahsegerak cereka" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -5291,9 +5291,9 @@ msgstr "" "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "teks luar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Orientasi" msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan" msgid "Other game" msgstr "Permainan lain" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Lain-lain kekunci panas keadaan" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Ralat menghurai" msgid "Partition %u" msgstr "Sekatan %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Main" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Main Rakaman" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Campur-Tolak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Cetak" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Kiraan Program" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Butang R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Baca" msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod baca-sahaja" @@ -5624,11 +5624,11 @@ msgstr "Mod baca-sahaja" msgid "Real" msgstr "Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" @@ -5691,13 +5691,13 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Segar Semula Senarai" @@ -5760,8 +5760,8 @@ msgstr "Penerapan" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5770,11 +5770,11 @@ msgstr "Tetap Semula" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula perpasangan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" @@ -5823,8 +5823,8 @@ msgstr "Bidak kanan" msgid "Room ID:" msgstr "ID bilik:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Simpan Kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Simpan GCI sebagai..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" @@ -5877,47 +5877,47 @@ msgstr "Simpan Keadaan Terlama" msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Simpan Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Simpan Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Simpan Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Simpan Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Simpan Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Simpan Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Simpan Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Simpan Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Simpan fail peta sebagai" msgid "Save signature as" msgstr "Simpan tandatangan sebagai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Simpan keadaan" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi bagi setiap alamat ke fail .map dalam folder peta tetapan " "pengguna anda, dinamakan selepas ID tajuk." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Simpan ke slot terpilih" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " @@ -6109,43 +6109,43 @@ msgstr "Pilih Slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Pilih Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Pilih Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Pilih Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Pilih Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Pilih Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Pilih Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Pilih Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Pilih Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Pilih keadaan" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Tetapkan PC" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Jabat" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6592,15 +6592,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "Simulasikan DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Langkau" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Mula &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Mula Rakaman" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6819,14 +6819,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Langkah Keluar" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Langkah Melalui" @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Bidak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Ayun" @@ -6983,15 +6983,15 @@ msgstr "Simbol" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Segerak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Segerak Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Alatan TAS" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "Jadual Kanan" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "" "Perubahan cakera ke \"%s\" tidak dapat disimpan dalam fail .dtm.\n" "Nama fail bagi imej cakera tidak boleh lebih dari 40 aksara." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Cakera tidak dapat di baca (pada kedudukan 0x% - 0x%)." @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Condong" @@ -7428,19 +7428,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "Togol &ingatan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Togol 3D Sebelah-menyebelah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Togol 3D Atas-bawah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Togol Paparan 3D" @@ -7448,39 +7448,39 @@ msgstr "Togol Paparan 3D" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Togol Kerat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Togol Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Togol Salinan EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Togol Kabus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Togol Skrin Penuh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7519,8 +7519,8 @@ msgstr "Pelayan Traversal: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" @@ -7609,12 +7609,12 @@ msgstr "" "\n" "Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -7685,15 +7685,15 @@ msgstr "Kemaskini" msgid "Update Screen" msgstr "Kemaskini Skrin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" @@ -7863,20 +7863,20 @@ msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda" msgid "Virtual" msgstr "Maya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Volum Turun" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volum Togol Senyap" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "Skrin Lebar Godam" msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8090,11 +8090,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -8103,7 +8103,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 30fa300356..4b53bac545 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -637,12 +637,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D-dybde" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -714,13 +714,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Legg til ny USB-enhet" msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -948,6 +948,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsett?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1026,13 +1027,13 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse… er dette virkelig en " "programinnlaster?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" @@ -1180,9 +1181,8 @@ msgstr "Bakende-innstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Se etter lagringssted" msgid "Buffer:" msgstr "Mellomlager:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Endre &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" @@ -1683,8 +1683,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1730,19 +1730,19 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Tilkoblingstype:" msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Egendefinert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2125,19 +2125,19 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reduser dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Senk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Konfigurer Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2635,11 +2635,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Aktiver progressiv skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Eksportering mislyktes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese headeren korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" @@ -3446,19 +3446,19 @@ msgstr "Bildenummer %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildenummer %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Senk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Bildeinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3499,47 +3499,47 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Reduser hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri-sikt flytt nedover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri-sikt flytt til venstre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri-sikt flytt til høyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri-sikt flytt oppover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tilbakestill fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri-siktsforstørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" @@ -3681,16 +3681,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3717,16 +3717,16 @@ msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Grafikk" msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Innstillinger for IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4095,19 +4095,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Øk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Øk dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Øk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4274,9 +4274,9 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" @@ -4324,12 +4324,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Taster" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knappen" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" @@ -4463,87 +4463,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" @@ -4559,13 +4559,13 @@ msgstr "Åpne hurtiglagring…" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4587,11 +4587,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt kortplass" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4836,16 +4836,16 @@ msgstr "Monoskopiske skygger" msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "" "film-desynkronisering" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -5227,9 +5227,9 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "tekstbehandler." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "Orientering" msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Tolkningsfeil" msgid "Partition %u" msgstr "Partisjon %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Spill" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knappen" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Lesing" msgid "Read and write" msgstr "Lesing og skriving" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" @@ -5558,11 +5558,11 @@ msgstr "Skrivebeskyttet-modus" msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5621,13 +5621,13 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" @@ -5690,8 +5690,8 @@ msgstr "Opptegning" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5700,11 +5700,11 @@ msgstr "Restart" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5753,8 +5753,8 @@ msgstr "Høyre joystick" msgid "Room ID:" msgstr "Rom-ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "Lagringskode" msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" @@ -5807,47 +5807,47 @@ msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Hurtiglagring…" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Lagre til valgt kortplass" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6028,43 +6028,43 @@ msgstr "Velg kortplass %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Rist" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6501,15 +6501,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "Simuler DK-bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "Spania" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6724,14 +6724,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -6888,15 +6888,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "Tabell høyre" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "" "Diskendringen til \"%s\" kunne ikke lagres i .dtm-filen.\n" "Filnavnet til diskavbildningen må ikke være på mer enn 40 tegn." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Disken kunne ikke leses (ved 0x% - 0x%)." @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -7319,19 +7319,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Veksle 3D side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Veksle 3D topp-bunn" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Veksle 3D-Vision" @@ -7339,39 +7339,39 @@ msgstr "Veksle 3D-Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Veksle krumningsinstilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7410,8 +7410,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" @@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" @@ -7491,12 +7491,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -7566,15 +7566,15 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7739,20 +7739,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Reduser lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr "Vidskjerms-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7940,11 +7940,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7953,7 +7953,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 9ca8c43612..becc4ddff3 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "&Ververs" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:83 msgid "&Refresh Game List" -msgstr "&Ververs Game Lijst" +msgstr "&Ververs Spel Lijst" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 msgid "&Registers" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Stop" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Symbolen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Tools" @@ -646,12 +646,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D diepte" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -725,19 +725,19 @@ msgstr "" "Er wordt al afgesloten. Niet opgeslagen data kan verloren gaan wanneer je de " "huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" "Er is geen ondersteunde Bluetooth apparaat gevonden.\n" -"Koppel je Wii Remotes handmatig aan het systeem." +"Koppel je Wii-Afstandsbedieningen handmatig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -"Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii game " -"draait." +"Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii " +"speldraait." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" @@ -756,14 +756,15 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING:\n" "\n" "Alle spelers moeten dezelfde Dolphin versie gebruiken.\n" -"Alle geheugenkaarten, SD kaarten en Cheats moeten identiek zijn voor alle " +"Alle geheugenkaarten, SD kaarten en cheats moeten identiek zijn voor alle " "spelers of moeten worden uitgeschakeld.\n" "Als DSP LLE wordt gebruikt, moeten de DSP ROMs identiek zijn voor alle " "spelers.\n" "Als je direct verbinding maakt, moet de host de gekozen UDP poort open " "hebben gezet!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimenteel en functioneert mogelijk niet optimaal.\n" +"Wii-Afstandbediening ondersteuning in netplay is experimenteel en " +"functioneert mogelijk niet optimaal.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:247 @@ -916,11 +917,11 @@ msgstr "Nieuw USB Apparaat Toevoegen" msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -975,6 +976,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\n" "Negeren en doorgaan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1053,11 +1055,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" @@ -1174,9 +1176,9 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" "Laad de standaard ISO automatisch wanneer Dolphin start, of het laatste spel " -"dat je geladen hebt, als je geen elf bestand hebt opgegeven met het. --elf " +"dat je geladen hebt, als je geen elf bestand hebt opgegeven met het --elf " "commando. [Dit kan handig zijn wanneer je aan het bug testen bent met een " -"bepaald spel en je wilt het opnieuw compileren en meerdere keren testen, of " +"bepaald spel, je wilt het opnieuw compileren en meerdere keren testen, of " "met veranderingen aan Dolphin of wanneer je een homebrew spel ontwikkeld.]" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 @@ -1212,9 +1214,8 @@ msgstr "Backend Instellingen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "Basisinstellingen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "Selecteer een uitvoer folder" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Knop" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Verander &Schijf" msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" @@ -1703,6 +1704,8 @@ msgid "" "Computing MD5 Checksum for:\n" "%s" msgstr "" +"Bezig met het berekenen van MD5 Controlecijfer voor:\n" +"%s" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" @@ -1721,8 +1724,8 @@ msgstr "Berekenen:" msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -1754,7 +1757,7 @@ msgstr "Bevestiging bij Stop" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1766,27 +1769,27 @@ msgstr "Verbind USB Toetsenbord" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" -msgstr "Verbind Wii Remote %i" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening %i" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 -msgid "Connect Wii Remote 1" -msgstr "Verbind Wii Remote 1" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -msgid "Connect Wii Remote 2" -msgstr "Verbind Wii Remote 2" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 -msgid "Connect Wii Remote 3" -msgstr "Verbind Wii Remote 3" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Connect Wii Remote 4" -msgstr "Verbind Wii Remote 4" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "Connect Wii Remotes" -msgstr "Verbind Wii Remotes" +msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:477 msgid "Connecting..." @@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "Verbindingstype:" msgid "Continue" msgstr "Verdergaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Continu scannen" msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "Kopieer &functie" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopieer &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1915,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Kon %016 niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "The geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1926,7 +1929,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." @@ -2073,7 +2076,7 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Aangepaste RTC Opties" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2164,19 +2167,19 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Verlaag Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" @@ -2284,7 +2287,7 @@ msgstr "Schakel Bounding Box uit" msgid "Disable Docking" msgstr "Docking Uitschakelen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" @@ -2383,7 +2386,7 @@ msgstr "Dolphin Configuratie" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2674,19 +2677,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "Emuleer Wii Remote" +msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:329 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Emulatie snelheid" @@ -2738,7 +2741,7 @@ msgstr "Activeer Progressieve Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" @@ -2981,7 +2984,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sluit" @@ -2989,7 +2992,7 @@ msgstr "Sluit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." @@ -3018,7 +3021,7 @@ msgstr "Exporteren mislukt" msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extensie" @@ -3227,7 +3230,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de header is mislukt\n" "(0x000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" @@ -3354,11 +3357,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:234 msgid "Find Next" -msgstr "Vind Volgende" +msgstr "Zoek Volgende" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:235 msgid "Find Previous" -msgstr "Vind Vorige" +msgstr "Zoek Vorige" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" @@ -3499,19 +3502,19 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" @@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr "Frame Informatie" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3552,47 +3555,47 @@ msgstr "Frankrijk" msgid "Free Look" msgstr "Vrij kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Vrij kijken Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Vrij kijken Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vrij kijken Beweeg Links" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vrij kijken Beweeg Rechts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omhoog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Vrij kijken Reset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Vrij kijken Reset Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vrij kijken Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" @@ -3731,16 +3734,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube Controller Configuratie Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube Toetsenbord Configuratie Poort %i" @@ -3756,7 +3759,7 @@ msgstr "GameCube Microfoon poort A" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:296 msgid "GameCube Microphone Slot B" -msgstr "GameCube Microfoon PoortB" +msgstr "GameCube Microfoon Poort B" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3767,16 +3770,16 @@ msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Algemeen en Opties" @@ -3787,7 +3790,7 @@ msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 msgid "Geometry data" -msgstr "Geometie data" +msgstr "Geometrie data" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 @@ -3807,7 +3810,7 @@ msgstr "Ga naar Volgende Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ga naar huidige instructie" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -3816,7 +3819,7 @@ msgstr "Grafisch" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3964,14 +3967,14 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host met Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" -msgstr "Hybride Wii Remote" +msgstr "Hybride Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:431 msgid "ID" @@ -4006,7 +4009,7 @@ msgstr "IPL Instellingen" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4147,19 +4150,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Verhoog Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Verhoog Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" @@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Resolutie" @@ -4327,9 +4330,9 @@ msgstr "Italiaans" msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" @@ -4377,12 +4380,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" @@ -4400,7 +4403,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4411,7 +4414,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Knop" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" @@ -4517,87 +4520,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad Laatste Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad Laatste Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad Laatste Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad Laatste Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad Laatste Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad Laatste Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad Laatste Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad Laatste Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad Laatste Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad Laatste Staat 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" @@ -4613,14 +4616,14 @@ msgstr "Laad Staat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Laad Wii Systeem Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4641,11 +4644,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Laad laatste staat" @@ -4653,7 +4656,7 @@ msgstr "Laad laatste staat" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Laad staat" @@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "Geheugenkaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4848,7 +4851,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" @@ -4891,16 +4894,16 @@ msgstr "Monoscopische Schaduwen" msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportionele (monospace) lettertype" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4908,10 +4911,12 @@ msgstr "Motor" msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" +"Beweeg je muisaanwijzer over een optie om een uitgebreide beschrijving weer " +"te geven." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5112,7 +5117,7 @@ msgstr "" "om desynchronisatie te voorkomen." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -5281,9 +5286,9 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -5307,7 +5312,7 @@ msgstr "Oriëntatie" msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5315,7 +5320,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "Ander spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5372,9 +5377,9 @@ msgstr "Parseerfout" msgid "Partition %u" msgstr "Partitie %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" -msgstr "" +msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:245 msgid "Patches" @@ -5395,7 +5400,7 @@ msgstr "Pauze" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 msgid "Pause After" -msgstr "Op Pauze Na" +msgstr "Pauzeer Na" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 msgid "Pause At Next" @@ -5455,7 +5460,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Speel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" @@ -5483,7 +5488,7 @@ msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongeveer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" @@ -5520,7 +5525,7 @@ msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Druk Op Sync Knop" @@ -5540,7 +5545,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5573,7 +5578,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5584,7 +5589,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Knop" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" @@ -5604,7 +5609,7 @@ msgstr "Lezen" msgid "Read and write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" @@ -5612,13 +5617,13 @@ msgstr "Alleen-lezen modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" -msgstr "Echte Wii Remote" +msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" @@ -5676,13 +5681,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" @@ -5745,8 +5750,8 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -5755,13 +5760,13 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" -msgstr "Reset Wii Remote Koppelingen" +msgstr "Reset Wii-afstandsbediening Koppelingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" -msgstr "Reset alle opgeslagen Wii Remote Koppelingen" +msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening Koppelingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:229 msgid "Restart Required" @@ -5808,8 +5813,8 @@ msgstr "Rechter stick" msgid "Room ID:" msgstr "Kamer ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5853,7 +5858,7 @@ msgstr "Code opslaan" msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" @@ -5862,47 +5867,47 @@ msgstr "Sla oudste staat op" msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspectieven Opslaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" @@ -5918,7 +5923,7 @@ msgstr "Sla staat op als..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5951,9 +5956,9 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Sla staat op" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5976,7 +5981,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" @@ -5984,7 +5989,7 @@ msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Opgeslagen Perspectieven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Opgeslagen Wii Remote koppelingen kunnen alleen gerest worden wanneer er een " @@ -6085,43 +6090,43 @@ msgstr "Selecteer Poort %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecteer Staat Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecteer Staat Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecteer Staat Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecteer Staat Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecteer Staat Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecteer Staat Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecteer Staat Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecteer Staat Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecteer Staat Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" @@ -6142,7 +6147,7 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Selecteer staat" @@ -6287,7 +6292,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6339,7 +6344,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Schudden" @@ -6441,7 +6446,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6565,15 +6570,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Zijwaarts Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6590,7 +6595,7 @@ msgstr "Simuleer DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" @@ -6675,7 +6680,7 @@ msgstr "Spanje" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6728,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6745,7 +6750,7 @@ msgstr "Start &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opname" @@ -6781,7 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6791,14 +6796,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6831,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6848,7 +6853,7 @@ msgstr "Stereoscopie" msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6941,7 +6946,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" @@ -6955,17 +6960,17 @@ msgstr "Symbool" msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" -msgstr "Sync Wii Remotes" +msgstr "Sync Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" -msgstr "Sync echte Wii Remotes en paar ze" +msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:273 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -7005,7 +7010,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7033,7 +7038,7 @@ msgstr "Rechter Tabel" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -7080,7 +7085,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" @@ -7110,7 +7115,7 @@ msgstr "" "Schijfwissel naar \"%s\" kan niet worden opgeslagen in de .dtm bestand.\n" "Bestandsnaam van schijfimage mag niet langer dan 40 karakters zijn." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Schijf kan niet worden gelezen (op 0x% - 0x%)." @@ -7129,7 +7134,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7215,7 +7220,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -7261,7 +7266,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 msgid "This USB device is already whitelisted." -msgstr "" +msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" @@ -7370,7 +7375,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" @@ -7396,19 +7401,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Schakel 3D Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Schakel 3D Boven en beneden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Schakel 3D Vision" @@ -7416,39 +7421,39 @@ msgstr "Schakel 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Schakel bijsnijden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Schakel Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel Fog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schakel Volledig Scherm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7487,8 +7492,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" @@ -7496,7 +7501,7 @@ msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" @@ -7568,12 +7573,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -7589,7 +7594,7 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -7644,15 +7649,15 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "Ververs Scherm" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Verticaal Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Verticaal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7805,7 +7810,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 msgid "View as hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Weergeven als hexadecimaal" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 msgid "View as signed integer" @@ -7819,20 +7824,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volume Schakel Mute" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" @@ -8014,7 +8019,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8030,16 +8035,16 @@ msgstr "Wii NAND basismap:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" -msgstr "Wii Remote" +msgstr "Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" -msgstr "Wii Remote %i" +msgstr "Wii-afstandsbediening %i" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:480 msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii Remote Verbonden" +msgstr "Wii-afstandsbediening Verbonden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 msgid "Wii Remote Rumble" @@ -8047,13 +8052,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" -msgstr "Wii Remote Instellingen" +msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" -msgstr "Wii Remotes" +msgstr "Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -8062,9 +8067,9 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "Wii en Wii Remote" +msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1157 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8191,7 +8196,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 5586034c10..9bc9d4ac3c 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." @@ -643,12 +643,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bitowy" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Głębia 3D" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć obsługiwanego urządzenia Bluetooth, więc musisz " "połączyć Wiiloty ręcznie." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Dodaj nowe urządzenie USB" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" @@ -968,6 +968,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignoruj i kontynuuj?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1046,11 +1047,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" @@ -1198,9 +1199,8 @@ msgstr "Ustawienia silnika" msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Przerwij" msgid "Break and log" msgstr "Przerwij i loguj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Punkt przerwania" @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" @@ -1704,8 +1704,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1751,19 +1751,19 @@ msgstr "Podłącz klawiaturę USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Skanowanie ciągłe" msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić tytułu %016, ponieważ brakuje go w NAND.\n" "Emulowane oprogramowanie raczej przestanie teraz reagować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Własne" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opcje własnego RTC" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2149,19 +2149,19 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Zmniejsz głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Konfiguracja Dolphina" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot" msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Szybkość emulacji" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Włącz skanowanie progresywne" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Eksportowanie nieudane" msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Nie udało się poprawnie odczytać nagłówka\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" @@ -3502,19 +3502,19 @@ msgstr "Klatka %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Klatka %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Informacje o klatce" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" @@ -3555,47 +3555,47 @@ msgstr "Francja" msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zmniejsz szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zwiększ szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w lewo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w prawo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w górę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" @@ -3735,16 +3735,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja kontrolera GameCube Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja klawiatury GameCube Port %i" @@ -3771,16 +3771,16 @@ msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Ogóły i opcje" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Idź do następnej klatki" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Idź do obecnej instrukcji" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Przełączenia grafiki" @@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hostuj przez NetPlay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Ustawienia IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4148,19 +4148,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zwiększ konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Zwiększ głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna" @@ -4327,9 +4327,9 @@ msgstr "Włoski" msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" @@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreański" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4516,87 +4516,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" @@ -4612,14 +4612,14 @@ msgstr "Wczytaj stan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Wczytaj ostatni stan" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Wczytaj ostatni stan" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Wczytaj stan" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer kart pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4889,16 +4889,16 @@ msgstr "Monoskopowe cienie" msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Kontrole ruchu i IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -5278,9 +5278,9 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Inne zarządzanie stanami" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Inne zarządzanie stanami" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Inne skróty klawiszowe stanów" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "Partycja %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Platforma" msgid "Play" msgstr "Graj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Licznik programu" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "Odczyt" msgid "Read and write" msgstr "Odczyt i zapis" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" @@ -5613,11 +5613,11 @@ msgstr "Tryb tylko do odczytu" msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" @@ -5678,13 +5678,13 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" @@ -5747,8 +5747,8 @@ msgstr "Renderowanie" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5757,11 +5757,11 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj sparowania Wiilotów" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" @@ -5810,8 +5810,8 @@ msgstr "Prawa gałka" msgid "Room ID:" msgstr "ID pokoju:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Zapisz kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" @@ -5864,47 +5864,47 @@ msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "Zapisz stan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "Zapisz sygnaturę jako" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Zapisz stan" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Zapisz do wybranego slotu" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6086,43 +6086,43 @@ msgstr "Wybierz slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Wybierz slot stanu 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Wybierz slot stanu 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Wybierz slot stanu 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Wybierz slot stanu 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Wybierz slot stanu 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Wybierz slot stanu 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Wybierz slot stanu 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Wybierz slot stanu 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Wybierz slot stanu 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Wybierz stan" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Ustaw PC" @@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6565,15 +6565,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "Symuluj Bongosy DK" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr "Uruchom &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" @@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "&Wkrocz do" msgid "Step &Over" msgstr "&Przekrocz nad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Wkrocz do" @@ -6790,14 +6790,14 @@ msgstr "W&yjdź" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "Krok wykonany!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Kroki" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "Stereoskopia" msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Zamach" @@ -6954,15 +6954,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Zsynchronizuj Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Narzędzia TAS" @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgstr "Talerz prawo" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "To pozwoli ci ręcznie zedytować plik konfiguracyjny INI." msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" @@ -7376,19 +7376,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "Przełącz &pamięć" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Przełącz 3D Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Przełącz 3D Góra-dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Przełącz 3D Vision" @@ -7396,39 +7396,39 @@ msgstr "Przełącz 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Przełącz punkt przerwania" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Przełącz obcięcie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Przełącz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Przełącz zrzucanie tekstur" @@ -7467,8 +7467,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" @@ -7549,12 +7549,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -7624,15 +7624,15 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" @@ -7798,20 +7798,20 @@ msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita bez znaku" msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "Hak szerokiego ekranu" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiilot %i" @@ -8002,11 +8002,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index a96be4268c..3212035d67 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -596,12 +596,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -673,13 +673,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -905,6 +905,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" @@ -941,7 +942,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -977,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" @@ -1127,9 +1128,8 @@ msgstr "Definições Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Definições Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Procurar por pasta de destino" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuração" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Confirmar Ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1660,19 +1660,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2032,19 +2032,19 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Configurações Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2521,11 +2521,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "A exportação falhou" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extensão" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" @@ -3292,19 +3292,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3345,47 +3345,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3512,16 +3512,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3548,16 +3548,16 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3726,12 +3726,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Definições IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IV" @@ -3875,19 +3875,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4052,9 +4052,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4099,12 +4099,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4232,87 +4232,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4328,13 +4328,13 @@ msgstr "Carregar Estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4353,11 +4353,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4592,16 +4592,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4976,9 +4976,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Começar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mais-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" @@ -5307,11 +5307,11 @@ msgstr "Modo só de leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5364,13 +5364,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" @@ -5433,8 +5433,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5443,11 +5443,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5496,8 +5496,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5550,47 +5550,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Guardar Estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5771,43 +5771,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Abanar" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6202,15 +6202,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6409,14 +6409,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Balanço" @@ -6562,15 +6562,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "Table Direita" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -6963,19 +6963,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6983,39 +6983,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -7133,12 +7133,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -7210,15 +7210,15 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7376,20 +7376,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7574,11 +7574,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 04b7997996..ae2c56f081 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -648,12 +648,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Profundidade do 3D" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "Um dispositivo Bluetooth suportado não foi encontrado,\n" "sendo assim, você precisa conectar Wii Remotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " @@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "Adicionar Novo Dispositivo USB" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória" @@ -980,6 +980,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorar e continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." @@ -1059,11 +1060,11 @@ msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" @@ -1221,9 +1222,8 @@ msgstr "Configurações do Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Configurações Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Break and log" msgstr "Pausar e registrar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Ponto de Interrupção" @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Trocar &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr "Calculando:" msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Confirmar ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Tipo de Conexão:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Escaneamento Contínuo" msgid "Control" msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -1918,6 +1918,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Não foi possível executar o Menu do Wii pois ele está faltando na NAND.\n" +"O software emulado provavelmente irá travar agora." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente irá travar agora." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" @@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opções do RTC Personalizado" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2183,19 +2185,19 @@ msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" @@ -2305,7 +2307,7 @@ msgstr "Desativar Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Desativar Acoplamento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" @@ -2405,7 +2407,7 @@ msgstr "Configurações - Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" @@ -2697,11 +2699,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção selecionada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" @@ -2709,7 +2711,7 @@ msgstr "Wii Remote Emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Velocidade de emulação" @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" @@ -3016,7 +3018,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "&Sair" @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "&Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" @@ -3053,7 +3055,7 @@ msgstr "Falha na exportação" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Acessório" @@ -3265,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o cabeçalho corretamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" @@ -3542,19 +3544,19 @@ msgstr "Quadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Quadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" @@ -3574,7 +3576,7 @@ msgstr "Informação do Quadro" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Avançar quadro" @@ -3595,47 +3597,47 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" @@ -3777,16 +3779,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" @@ -3813,16 +3815,16 @@ msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Geral e Opções" @@ -3853,7 +3855,7 @@ msgstr "Ir para Próximo Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir para instrução atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3862,7 +3864,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Alternar gráficos" @@ -4014,12 +4016,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host com Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Híbrido" @@ -4038,6 +4040,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Um arquivo requerido para serviços SSL (%s) é inválido. Por favor, " +"consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para " +"instruções de como configurar a rede do Wii." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4046,6 +4051,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Não foi possível ler um arquivo requerido para serviços SSL (%s). Por " +"favor, consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para " +"instruções de como configurar a rede do Wii." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4056,7 +4064,7 @@ msgstr "Configurações do IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4200,19 +4208,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" @@ -4307,7 +4315,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolução Interna" @@ -4381,9 +4389,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" @@ -4431,12 +4439,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Teclas" @@ -4454,7 +4462,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4465,7 +4473,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" @@ -4570,87 +4578,87 @@ msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Estado (Último 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado (Último 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Estado (Último 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Estado (Último 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Estado (Último 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Estado (Último 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Estado (Último 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Estado (Último 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Estado (Último 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado (Último 9)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" @@ -4666,14 +4674,14 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar Save do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Carregar Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4696,11 +4704,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Carregar último estado" @@ -4708,7 +4716,7 @@ msgstr "Carregar último estado" msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Carregar estado" @@ -4853,7 +4861,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4907,7 +4915,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -4951,16 +4959,16 @@ msgstr "Sombras Monoscópicas" msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte de largura fixa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controles de Movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4970,7 +4978,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mova o cursor do mouse sobre uma opção para exibir uma descrição detalhada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Filme" @@ -5174,7 +5182,7 @@ msgstr "" "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5306,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -5345,9 +5353,9 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -5375,7 +5383,7 @@ msgstr "Orientação" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Gerenciamento de Outro Estado" @@ -5383,7 +5391,7 @@ msgstr "Gerenciamento de Outro Estado" msgid "Other game" msgstr "Outro jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Teclas de atalho de outro estado" @@ -5440,7 +5448,7 @@ msgstr "Erro de Análise" msgid "Partition %u" msgstr "Partição %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" @@ -5525,7 +5533,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" @@ -5553,7 +5561,7 @@ msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" @@ -5590,7 +5598,7 @@ msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o Botão Sincronizar" @@ -5610,7 +5618,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Contador do Programa" @@ -5643,7 +5651,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5654,7 +5662,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" @@ -5674,7 +5682,7 @@ msgstr "Leitura" msgid "Read and write" msgstr "Leitura e escrita" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Alternar modo somente-leitura" @@ -5682,11 +5690,11 @@ msgstr "Alternar modo somente-leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" @@ -5749,13 +5757,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Recarregar Lista" @@ -5818,8 +5826,8 @@ msgstr "Renderização" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5828,11 +5836,11 @@ msgstr "Resetar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir pareamentos do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" @@ -5881,8 +5889,8 @@ msgstr "Eixo direito" msgid "Room ID:" msgstr "ID da Sala:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5926,7 +5934,7 @@ msgstr "Salvar Código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" @@ -5935,47 +5943,47 @@ msgstr "S&alvar o estado mais antigo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" @@ -5991,7 +5999,7 @@ msgstr "Salvar &como..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e Carregar Estado" @@ -6024,7 +6032,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Salvar assinatura como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Salvar estado" @@ -6059,7 +6067,7 @@ msgstr "" "Salve os nomes das funções para cada endereço em um arquivo .map na sua " "pasta de configurações de usuário, com o nome da ID do título." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" @@ -6067,7 +6075,7 @@ msgstr "Salvar no slot selecionado" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser resetada " @@ -6170,43 +6178,43 @@ msgstr "Selecionar Slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecionar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecionar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecionar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecionar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecionar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecionar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecionar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecionar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" @@ -6227,7 +6235,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Selecionar estado" @@ -6376,7 +6384,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Definir PC" @@ -6428,7 +6436,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6530,7 +6538,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6655,15 +6663,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" @@ -6680,7 +6688,7 @@ msgstr "Simular DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -6765,7 +6773,7 @@ msgstr "E&spanha" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" @@ -6818,7 +6826,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6835,7 +6843,7 @@ msgstr "Iniciar &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" @@ -6871,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6881,14 +6889,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Sair" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Passo Acima" @@ -6921,7 +6929,7 @@ msgstr "Passe a próxima instrução" msgid "Step successful!" msgstr "Passo bem sucedido!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6938,7 +6946,7 @@ msgstr "Estereoscopia" msgid "Stick" msgstr "Eixo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -7029,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Inverte o olho esquerdo e direito. Útil se quiser ver estereoscopia lado a " "lado com a técnica de olhos cruzados." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Balançar" @@ -7043,15 +7051,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Sincroizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" @@ -7093,7 +7101,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Ferramentas TAS" @@ -7121,7 +7129,7 @@ msgstr "Mesa Direita" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -7168,7 +7176,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" @@ -7199,7 +7207,7 @@ msgstr "" "O nome do arquivo da imagem de disco não pode conter mais do que 40 " "caracteres." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Não foi possível ler o disco (em 0x% - 0x%)." @@ -7219,7 +7227,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "A imagem de disco \"%s\" está truncada, parte dos dados estão ausentes." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." @@ -7305,7 +7313,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -7471,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -7491,25 +7499,25 @@ msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Alternar &Tela Cheia" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Alternar &memória" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" @@ -7517,39 +7525,39 @@ msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Alternar Ponto de Interrupção" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Ativar/Desativar Cortar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Alternar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Alternar Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ativar/Desativar Névoa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Tela Cheia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7588,8 +7596,8 @@ msgstr "Servidor Traversal: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" @@ -7597,7 +7605,7 @@ msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -7680,12 +7688,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -7701,7 +7709,7 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -7756,15 +7764,15 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Atualizar Tela" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na Vertical" @@ -7935,20 +7943,20 @@ msgstr "Exibir como um inteiro não assinado" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Aumentar Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Alternar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" @@ -8134,7 +8142,7 @@ msgstr "Hack de Widescreen" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8152,7 +8160,7 @@ msgstr "NAND do Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8163,17 +8171,17 @@ msgstr "Wii Remote Conectad" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 msgid "Wii Remote Rumble" -msgstr "" +msgstr "Rumble do Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -8183,7 +8191,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" @@ -8312,7 +8320,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 73645fde17..a9178cc052 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." @@ -596,12 +596,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -673,13 +673,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -909,6 +909,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" @@ -945,7 +946,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -981,13 +982,13 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Încărcătorul de aplicații are o dimensiune necorespunzătoare ... este într-" "adevăr un încărcător de aplicații?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" @@ -1133,9 +1134,8 @@ msgstr "Configurări Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Configurări Principale" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Răsfoiește pentru un director de ieșire" msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" @@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Confirmă la Oprire" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Conectează Tastatura USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Scanare Continuă" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -2048,19 +2048,19 @@ msgstr "Decomprimare ISO selectate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Configurare Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Activare Scanare Progresivă" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Exportul a eșuat." msgid "Export save as..." msgstr "Export salvare ca..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Extensie" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Nu s-a reușit citirea corectă a antetului\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" @@ -3314,19 +3314,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Avans Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Informații Cadru" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3367,47 +3367,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3534,16 +3534,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3570,16 +3570,16 @@ msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Grafică" msgid "Graphics settings" msgstr "Configurări Grafică" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3748,12 +3748,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Configurări IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3897,19 +3897,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "În Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4076,9 +4076,9 @@ msgstr "Italiană" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4126,12 +4126,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreeană" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Buton L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4259,87 +4259,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Încărcă Ultimul Status 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Încărcă Ultimul Status 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Încărcă Ultimul Status 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Încărcă Ultimul Status 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Încărcă Ultimul Status 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Încărcă Ultimul Status 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Încărcă Ultimul Status 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Încărcă Ultimul Status 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Încarcă Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Încarcă Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Încarcă Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Încarcă Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Încarcă Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Încarcă Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Încarcă Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Încarcă Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" @@ -4355,13 +4355,13 @@ msgstr "Se încarcă Statusul..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4380,11 +4380,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Card de memorie" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4625,16 +4625,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Font Mono-Spațiat" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -5012,9 +5012,9 @@ msgstr "" "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Rulare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Rulează Înregistrarea" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "Tipărire" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Butonul R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod Doar-în-citire" @@ -5343,11 +5343,11 @@ msgstr "Mod Doar-în-citire" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5400,13 +5400,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Reîmprospătează Lista" @@ -5469,8 +5469,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -5479,11 +5479,11 @@ msgstr "Resetare" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5532,8 +5532,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvează GCI ca..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" @@ -5586,47 +5586,47 @@ msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvează Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvează Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvează Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvează Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvează Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvează Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvează Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvează Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvează Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Salvează Status..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5808,43 +5808,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Vibrare" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6239,15 +6239,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Pornește Înregistrarea" @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6446,14 +6446,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Balans" @@ -6599,15 +6599,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr "Plan Dreapta" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" @@ -7001,19 +7001,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7021,39 +7021,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Comută Copiile EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută Ceață" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Comută Ecran Complet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7092,8 +7092,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" @@ -7173,12 +7173,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -7250,15 +7250,15 @@ msgstr "Actualizare" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7416,20 +7416,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "Soluție Ecran Lat" msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "Rădăcină NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7613,11 +7613,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 3177979c25..73c42489ff 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -643,12 +643,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-бита" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "Глубина 3D" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "Поддерживаемых устройств Bluetooth не обнаружено.\n" "Необходимо подключить Wii Remote вручную." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "Добавление нового USB-устройства" msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова в памяти" @@ -968,6 +968,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "" "\n" "Игнорировать и продолжить?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." @@ -1046,11 +1047,11 @@ msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверного размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" @@ -1204,9 +1205,8 @@ msgstr "Настройки бэкенда" msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Останов" msgid "Break and log" msgstr "Останов и запись в лог" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Точка останова" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Укажите папку для сохранения" msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Сменить &диск" msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" @@ -1713,8 +1713,8 @@ msgstr "Вычисление: " msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Настройка" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Подтверждать остановку" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr "Подключить USB-клавиатуру" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Подключить Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Подключить Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Подключить Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Подключить Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Тип подключения:" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Непрерывное сканирование" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1900,6 +1900,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Не удалось запустить меню Wii, потому что оно отсутствует в NAND.\n" +"Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1908,9 +1910,9 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" "Не удалось запустить %016, потому что он отсутствует в NAND.\n" -"Вероятнее всего, эмулируемая программа зависнет." +"Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Своё" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Свои настройки времени" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" @@ -2140,7 +2142,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2163,19 +2165,19 @@ msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Уменьшить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" @@ -2283,7 +2285,7 @@ msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" msgid "Disable Docking" msgstr "Отключить стыковку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "Настройка Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Настройка управления Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" @@ -2674,11 +2676,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" @@ -2686,7 +2688,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wii Remote" msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Скорость эмуляции" @@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr "Включить прогрессивную развёртку" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим сохранения экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" @@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "Европа" msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "Выйти" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" @@ -3031,7 +3033,7 @@ msgstr "Экспорт не удался" msgid "Export save as..." msgstr "Экспортировать сохранение как..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Расширение" @@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать заголовок\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" @@ -3517,19 +3519,19 @@ msgstr "Кадр %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Кадр %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Перемотка кадров" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Перемотка кадров: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Перемотка кадров: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость" @@ -3549,7 +3551,7 @@ msgstr "Информация о кадре" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Перемотка кадров" @@ -3570,47 +3572,47 @@ msgstr "Франция" msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Свободный обзор: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Свободный обзор: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Свободный обзор: движение вниз" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Свободный обзор: движение влево" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Свободный обзор: движение вправо" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Свободный обзор: движение вверх" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Свободный обзор: сброс" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Свободный обзор: сбросить скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Свободный обзор: приблизить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" @@ -3752,16 +3754,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" @@ -3788,16 +3790,16 @@ msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Общее и настройки" @@ -3828,7 +3830,7 @@ msgstr "К следующему кадру" msgid "Go to the current instruction" msgstr "К текущей инструкции" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -3837,7 +3839,7 @@ msgstr "Графика" msgid "Graphics settings" msgstr "Настройки графики" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Переключатели графики" @@ -3987,12 +3989,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Создать сетевую игру" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Гибридный Wii Remote" @@ -4011,6 +4013,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Файл, необходимый для работы SSL (%s), некорректен. Пожалуйста, " +"обратитесь к инструкции по настройки сети Wii: https://dolphin-emu.org/docs/" +"guides/wii-network-guide/" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -4019,6 +4024,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: Не удалось прочитать файл, необходимый для работы SSL (%s). Пожалуйста, " +"обратитесь к инструкции по настройки сети Wii: https://dolphin-emu.org/docs/" +"guides/wii-network-guide/" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4029,7 +4037,7 @@ msgstr "Настройки IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ИК" @@ -4171,19 +4179,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Увеличить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Увеличить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Увеличить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" @@ -4278,7 +4286,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Внутреннее разрешение" @@ -4350,9 +4358,9 @@ msgstr "Итальянский" msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" @@ -4400,12 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" @@ -4423,7 +4431,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Корейский" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4434,7 +4442,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Кнопка L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" @@ -4539,87 +4547,87 @@ msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Загрузить быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Быстрая загрузка 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" @@ -4635,14 +4643,14 @@ msgstr "Быстрая загрузка..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Загр. сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Загрузить системное меню Wii %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4665,11 +4673,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Загрузить последнее сохранение" @@ -4677,7 +4685,7 @@ msgstr "Загрузить последнее сохранение" msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Быстрая загрузка" @@ -4821,7 +4829,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4873,7 +4881,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный уч msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -4916,16 +4924,16 @@ msgstr "Моноскопические тени" msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Управление движением и ИК" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -4934,7 +4942,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы увидеть подробную информацию." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Ролик" @@ -5140,7 +5148,7 @@ msgstr "" "для предотвращения рассинхронизации ролика" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5272,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Операция?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -5311,9 +5319,9 @@ msgstr "" "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "текстовом редакторе." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -5340,7 +5348,7 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Other" msgstr "Прочие" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Другое управление сохранениями" @@ -5348,7 +5356,7 @@ msgstr "Другое управление сохранениями" msgid "Other game" msgstr "Другая игра" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Другие горячие клавиши" @@ -5405,7 +5413,7 @@ msgstr "Ошибка разбора" msgid "Partition %u" msgstr "Раздел %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" @@ -5490,7 +5498,7 @@ msgstr "Платформа" msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" @@ -5518,7 +5526,7 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения п msgid "Plus-Minus" msgstr "Плюс-Минус" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" @@ -5555,7 +5563,7 @@ msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" @@ -5575,7 +5583,7 @@ msgstr "Печать" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Счётчик команд" @@ -5608,7 +5616,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5619,7 +5627,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Кнопка R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" @@ -5639,7 +5647,7 @@ msgstr "Чтение" msgid "Read and write" msgstr "Чтение и запись" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" @@ -5647,11 +5655,11 @@ msgstr "Режим \"только для чтения\"" msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" @@ -5714,13 +5722,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" @@ -5783,8 +5791,8 @@ msgstr "Рендеринг" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -5793,11 +5801,11 @@ msgstr "Сброс настроек" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Сброс сопряжений Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" @@ -5846,8 +5854,8 @@ msgstr "Правый стик" msgid "Room ID:" msgstr "ID комнаты:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" @@ -5891,7 +5899,7 @@ msgstr "Сохранить код" msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое сохранение" @@ -5900,47 +5908,47 @@ msgstr "Сохранить самое старое сохранение" msgid "Save Perspectives" msgstr "Сохранить точки обозрения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" @@ -5956,7 +5964,7 @@ msgstr "Сохранить игру как..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" @@ -5989,7 +5997,7 @@ msgstr "Сохранить файл карты как" msgid "Save signature as" msgstr "Сохранить сигнатуру как" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Быстрое сохранение" @@ -6023,7 +6031,7 @@ msgstr "" "Сохранить имена функций и их адреса в файле .map в пользовательской папке с " "картами. Название папки − ID игры." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" @@ -6031,7 +6039,7 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Сохранённые точки обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " @@ -6133,43 +6141,43 @@ msgstr "Выбрать слот %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Выбрать слот сохранения 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Выбрать слот сохранения 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Выбрать слот сохранения 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Выбрать слот сохранения 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Выбрать слот сохранения 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Выбрать слот сохранения 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Выбрать слот сохранения 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Выбрать слот сохранения 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Выбрать слот сохранения 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" @@ -6190,7 +6198,7 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Выбор сохранения" @@ -6337,7 +6345,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Изменить СК" @@ -6389,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Встряска" @@ -6491,7 +6499,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6616,15 +6624,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерживать на боку" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Положить на бок" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" @@ -6641,7 +6649,7 @@ msgstr "Симуляция бонго DK" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -6724,7 +6732,7 @@ msgstr "Испания" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" @@ -6776,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6793,7 +6801,7 @@ msgstr "Начать &сетевую игру..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" @@ -6829,7 +6837,7 @@ msgstr "Шаг с &заходом" msgid "Step &Over" msgstr "Шаг с &обходом" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Шаг с заходом" @@ -6839,14 +6847,14 @@ msgstr "Шаг с &выходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Шаг с выходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Шаг с обходом" @@ -6879,7 +6887,7 @@ msgstr "Шаг с обходом следующей инструкции" msgid "Step successful!" msgstr "Шаг выполнен успешно!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Шаги" @@ -6896,7 +6904,7 @@ msgstr "Стереоизображение" msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6989,7 +6997,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" @@ -7003,15 +7011,15 @@ msgstr "Символ" msgid "Symbols" msgstr "Символы" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Синхронизация Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" @@ -7053,7 +7061,7 @@ msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Управление TAS" @@ -7081,7 +7089,7 @@ msgstr "Правая панель" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -7128,7 +7136,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите самое правое значение." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" @@ -7158,7 +7166,7 @@ msgstr "" "Смена диска на \"%s\" не может быть сохранена в файле .dtm.\n" "Имя файла с образом диска не может состоять из более, чем 40 символов." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Диск не может быть прочитан (в диапазоне 0x% - 0x%)." @@ -7177,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют некоторые данные." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." @@ -7260,7 +7268,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -7422,7 +7430,7 @@ msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" @@ -7442,25 +7450,25 @@ msgstr "Точка &останова" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&Полноэкранный режим" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Вкл./выкл. &память" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Горизонтальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision" @@ -7468,39 +7476,39 @@ msgstr "3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Изменить все виды логгирования" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Точка останова" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Вкл./выкл. обрезку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Вкл./выкл. свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Вкл./выкл. копии EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Вкл./выкл. туман" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Вкл./выкл. паузу" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Вкл./выкл. дамп текстур" @@ -7539,8 +7547,8 @@ msgstr "Промежуточный сервер: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" @@ -7548,7 +7556,7 @@ msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" @@ -7628,12 +7636,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -7649,7 +7657,7 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -7703,15 +7711,15 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update Screen" msgstr "Обновить экран" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерживать вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Поставить вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" @@ -7883,20 +7891,20 @@ msgstr "Показывать как беззнаковое целое" msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Выключить звук" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" @@ -8077,7 +8085,7 @@ msgstr "Широкоформатный хак" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8095,7 +8103,7 @@ msgstr "Корень Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8112,11 +8120,11 @@ msgstr "Вибрация Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" @@ -8125,7 +8133,7 @@ msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube дл msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" @@ -8255,7 +8263,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 8cc272a15f..d874c07832 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -596,12 +596,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -673,13 +673,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -891,6 +891,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -927,7 +928,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -963,11 +964,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1107,9 +1108,8 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Osnovne opcije" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" @@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1638,19 +1638,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2008,19 +2008,19 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2481,11 +2481,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" @@ -3219,19 +3219,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3272,47 +3272,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3439,16 +3439,16 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3475,16 +3475,16 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Grafike" msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3653,12 +3653,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3802,19 +3802,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3977,9 +3977,9 @@ msgstr "Italianski " msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4024,12 +4024,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejski " #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4152,87 +4152,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4248,13 +4248,13 @@ msgstr "Ucitaj State" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4273,11 +4273,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4502,16 +4502,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori " @@ -4886,9 +4886,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcije " @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "Stampaj " msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -5217,11 +5217,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5274,13 +5274,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5340,8 +5340,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -5350,11 +5350,11 @@ msgstr "Reset/Restart " msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5403,8 +5403,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5457,47 +5457,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Snimaj state..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5678,43 +5678,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6105,15 +6105,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Velicina" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6460,15 +6460,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6849,19 +6849,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6869,39 +6869,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -6940,8 +6940,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -7019,12 +7019,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7094,15 +7094,15 @@ msgstr "Updejt " msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7260,20 +7260,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7449,11 +7449,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index c78e4ecbf8..e139366748 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." @@ -637,12 +637,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 bitar" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D-djup" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutas?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades,\n" "så du måste ansluta Wii-fjärrkontroller manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "Lägg till ny USB-enhet" msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Lägg till brytpunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt" @@ -967,6 +967,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera det och fortsätta?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." @@ -1045,11 +1046,11 @@ msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader har fel storlek… är det verkligen en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" @@ -1205,9 +1206,8 @@ msgstr "Backendinställningar" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Grundläggande inställningar" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Bryt" msgid "Break and log" msgstr "Bryt och logga" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "Brytpunkt" @@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Det går inte att stega igenom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Byt &skiva" msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" @@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr "Beräknar:" msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Bekräfta vid stopp" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1763,19 +1763,19 @@ msgstr "Anslut USB-tangentbord" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1902,6 +1902,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"Kunde inte starta Wii-menyn eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n" +"Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "" "minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" @@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2168,19 +2170,19 @@ msgstr "Avkomprimera markerade ISOs…" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Minska emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr "Inaktivera Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Inaktivera dockning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr "Konfiguration - Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" @@ -2679,11 +2681,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" @@ -2691,7 +2693,7 @@ msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "Emuleringshastighet" @@ -2743,7 +2745,7 @@ msgstr "Aktivera Progressive scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" @@ -2999,7 +3001,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Enter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -3007,7 +3009,7 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgstr "Exportering misslyckades" msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Tillägg" @@ -3250,7 +3252,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa header korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" @@ -3522,19 +3524,19 @@ msgstr "Bildruta %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildruta %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Gå fram en bildruta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" @@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "Bildruteinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "Gå fram en bildruta" @@ -3575,47 +3577,47 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "Fri kamera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - Zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" @@ -3757,16 +3759,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" @@ -3793,16 +3795,16 @@ msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Allmänt och alternativ" @@ -3833,7 +3835,7 @@ msgstr "Gå till nästa bildruta" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Gå till aktuell instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "Växla grafikalternativ" @@ -3991,12 +3993,12 @@ msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." msgid "Host with Netplay" msgstr "Starta nätspel som värd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" @@ -4033,7 +4035,7 @@ msgstr "IPL-inställningar" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4177,19 +4179,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Öka emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" @@ -4284,7 +4286,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "Intern upplösning" @@ -4356,9 +4358,9 @@ msgstr "Italienska" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" @@ -4406,12 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" @@ -4429,7 +4431,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4440,7 +4442,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knapp" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4545,87 +4547,87 @@ msgstr "Ladda &annan map-fil..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" @@ -4641,14 +4643,14 @@ msgstr "Läs in snabbsparning" msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "Läs in Wii-systemmeny %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4671,11 +4673,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "Läs in senaste snabbsparning" @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Läs in senaste snabbsparning" msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "Läs in snabbsparning" @@ -4827,7 +4829,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4879,7 +4881,7 @@ msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4922,16 +4924,16 @@ msgstr "Monoskopiska skuggor" msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Rörelsekontroller och IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4941,7 +4943,7 @@ msgid "" msgstr "" "Håll muspekaren över ett alternativ för att visa en detaljerad beskrivning." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "Inspelning" @@ -5146,7 +5148,7 @@ msgstr "" "förhindra att inspelningen desynkroniseras" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5278,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -5317,9 +5319,9 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -5346,7 +5348,7 @@ msgstr "Orientering" msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Annan snabbsparningshantering" @@ -5354,7 +5356,7 @@ msgstr "Annan snabbsparningshantering" msgid "Other game" msgstr "Annat spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" @@ -5411,7 +5413,7 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" @@ -5496,7 +5498,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" @@ -5524,7 +5526,7 @@ msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5561,7 +5563,7 @@ msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" @@ -5581,7 +5583,7 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -5614,7 +5616,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5625,7 +5627,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knapp" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -5645,7 +5647,7 @@ msgstr "Läs" msgid "Read and write" msgstr "Läs och skriv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" @@ -5653,11 +5655,11 @@ msgstr "Skrivskyddat läge" msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" @@ -5719,13 +5721,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" @@ -5788,8 +5790,8 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -5798,11 +5800,11 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ Wii-fjärrkontrollparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" @@ -5851,8 +5853,8 @@ msgstr "Höger spak" msgid "Room ID:" msgstr "Rum-ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5896,7 +5898,7 @@ msgstr "Spara kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" @@ -5905,47 +5907,47 @@ msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" @@ -5961,7 +5963,7 @@ msgstr "Spara snabbsparning..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" @@ -5994,7 +5996,7 @@ msgstr "Spara map-fil som" msgid "Save signature as" msgstr "Spara signatur som" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "Spara snabbsparning" @@ -6028,7 +6030,7 @@ msgstr "" "Sparar funktionsnamnen för varje adress i en .map-fil i din " "användarinställningsmapmapp, namngiven efter titel-ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr "Spara på vald plats" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " @@ -6137,43 +6139,43 @@ msgstr "Välj plats %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Välj snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Välj snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Välj snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Välj snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Välj snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Välj snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Välj snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" @@ -6194,7 +6196,7 @@ msgstr "Välj en sparningsfil att importera" msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "Välj snabbsparning" @@ -6340,7 +6342,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Sätt PC" @@ -6391,7 +6393,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Skakning" @@ -6493,7 +6495,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6618,15 +6620,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" @@ -6643,7 +6645,7 @@ msgstr "Simulera DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -6728,7 +6730,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" @@ -6781,7 +6783,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6798,7 +6800,7 @@ msgstr "Starta &nätspel..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" @@ -6834,7 +6836,7 @@ msgstr "Stega &in" msgid "Step &Over" msgstr "Stega &över" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "Stega in" @@ -6844,14 +6846,14 @@ msgstr "Stega &ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Stega ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Stega över" @@ -6884,7 +6886,7 @@ msgstr "Stega över nästa instruktion" msgid "Step successful!" msgstr "Stegning lyckades!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "Stega" @@ -6901,7 +6903,7 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6994,7 +6996,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Svängning " @@ -7008,15 +7010,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "Synka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" @@ -7059,7 +7061,7 @@ msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-verktyg" @@ -7087,7 +7089,7 @@ msgstr "Tabell höger" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -7134,7 +7136,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." @@ -7164,7 +7166,7 @@ msgstr "" "Skivbytet till \"%s\" kunde inte sparas i .dtm-filen.\n" "Filnamnet för den nya skivavbildningen kan inte vara längre än 40 tecken." -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Skivan kunde inte läsas (vid 0x% - 0x%)." @@ -7183,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." @@ -7267,7 +7269,7 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -7431,7 +7433,7 @@ msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" @@ -7451,25 +7453,25 @@ msgstr "Växla &brytpunkt" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&Helskärm" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "Växla &minne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Växla 3D-anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Växla 3D sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Växla 3D topp-och-botten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Växla 3D Vision" @@ -7477,39 +7479,39 @@ msgstr "Växla 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Växla brytpunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "Slå på/av beskärning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Slå på/av anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Växla texturdumpning" @@ -7548,8 +7550,8 @@ msgstr "Traverseringsserver: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" @@ -7557,7 +7559,7 @@ msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" @@ -7640,12 +7642,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -7661,7 +7663,7 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -7716,15 +7718,15 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Update Screen" msgstr "Uppdatera skärm" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" @@ -7894,20 +7896,20 @@ msgstr "Visa som heltal utan tecken" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volym av/på" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -8093,7 +8095,7 @@ msgstr "Bredbildshack" msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8111,7 +8113,7 @@ msgstr "Wii-nandrot:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-fjärrkontroll %i" @@ -8128,11 +8130,11 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" @@ -8141,7 +8143,7 @@ msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" @@ -8270,7 +8272,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index dea87d1c05..86fa8ad936 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -628,12 +628,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -705,13 +705,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -939,6 +939,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "Hatayı yoksay ve devam et?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1017,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." @@ -1171,9 +1172,8 @@ msgstr "Çözücü Ayarları" msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Temel Ayarlar" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "Çıkış konumu için gözat" msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" @@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Durdurmayı Onayla" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1715,19 +1715,19 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Devamlı Arama" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Özel" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2094,19 +2094,19 @@ msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Dolphin Yapılandırması" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Avrupa" msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Verme başarısız" msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Başlık doğru okunamadı\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." @@ -3359,19 +3359,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Çerçeve Bilgisi" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3412,47 +3412,47 @@ msgstr "Fransa" msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3579,16 +3579,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3615,16 +3615,16 @@ msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Görüntü" msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3793,12 +3793,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "IPL Ayarları" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" @@ -3942,19 +3942,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4119,9 +4119,9 @@ msgstr "İtalyanca" msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korece" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Düğmesi" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4302,87 +4302,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" @@ -4398,13 +4398,13 @@ msgstr "Durumu Yükle..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4423,11 +4423,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4668,16 +4668,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -5054,9 +5054,9 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" msgid "Plus-Minus" msgstr "Artı-Eksi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Yazdır" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Düğmesi" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" @@ -5385,11 +5385,11 @@ msgstr "Salt okunur mod" msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5442,13 +5442,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" @@ -5511,8 +5511,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -5521,11 +5521,11 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5574,8 +5574,8 @@ msgstr "Sağ Çubuk" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" @@ -5628,47 +5628,47 @@ msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "Durumu Kaydet..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5849,43 +5849,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "Salla" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6280,15 +6280,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "İspanya" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6491,14 +6491,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "Hareket" @@ -6644,15 +6644,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Tablo Sağ" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" @@ -7055,19 +7055,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D Sol-Sağ Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Üst-Alt Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" @@ -7075,39 +7075,39 @@ msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -7146,8 +7146,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" @@ -7227,12 +7227,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -7302,15 +7302,15 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7473,20 +7473,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "Sesi yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Sesi Kapat/Aç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "Geniş Ekran Hilesi" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7669,11 +7669,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 04ec9f582a..ce1ea4cb8d 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32位" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "3D 深度" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "止?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "添加新的 USB 设备" msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "添加一个断点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "添加内存断点" @@ -953,6 +953,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "\n" "忽略并继续?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" @@ -1031,11 +1032,11 @@ msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" @@ -1186,9 +1187,8 @@ msgstr "后端设置" msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "基本设置" msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "中断" msgid "Break and log" msgstr "中断并记录" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "断点" @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "浏览输出目录" msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "按键" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "绕过 DCBZ 指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" @@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "正在计算:" msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "设置" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "停止游戏时确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr "连接 USB 键盘" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "持续扫描" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" +"无法启动 Wii 菜单,因为 NAND 中没有该内容。\n" +"已模拟运行的软件将可能挂起。" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:187 #, c-format @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 %016 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom RTC Options" msgstr "自定义 RTC 选项" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "十字键" @@ -2109,7 +2111,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2132,19 +2134,19 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "减小模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" @@ -2252,7 +2254,7 @@ msgstr "禁用边界框" msgid "Disable Docking" msgstr "禁用对接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" @@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr "Dolphin 配置" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" @@ -2638,11 +2640,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 控制器" @@ -2650,7 +2652,7 @@ msgstr "模拟 Wii 控制器" msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "模拟速度" @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "欧洲" msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2954,7 +2956,7 @@ msgstr "退出" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" @@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "导出失败" msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "扩展" @@ -3107,7 +3109,7 @@ msgstr "加载 MIOS ELF 到内存失败。" msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." -msgstr "载入 MIOS 失败。需要以 Wii 模式运行 GameCube 游戏。" +msgstr "载入 MIOS 失败,无法以 Wii 模式运行 GameCube 游戏。" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3192,7 +3194,7 @@ msgstr "" "无法正确地读取标头\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" @@ -3461,19 +3463,19 @@ msgstr "帧 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "帧 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "逐帧播放" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "逐帧播放减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "逐帧播放增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "逐帧播放重置速度" @@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr "帧信息" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "逐帧播放" @@ -3514,47 +3516,47 @@ msgstr "法国" msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" @@ -3690,16 +3692,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" @@ -3726,16 +3728,16 @@ msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "常规和选项" @@ -3766,7 +3768,7 @@ msgstr "转到下一帧" msgid "Go to the current instruction" msgstr "转到当前指令" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr "图形" msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "图形切换" @@ -3921,12 +3923,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "建主机对战" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "混合 Wii 控制器" @@ -3945,6 +3947,8 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: SSL 服务所必需的一个文件 (%s) 无效。请参阅 https://dolphin-emu.org/docs/" +"guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -3953,6 +3957,8 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: 无法读取 SSL 服务所必需的一个文件 (%s)。请参阅 https://dolphin-emu.org/" +"docs/guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -3963,7 +3969,7 @@ msgstr "IPL 设置" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "红外线" @@ -4101,19 +4107,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "增加模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" @@ -4206,7 +4212,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部分辨率" @@ -4278,9 +4284,9 @@ msgstr "意大利语" msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" @@ -4328,12 +4334,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "按键" @@ -4351,7 +4357,7 @@ msgid "Korean" msgstr "韩语" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4362,7 +4368,7 @@ msgid "L Button" msgstr "左键" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" @@ -4465,87 +4471,87 @@ msgstr "载入其他映射文件(&O)..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" @@ -4561,14 +4567,14 @@ msgstr "载入状态..." msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "加载 Wii 系统菜单 %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" @@ -4590,11 +4596,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "载入最近状态" @@ -4602,7 +4608,7 @@ msgstr "载入最近状态" msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "载入状态" @@ -4746,7 +4752,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4798,7 +4804,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" @@ -4840,16 +4846,16 @@ msgstr "单视场阴影" msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "体感控制和红外线" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -4858,7 +4864,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "影片" @@ -5059,7 +5065,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -5191,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -5228,9 +5234,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -5257,7 +5263,7 @@ msgstr "方向" msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "其他状态管理" @@ -5265,7 +5271,7 @@ msgstr "其他状态管理" msgid "Other game" msgstr "其他游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "其他状态热键" @@ -5322,7 +5328,7 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partition %u" msgstr "分区 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" @@ -5405,7 +5411,7 @@ msgstr "平台" msgid "Play" msgstr "开始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" @@ -5433,7 +5439,7 @@ msgstr "存储前请先创建一个布局" msgid "Plus-Minus" msgstr "加-减" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" @@ -5470,7 +5476,7 @@ msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" @@ -5490,7 +5496,7 @@ msgstr "打印" msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "程序计数器" @@ -5523,7 +5529,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5534,7 +5540,7 @@ msgid "R Button" msgstr "右键" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" @@ -5554,7 +5560,7 @@ msgstr "读取" msgid "Read and write" msgstr "读取并写入" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" @@ -5562,11 +5568,11 @@ msgstr "只读模式" msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" @@ -5625,13 +5631,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" @@ -5694,8 +5700,8 @@ msgstr "渲染" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5704,11 +5710,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "重置 Wii 控制器配对" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "重置所有保存的 Wii 控制器配对" @@ -5757,8 +5763,8 @@ msgstr "右摇杆" msgid "Room ID:" msgstr "房间 ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "震动" @@ -5802,7 +5808,7 @@ msgstr "保存代码" msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" @@ -5811,47 +5817,47 @@ msgstr "保存最早状态" msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" @@ -5867,7 +5873,7 @@ msgstr "保存状态..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" @@ -5900,7 +5906,7 @@ msgstr "将映射文件另存为" msgid "Save signature as" msgstr "将签名另存为" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "保存状态" @@ -5932,7 +5938,7 @@ msgstr "" "将每个地址的函数名称保存到你的用户设置 map 文件夹中的 .map 文件中,以游戏 ID " "命名。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -5940,7 +5946,7 @@ msgstr "保存至所选插槽" msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。" @@ -6039,43 +6045,43 @@ msgstr "选择插槽 %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "选择状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "选择状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "选择状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "选择状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "选择状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "选择状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "选择状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "选择状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "选择状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" @@ -6096,7 +6102,7 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "选择状态" @@ -6240,7 +6246,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "设置 PC" @@ -6289,7 +6295,7 @@ msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "摇晃" @@ -6391,7 +6397,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6513,15 +6519,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" @@ -6538,7 +6544,7 @@ msgstr "模仿 DK 小对鼓" msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -6621,7 +6627,7 @@ msgstr "西班牙" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" @@ -6672,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6689,7 +6695,7 @@ msgstr "开始联机(&N)..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" @@ -6725,7 +6731,7 @@ msgstr "跳入(&I)" msgid "Step &Over" msgstr "跳过(&O)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "跳入" @@ -6735,14 +6741,14 @@ msgstr "跳出(&U)" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "单步跳出" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "单步跳过" @@ -6775,7 +6781,7 @@ msgstr "单步跳过下一条指令" msgid "Step successful!" msgstr "单步成功!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "步进" @@ -6792,7 +6798,7 @@ msgstr "立体 3D" msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6885,7 +6891,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "挥舞" @@ -6899,15 +6905,15 @@ msgstr "符号" msgid "Symbols" msgstr "符号" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "同步 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" @@ -6948,7 +6954,7 @@ msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 工具" @@ -6976,7 +6982,7 @@ msgstr "右唱盘" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -7022,7 +7028,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" @@ -7052,7 +7058,7 @@ msgstr "" "磁盘切换为 \"%s\" 无法保存至 .dtm 文件。\n" "磁盘镜像的文件名不能超过 40 个字符。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "无法读取此光盘 (在 0x% - 0x%)。" @@ -7071,7 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" @@ -7151,7 +7157,7 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -7301,7 +7307,7 @@ msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" @@ -7321,25 +7327,25 @@ msgstr "切换断点(&B)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:123 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "切换全屏(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" msgstr "切换内存(&M)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "切换左右 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "切换上下 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "切换 3D Vision" @@ -7347,39 +7353,39 @@ msgstr "切换 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "切换画面边界" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "切换自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "切换纹理转储" @@ -7418,8 +7424,8 @@ msgstr "穿透服务器: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" @@ -7427,7 +7433,7 @@ msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "扳机" @@ -7506,12 +7512,12 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -7527,7 +7533,7 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -7581,15 +7587,15 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "更新屏幕" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直握 Wii 控制器" @@ -7756,20 +7762,20 @@ msgstr "以无符号整数查看" msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -7941,7 +7947,7 @@ msgstr "宽屏修正" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7959,7 +7965,7 @@ msgstr "Wii NAND 根目录:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" @@ -7976,11 +7982,11 @@ msgstr "Wii 控制器震动" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" @@ -7989,7 +7995,7 @@ msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 控制器" @@ -8118,7 +8124,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 1b8f8874f6..f6af131483 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 13:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:936 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -605,12 +605,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32位元" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:559 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -682,13 +682,13 @@ msgid "" "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -907,6 +907,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" @@ -943,7 +944,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:324 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -979,11 +980,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:313 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" @@ -1123,9 +1124,8 @@ msgstr "裝置設定" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:85 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "瀏覽輸出的資料夾" msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "更換光碟(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr "連接 USB 鍵盤" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1090 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:930 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:929 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1005 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2026,19 +2026,19 @@ msgstr "解壓選擇的 ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Dolphin 模擬器設定" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2499,11 +2499,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "匯出失敗" msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Extension" msgstr "擴充" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" "讀取正確的頭部失敗\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:51 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" @@ -3251,19 +3251,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Frame advance" msgstr "" @@ -3304,47 +3304,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3471,16 +3471,16 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3507,16 +3507,16 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "影像" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "影像" msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3685,12 +3685,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "IPL 設定" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3834,19 +3834,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4011,9 +4011,9 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:87 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L 鈕" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" @@ -4191,87 +4191,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 10" msgstr "讀取儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" @@ -4287,13 +4287,13 @@ msgstr "讀取進度檔..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:551 #, c-format -msgid "Load Wii System Menu %u%c" +msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 @@ -4312,11 +4312,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "選單" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4547,16 +4547,16 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:101 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -4931,9 +4931,9 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:83 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "執行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "列印" msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R 鈕" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" @@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "唯讀模式" msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5319,13 +5319,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" @@ -5385,8 +5385,8 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5395,11 +5395,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5448,8 +5448,8 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "震動" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5502,47 +5502,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 10" msgstr "儲存至儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "另存進度..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5723,43 +5723,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 1" msgstr "選擇儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 10" msgstr "選擇儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 2" msgstr "選擇儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Select State Slot 3" msgstr "選擇儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Select State Slot 4" msgstr "選擇儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Select State Slot 5" msgstr "選擇儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Select State Slot 6" msgstr "選擇儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Select State Slot 7" msgstr "選擇儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Select State Slot 8" msgstr "選擇儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Shake" msgstr "搖晃" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6150,15 +6150,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:319 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "" msgid "Step &Over" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6352,14 +6352,14 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 msgid "Swing" msgstr "揮舞" @@ -6505,15 +6505,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "Table 右" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:993 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:992 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:253 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:527 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:537 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" @@ -6898,19 +6898,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6918,39 +6918,39 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" @@ -6989,8 +6989,8 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:39 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:61 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:78 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:38 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:62 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "Triggers" msgstr "扳機" @@ -7068,12 +7068,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1118 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -7143,15 +7143,15 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7309,20 +7309,20 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Volume Down" msgstr "降低音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "音量切換至靜音" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "寬螢幕修正" msgid "Width" msgstr "寬度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7501,11 +7501,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:946 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:945 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?"