From 7e612a613a2c99501c4304562c5af698193231e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn Rice Date: Sun, 16 Jan 2011 16:18:11 +0000 Subject: [PATCH] Added Brazilian Portuguese translations thanks to coffeeholic, Runo, and Thiagorowof. Updated Polish translations by Baszta. Updated Russian translations thanks to Firnis. Updated French translations thanks to Pascal. git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6862 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e --- Languages/da.po | 370 +- Languages/de.po | 390 +- Languages/dolphin-emu.pot | 370 +- Languages/el.po | 390 +- Languages/en.po | 370 +- Languages/es.po | 390 +- Languages/fr.po | 484 ++- Languages/he.po | 380 +- Languages/hu.po | 385 +- Languages/it.po | 390 +- Languages/ja.po | 380 +- Languages/ko.po | 390 +- Languages/nb.po | 390 +- Languages/nl.po | 390 +- Languages/pl.po | 455 +- Languages/pt_BR.po | 4879 ++++++++++++++++++++++ Languages/ru.po | 647 +-- Languages/zh_CN.po | 390 +- Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp | 2 + 19 files changed, 8248 insertions(+), 3594 deletions(-) create mode 100644 Languages/pt_BR.po diff --git a/Languages/da.po b/Languages/da.po index be7315ce55..20ec644b91 100644 --- a/Languages/da.po +++ b/Languages/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Soren Jorvang\n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -342,19 +342,11 @@ msgid "" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -msgid "AOSound" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -500,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -508,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -563,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -586,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -604,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "" @@ -654,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -686,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -819,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -847,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -871,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -890,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -958,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "" @@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -997,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1064,10 +1056,6 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -msgid "CoreAudio" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1150,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1192,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1201,19 +1189,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -msgid "DSound" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1259,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1271,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1285,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1296,13 +1280,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1377,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "" @@ -1495,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1515,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1603,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1636,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1657,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1677,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1693,12 +1677,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1776,8 +1760,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1804,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -1969,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2159,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2167,8 +2151,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2181,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2224,11 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2249,13 +2233,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2265,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2278,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2306,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2332,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2355,12 +2339,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2386,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2398,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2406,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2424,7 +2408,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2472,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2488,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2521,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2547,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2593,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2603,16 +2587,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2631,8 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2650,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2672,14 +2656,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2689,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "" @@ -2733,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2801,7 +2785,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -2825,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2833,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3000,10 +2984,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3032,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3093,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "" @@ -3122,10 +3102,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -msgid "OpenAL" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3175,7 +3151,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3220,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3273,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3281,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3297,6 +3273,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3317,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3333,10 +3313,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3372,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "" @@ -3408,7 +3384,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3423,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3435,11 +3411,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3447,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3481,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3489,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3505,8 +3481,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3565,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3575,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3599,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3645,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3653,16 +3629,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3779,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3839,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3851,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3887,8 +3863,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3924,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -3942,11 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3990,8 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -4021,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4045,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4120,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4146,7 +4122,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4169,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4204,11 +4180,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4314,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4326,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4461,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4508,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4520,19 +4496,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4570,10 +4546,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4613,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4650,16 +4622,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4695,6 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/de.po b/Languages/de.po index 3e68c1892e..9a8668fab6 100644 --- a/Languages/de.po +++ b/Languages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n" "Last-Translator: JackyCola \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sGCI exportieren%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -362,20 +362,11 @@ msgstr "" "\n" "TCP Port zum Hoster muss geöffnet sein!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Sound" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -492,7 +483,7 @@ msgstr "Patch hinzufügen" msgid "Add new pane" msgstr "Neue Palette hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -502,7 +493,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." msgid "Address :" msgstr "Adresse: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." @@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -530,7 +521,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii Dateien (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -551,7 +542,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Dateien (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" @@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -600,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -619,7 +610,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -637,7 +628,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -689,7 +680,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -723,11 +714,11 @@ msgstr "NP Links" msgid "Blue Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -765,7 +756,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" @@ -815,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -858,7 +849,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Game" msgstr "Spiel wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -889,23 +880,23 @@ msgstr "Cheat Suche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" @@ -913,7 +904,7 @@ msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Memory Card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -933,8 +924,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1002,8 +993,8 @@ msgstr "Komprimiere ISO" msgid "Config" msgstr "Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Einstellungen" @@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung bearbeiten" @@ -1032,7 +1023,7 @@ msgstr "Konfigurieren..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bestätigung beim Beenden" @@ -1041,7 +1032,7 @@ msgstr "Bestätigung beim Beenden" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Keyboard anschließen" @@ -1108,11 +1099,6 @@ msgstr "Auf Memcard %c kopieren" msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Kern" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1195,21 +1181,21 @@ msgstr "AR-Code erstellen" msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Erstellt von KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Erstellt von Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Erstellt von VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Erstellt von black_rider und veröffentlicht auf ForumW.org > Web Developments" @@ -1239,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1248,20 +1234,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSP-LLE in eigenem Thread ausführen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Sound" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spanisch" @@ -1308,11 +1289,11 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1334,7 +1315,7 @@ msgstr "Spielstand löschen" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -1345,13 +1326,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" @@ -1434,7 +1415,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Nicht Verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1559,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1579,8 +1560,8 @@ msgstr "Texturen dumpen" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Angezeigte Spieltexturen nach User/Dump/Textures// dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -1671,7 +1652,7 @@ msgstr "Emulierte Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulierbarkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Anzeige Einstellungen" @@ -1704,7 +1685,7 @@ msgstr "Blockvereinigung aktivieren" msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU-Zugriff aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" @@ -1725,7 +1706,7 @@ msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" @@ -1745,7 +1726,7 @@ msgstr "Tastenkürzel aktivieren" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" @@ -1761,12 +1742,12 @@ msgstr "MMU aktivieren" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Vollbildverfahren aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Bildschirmschoner erlauben" @@ -1867,8 +1848,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -1895,7 +1876,7 @@ msgstr "Eintrag 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2062,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2261,7 +2242,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frames ü&berspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit:" @@ -2269,8 +2250,8 @@ msgstr "Framelimit:" msgid "Free Look" msgstr "Frei Umsehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -2283,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" @@ -2329,11 +2310,11 @@ msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen" msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -2354,13 +2335,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -2370,7 +2351,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2383,7 +2364,7 @@ msgstr "Grafik Einstellungen" msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2412,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" @@ -2439,11 +2420,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2464,12 +2445,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2495,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Einstellungen" @@ -2507,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR-Zeiger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit" @@ -2515,7 +2496,7 @@ msgstr "IR-Empfindlichkeit" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Verzeichnisse" @@ -2535,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin " "Abstürzt, könnte diese Option das beheben." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2587,7 +2568,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -2603,7 +2584,7 @@ msgstr "Einfügen" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einlegen" @@ -2636,7 +2617,7 @@ msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [empfohlen]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Einstellungen" @@ -2662,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" @@ -2708,8 +2689,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -2718,16 +2699,16 @@ msgstr "Italienisch" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimenteller Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -2750,8 +2731,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -2769,7 +2750,7 @@ msgstr "L Taste" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -2791,7 +2772,7 @@ msgstr "Links" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2801,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2813,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -2860,7 +2841,7 @@ msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Threads an Cores binden" @@ -2928,7 +2909,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" @@ -2952,7 +2933,7 @@ msgstr "Menü" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Sonstiges" @@ -2961,7 +2942,7 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" @@ -3131,10 +3112,6 @@ msgstr "Kein Land (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3163,7 +3140,7 @@ msgstr "Keine" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegisch" @@ -3224,7 +3201,7 @@ msgstr "Nunchuck Beschleunigung" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3253,11 +3230,6 @@ msgstr "&Wii Spielstand-Ordner öffnen..." msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Öffnen" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3309,7 +3281,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -3355,7 +3327,7 @@ msgstr "Partition %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -3408,7 +3380,7 @@ msgstr "Bitte Bestätigen..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3416,7 +3388,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" @@ -3432,6 +3404,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3452,7 +3428,7 @@ msgstr "Vorheriger Wert" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3468,10 +3444,6 @@ msgstr "Projection Statistiken" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache löschen" @@ -3508,7 +3480,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Weite" @@ -3551,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Lässt das gerenderte Bild feiner aussehen, aber führt auch zu starkem Abfall " "der Performance." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3566,7 +3538,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3580,11 +3552,11 @@ msgstr "" "Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" "Dies ist nur für Debugging nützlich." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster Rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Im Hauptfenster Rendern." @@ -3592,11 +3564,11 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern." msgid "Rendering" msgstr "Rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -3627,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." @@ -3635,7 +3607,7 @@ msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." msgid "Running script...\n" msgstr "Script ausführen...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -3651,8 +3623,8 @@ msgstr "Sicher" msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3711,7 +3683,7 @@ msgstr "Rollen Feststell" msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" @@ -3721,7 +3693,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -3747,7 +3719,7 @@ msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus" @@ -3800,7 +3772,7 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" @@ -3808,18 +3780,18 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serieller Port 1 - Dies ist der Port, den Geräte, wie der Net-Adapter, " "benutzen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Konsole auf NTSC-J umschalten" @@ -3936,11 +3908,11 @@ msgstr "Wad anzeigen" msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Hinweisfenster anzeigen, bevor die Emulation beendet wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4006,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" @@ -4018,7 +3990,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC-BIOS überspringen" @@ -4054,8 +4026,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -4102,7 +4074,7 @@ msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4120,11 +4092,11 @@ msgstr "Starte &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Aufnahme sta&rten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten." @@ -4169,8 +4141,8 @@ msgstr "Wii-Spielstand auswählen" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" @@ -4202,7 +4174,7 @@ msgstr "kein Lighting" msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -4226,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" @@ -4301,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Theme" @@ -4330,7 +4302,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." @@ -4360,7 +4332,7 @@ msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Wird zur Wiedergabe für Sprach- und Soundeffekten verwendet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4400,11 +4372,11 @@ msgstr "Vollbildmodus wechseln" msgid "Toggle all" msgstr "Alle umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" @@ -4512,11 +4484,11 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Durch FPS begrenzen" @@ -4524,7 +4496,7 @@ msgstr "Durch FPS begrenzen" msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" @@ -4676,7 +4648,7 @@ msgstr "Breitbild Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4728,11 +4700,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote Einstellungen" @@ -4740,20 +4712,20 @@ msgstr "Wiimote Einstellungen" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Aktiviert das Vollbildverfahren, wenn dies von der Software unterstüzt wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Fenstergröße:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Höhe des Fensters im Fenstermodus." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Breite des Fensters im Fenstermodus." @@ -4791,10 +4763,6 @@ msgstr "In Datei ausgeben" msgid "Write to Window ->" msgstr "In Fenster zeigen ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4834,11 +4802,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4871,16 +4839,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" @@ -4916,7 +4884,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| ODER" @@ -4944,6 +4912,10 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Sound" + #~ msgid "Accurate texture cache" #~ msgstr "Genauer Texture Cache" @@ -4983,6 +4955,10 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Fortsetzen" +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Kern" + #~ msgid "Couldn't find GameConfig/BreakPoints.ini file" #~ msgstr "GameConfig/BreakPoints.ini Datei konnte nicht gefunden werden" @@ -4992,6 +4968,10 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "DSP LLE Debugger" #~ msgstr "DSP LLE Debugger" +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Sound" + #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Datentyp" @@ -5025,6 +5005,10 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "No match was found." #~ msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden." +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Öffnen" + #~ msgid "Registers" #~ msgstr "Register" diff --git a/Languages/dolphin-emu.pot b/Languages/dolphin-emu.pot index 23e51179cf..011f1b3974 100644 --- a/Languages/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -343,19 +343,11 @@ msgid "" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -msgid "AOSound" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -472,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -482,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -501,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -509,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -530,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -564,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -587,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -605,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "" @@ -655,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -687,11 +679,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -729,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -777,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -820,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -848,23 +840,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -872,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -891,8 +883,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -959,8 +951,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "" @@ -970,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -989,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -998,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1065,10 +1057,6 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -msgid "CoreAudio" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1151,20 +1139,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1193,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1202,19 +1190,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -msgid "DSound" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1260,11 +1244,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1272,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1286,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1297,13 +1281,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1378,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "" @@ -1496,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1516,8 +1500,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1604,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1637,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1658,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1678,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1694,12 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1777,8 +1761,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1805,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -1970,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2160,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2168,8 +2152,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2182,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2225,11 +2209,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2250,13 +2234,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2266,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2279,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2307,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2333,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2356,12 +2340,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2387,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2399,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2407,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2425,7 +2409,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2473,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2489,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2522,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2548,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2594,8 +2578,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2604,16 +2588,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2632,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2651,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2673,14 +2657,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2690,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "" @@ -2734,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2802,7 +2786,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -2826,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2834,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3001,10 +2985,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3033,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3094,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "" @@ -3123,10 +3103,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -msgid "OpenAL" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3176,7 +3152,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3221,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3274,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3282,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3298,6 +3274,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3318,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3334,10 +3314,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3373,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "" @@ -3409,7 +3385,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3424,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3436,11 +3412,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3448,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3482,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3490,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3506,8 +3482,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3566,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3576,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3600,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3646,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3654,16 +3630,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3780,11 +3756,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3840,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3852,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3888,8 +3864,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3925,7 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -3943,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3991,8 +3967,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -4022,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4046,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4121,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4147,7 +4123,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4170,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4205,11 +4181,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4315,11 +4291,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4327,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4462,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4509,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4521,19 +4497,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4571,10 +4547,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4614,11 +4586,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4651,16 +4623,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4696,6 +4668,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/el.po b/Languages/el.po index 0ff504b6ed..61eb8d67b5 100644 --- a/Languages/el.po +++ b/Languages/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n" "Last-Translator: Link_to_the_past \n" "Language-Team: Gpower2 \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "<Σύστημα>" @@ -361,20 +361,11 @@ msgstr "" "\n" "Θα πρέπει να έχετε κάνει προώθηση της πόρτας TCP στον host!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Ήχος" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -491,7 +482,7 @@ msgstr "Προσθήκη Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Προσθήκη νέου pane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -501,7 +492,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." msgid "Address :" msgstr "Διεύθυνση :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -523,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" @@ -531,7 +522,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -552,7 +543,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" @@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -600,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -621,7 +612,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " "πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -639,7 +630,7 @@ msgstr "Backend Ήχου" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" @@ -691,7 +682,7 @@ msgstr "Πανό" msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -725,11 +716,11 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -767,7 +758,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" @@ -817,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -860,7 +851,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Game" msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -890,23 +881,23 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Διαχείριση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" @@ -914,7 +905,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -935,8 +926,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1003,8 +994,8 @@ msgstr "Συμπίεση ISO" msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Ρυθμίσεις..." @@ -1014,7 +1005,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις..." msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" @@ -1033,7 +1024,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" @@ -1042,7 +1033,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" @@ -1109,11 +1100,6 @@ msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Πυρήνας" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1196,22 +1182,22 @@ msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Δημιουργήθηκε από KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Δημιουργήθηκε από Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." "com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Δημιουργήθηκε από VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Δημιουργήθηκε από black_rider και δημοσιεύθηκε στο ForumW.org > Web " @@ -1242,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "Ήχος (DSP)" @@ -1251,20 +1237,15 @@ msgstr "Ήχος (DSP)" msgid "DSP settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Ήχος" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Ισπανικά" @@ -1311,11 +1292,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" @@ -1323,7 +1304,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -1337,7 +1318,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -1348,13 +1329,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" @@ -1437,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" @@ -1562,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1582,8 +1563,8 @@ msgstr "Εξαγωγή Υφών" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Εξαγωγή υφών παιχνιδιού στο User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -1674,7 +1655,7 @@ msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή" @@ -1707,7 +1688,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" @@ -1728,7 +1709,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" @@ -1748,7 +1729,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" @@ -1764,12 +1745,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση burn-in)" @@ -1872,8 +1853,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -1900,7 +1881,7 @@ msgstr "Εγγραφή 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2067,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2266,7 +2247,7 @@ msgstr "Κλασματική" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Περιορισμός Καρέ :" @@ -2274,8 +2255,8 @@ msgstr "Περιορισμός Καρέ :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -2288,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" @@ -2335,11 +2316,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)" @@ -2360,13 +2341,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -2376,7 +2357,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -2389,7 +2370,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2418,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" @@ -2445,11 +2426,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2470,12 +2451,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντομεύσεως" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντομεύσεως" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2501,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" @@ -2513,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "Δείκτης IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" @@ -2521,7 +2502,7 @@ msgstr "Ευαισθησία IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" @@ -2541,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Εάν ένα παιχνίδι κολλήσει, δουλεύει μόνο στον Interpreter ή το Dolphin " "κρασάρει, αυτή η επιλογή μπορεί να φτιάξει το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2593,7 +2574,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -2609,7 +2590,7 @@ msgstr "Εισάγετε" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισάγετε Κάρτα SD" @@ -2642,7 +2623,7 @@ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" @@ -2668,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" @@ -2714,8 +2695,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" @@ -2724,16 +2705,16 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "JAPAN" msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL δοκιμαστικός recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -2755,8 +2736,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Πλήκτρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -2774,7 +2755,7 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2806,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2818,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." @@ -2865,7 +2846,7 @@ msgstr "Φορτώνει το καθορισμένο αρχείο (DOL, ELF, WAD msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Κλείδωμα νημάτων στους πυρήνες" @@ -2933,7 +2914,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" @@ -2957,7 +2938,7 @@ msgstr "Μενού" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Διάφορα" @@ -2966,7 +2947,7 @@ msgstr "Διάφορα" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" @@ -3135,10 +3116,6 @@ msgstr "Καμία Χώρα (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Δε βρέθηκαν ISO ή WAD" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3167,7 +3144,7 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" @@ -3228,7 +3205,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" @@ -3257,11 +3234,6 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Άνοιγμα" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3313,7 +3285,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -3359,7 +3331,7 @@ msgstr "Κατάτμηση %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" @@ -3412,7 +3384,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3420,7 +3392,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Πολωνέζικα" @@ -3436,6 +3408,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3456,7 +3432,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Τιμή" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -3472,10 +3448,6 @@ msgstr "Projection Stats" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Καθαρισμός Cache" @@ -3511,7 +3483,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "ΡΩΣΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -3552,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να κάνει την εικόνα να φαίνεται λιγότερο τετραγωνισμένη αλλά " "μειώνει δραματικά τις επιδόσεις." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3567,7 +3539,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3581,11 +3553,11 @@ msgstr "" "Αναπαραγωγή της σκηνής ως wireframe.\n" "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο για debugging." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." @@ -3593,11 +3565,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." msgid "Rendering" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Απαιτείται για τη χρήση της Ιαπωνικής γραμματοσειράς ROM." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -3628,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται)." @@ -3636,7 +3608,7 @@ msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προ msgid "Running script...\n" msgstr "Εκτέλεση script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" @@ -3652,8 +3624,8 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." @@ -3712,7 +3684,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" @@ -3722,7 +3694,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -3748,7 +3720,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Επιλέξτε ανάλυση για τη λειτουργία πλήρης οθόνης" @@ -3801,7 +3773,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" @@ -3809,18 +3781,18 @@ msgstr "Θέση Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο " "προσαρμογέας δικτύου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Ορισμός της κονσόλας ως NTSC-J" @@ -3937,11 +3909,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4006,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Πραγματικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -4018,7 +3990,7 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Παράλειψη GC BIOS" @@ -4054,8 +4026,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -4102,7 +4074,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από το msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4120,11 +4092,11 @@ msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Εκκίνηση σε Πλήρη Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Εκκίνηση της αναπαραγωγής σε λειτουργία πλήρους οθόνης." @@ -4169,8 +4141,8 @@ msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" @@ -4202,7 +4174,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -4226,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα" @@ -4301,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -4330,7 +4302,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά " @@ -4363,7 +4335,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μο msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Χρησιμοποιείται συνήθως για την αναπαραγωγή φωνής και ηχητικών εφέ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4403,11 +4375,11 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" msgid "Toggle all" msgstr "Εναλλαγή όλων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " @@ -4515,11 +4487,11 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό" @@ -4527,7 +4499,7 @@ msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό" msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" @@ -4681,7 +4653,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4733,11 +4705,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" @@ -4745,20 +4717,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Θα ενεργοποιήσει την προοδευτική σάρωση αν υποστηρίζεται από το λογισμικό." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Μέγεθος Παραθύρου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Ύψος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Πλάτος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία" @@ -4796,10 +4768,6 @@ msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" msgid "Write to Window ->" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4839,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4876,16 +4844,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4921,10 +4889,26 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Ήχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Πυρήνας" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Ήχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Άνοιγμα" + #, fuzzy #~ msgid "audio_plugin" #~ msgstr "Επιλέξτε ένα plugin ήχου" diff --git a/Languages/en.po b/Languages/en.po index 598f788d02..b0f91cc37c 100644 --- a/Languages/en.po +++ b/Languages/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -342,19 +342,11 @@ msgid "" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -msgid "AOSound" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -500,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -508,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -563,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -586,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -604,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "" @@ -654,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -686,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -819,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -847,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -871,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -890,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -958,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "" @@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -997,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1064,10 +1056,6 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -msgid "CoreAudio" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1150,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1192,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1201,19 +1189,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -msgid "DSound" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1259,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1271,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1285,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1296,13 +1280,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1377,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "" @@ -1495,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1515,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1603,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1636,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1657,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1677,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1693,12 +1677,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1776,8 +1760,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1804,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -1969,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2159,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2167,8 +2151,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2181,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2224,11 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2249,13 +2233,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2265,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2278,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2306,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2332,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2355,12 +2339,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2386,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2398,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2406,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2424,7 +2408,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2472,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2488,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2521,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2547,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2593,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2603,16 +2587,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2631,8 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2650,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2672,14 +2656,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2689,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "" @@ -2733,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2801,7 +2785,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -2825,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2833,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3000,10 +2984,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3032,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3093,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "" @@ -3122,10 +3102,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -msgid "OpenAL" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3175,7 +3151,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3220,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3273,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3281,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3297,6 +3273,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3317,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3333,10 +3313,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3372,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "" @@ -3408,7 +3384,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3423,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3435,11 +3411,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3447,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3481,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3489,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3505,8 +3481,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3565,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3575,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3599,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3645,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3653,16 +3629,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3779,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3839,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3851,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3887,8 +3863,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3924,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -3942,11 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3990,8 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -4021,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4045,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4120,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4146,7 +4122,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4169,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4204,11 +4180,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4314,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4326,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4461,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4508,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4520,19 +4496,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4570,10 +4546,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4613,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4650,16 +4622,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4695,6 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/es.po b/Languages/es.po index bc2d208852..ddf1d9465b 100644 --- a/Languages/es.po +++ b/Languages/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 11:12-0300\n" "Last-Translator: Dario_ff \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " ya existe. \n" "Desea reemplazarlo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." msgid "%s failed to open" msgstr "Fallo al abrir %s" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -370,20 +370,11 @@ msgstr "" "\n" "Debes redireccionar el puerto TCP para hostear!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa Base AM(AM-Baseboard)" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Sonido" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -515,7 +506,7 @@ msgstr "Añadir Parche" msgid "Add new pane" msgstr "Añadir nueva ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -525,7 +516,7 @@ msgstr "Añadir..." msgid "Address :" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones." @@ -548,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" @@ -556,7 +547,7 @@ msgstr "Configuración avanzada" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -577,7 +568,7 @@ msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISOs comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" @@ -617,7 +608,7 @@ msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... es realmente un apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -625,7 +616,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Seguro que quieres borrar \"%s\"?" @@ -642,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -660,7 +651,7 @@ msgstr "Backend de Audio" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -710,7 +701,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración Básica" @@ -742,11 +733,11 @@ msgstr "Azul Izquierda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "Controles asignados: %u" @@ -784,7 +775,7 @@ msgstr "Botones" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Emulador de CPU" @@ -835,7 +826,7 @@ msgstr "No se puede abrir %s" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "Cambiar &Disco..." msgid "Change Game" msgstr "Cambiar Juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -911,23 +902,23 @@ msgstr "Búscar Trucos" msgid "Cheats Manager" msgstr "Manager de Trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escoge un directorio a añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo a abrir" @@ -935,7 +926,7 @@ msgstr "Escoge un archivo a abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -956,8 +947,8 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1026,8 +1017,8 @@ msgstr "Comprimiendo ISO" msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Configuración..." @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "Configuración..." msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" @@ -1056,7 +1047,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Confirmar al Detenerse" @@ -1065,7 +1056,7 @@ msgstr "Confirmar al Detenerse" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1132,11 +1123,6 @@ msgstr "Copiar a Memory Card %c" msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Núcleo" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1231,21 +1217,21 @@ msgstr "Crear Código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments" @@ -1274,7 +1260,7 @@ msgstr "Pad Direccional" msgid "DList Cache" msgstr "Caché DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1283,20 +1269,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Configuración DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE en un proceso" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Sonido" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "Danés" @@ -1342,11 +1323,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" @@ -1354,7 +1335,7 @@ msgstr "ISO por defecto:" msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1368,7 +1349,7 @@ msgstr "Borrar Guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -1381,13 +1362,13 @@ msgstr "" "Se detectó un intento de leer mas datos del DVD de los que entran en el " "buffer. Truncando." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" @@ -1472,7 +1453,7 @@ msgstr "Error de lectura de disco" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -1596,7 +1577,7 @@ msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" msgid "Drums" msgstr "Tambores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -1616,8 +1597,8 @@ msgstr "Volcar Texturas" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Volcar texturas de juego a User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Alemán" @@ -1711,7 +1692,7 @@ msgstr "Wiimote emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Configuración del Display del Emulador" @@ -1744,7 +1725,7 @@ msgstr "Habilitar Asociación de Bloques" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Habilitar Acceso al CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar Trucos" @@ -1765,7 +1746,7 @@ msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble Núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble Núcleo (mejora)" @@ -1785,7 +1766,7 @@ msgstr "Habilitar Hotkeys" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos (mejora)" @@ -1801,12 +1782,12 @@ msgstr "Habilitar MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Habilitar OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar Escaneado Progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)" @@ -1905,8 +1886,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -1933,7 +1914,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2103,7 +2084,7 @@ msgstr "Fallo al descargar los códigos." msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Fallo al extraer a %s!" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "Fallo al cargar ROM DSP: %s" @@ -2322,7 +2303,7 @@ msgstr "Fraccional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salteado de Frames(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Límite de Frames:" @@ -2330,8 +2311,8 @@ msgstr "Límite de Frames:" msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -2344,7 +2325,7 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "FullScr" msgstr "Pant. Compl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Resolución en Pantalla Completa:" @@ -2390,11 +2371,11 @@ msgstr "Configuración específica del juego" msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJuego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards de Gamecube(*.raw,*.gcp)" @@ -2417,13 +2398,13 @@ msgstr "" "GeckoCode falló al ejecutarse (CT%i CST%i) (%s)\n" "(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -2434,7 +2415,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -2447,7 +2428,7 @@ msgstr "Configuración gráfica" msgid "Greater Than" msgstr "Mayor Que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -2475,7 +2456,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ha sido llamada, por favor reportar!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló el checksum de cabecera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" @@ -2507,11 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2532,12 +2513,12 @@ msgstr "Hostear" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuración de Hotkey" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" @@ -2569,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuración IPL" @@ -2581,7 +2562,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Puntero IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" @@ -2589,7 +2570,7 @@ msgstr "Sensibilidad IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalles del ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Directorios de ISOs" @@ -2609,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene " "errores, esta opción puede arreglar el juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2665,7 +2646,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -2681,7 +2662,7 @@ msgstr "Insertar" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar Tarjeta SD" @@ -2716,7 +2697,7 @@ msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recomendado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la Interfaz" @@ -2746,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" @@ -2795,8 +2776,8 @@ msgstr "Archivo de grabación no válido" msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2805,16 +2786,16 @@ msgstr "Italiano" msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilador experimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -2837,8 +2818,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Clave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -2856,7 +2837,7 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -2879,7 +2860,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2889,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Click del medio para borrar.\n" "Click der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2901,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -2949,7 +2930,7 @@ msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Trabar procesos en Núcleos" @@ -3021,7 +3002,7 @@ msgstr "" "La Memcard falló al cargar\n" " El tamaño de la tarjeta no es válido (%04X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" @@ -3051,7 +3032,7 @@ msgstr "Menú" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "Mic" @@ -3059,7 +3040,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Configuración Misc." @@ -3228,10 +3209,6 @@ msgstr "Ningún País (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3260,7 +3237,7 @@ msgstr "Nada" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmal" @@ -3321,7 +3298,7 @@ msgstr "Aceleración Nunchuk" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -3350,11 +3327,6 @@ msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "OpenGL" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3410,7 +3382,7 @@ msgstr "" "El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba andando!! " "NetPlay ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3455,7 +3427,7 @@ msgstr "Partición %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Directorios" @@ -3508,7 +3480,7 @@ msgstr "Confirmar por favor..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3516,7 +3488,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mas-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Polaco" @@ -3535,6 +3507,10 @@ msgstr "" " Estás corriendo Dolphin de medios de sólo lectura, o desde un directorio en " "el que no se encuentra Dolphin?" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Shader de Post-Processing:" @@ -3555,7 +3531,7 @@ msgstr "Valor Anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -3571,10 +3547,6 @@ msgstr "Estadísticas de Proyección" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpiar Caché" @@ -3610,7 +3582,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -3649,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Esto hace que la imagen se vea menos pixelada, pero puede reducir el " "rendimiento fuertemente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3664,7 +3636,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "Ejecuta Dolphin desde el directorio de instalación y guarda desde allí" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3678,11 +3650,11 @@ msgstr "" "Renderiza la scene como \"alambrado\" (wireframe).\n" "Esto es útil sólamente para depurar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a Ventana Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Renderizar a ventana principal." @@ -3690,11 +3662,11 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal." msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Requerido para usar la fuente ROM Japonesa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -3725,7 +3697,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Arrancar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)" @@ -3733,7 +3705,7 @@ msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)" msgid "Running script...\n" msgstr "Ejecutando script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Ruso" @@ -3749,8 +3721,8 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuencia del sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -3811,7 +3783,7 @@ msgstr "Bloq. Desplazamiento" msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de búsqueda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" @@ -3821,7 +3793,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3847,7 +3819,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Selecciona resolución para Pantalla Completa" @@ -3900,7 +3872,7 @@ msgstr "Fuente seleccionada" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la Barra Sensor:" @@ -3908,18 +3880,18 @@ msgstr "Posición de la Barra Sensor:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red " "usan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Definir Consola como NTSC-J" @@ -4040,11 +4012,11 @@ msgstr "Mostrar WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4108,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote de costado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -4120,7 +4092,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Saltear BIOS de GC" @@ -4156,8 +4128,8 @@ msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -4204,7 +4176,7 @@ msgstr "Acelerar la Transferencia de Disco" msgid "Square Stick" msgstr "Stick Cuadrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "Control Estándar" @@ -4222,11 +4194,11 @@ msgstr "Comenzar &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Comenzar graba&ción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Comenzar el Renderizador en Pantalla Completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Comenzar la ventana de renderizado en Pantalla Completa." @@ -4270,8 +4242,8 @@ msgstr "Se importaron exitosamente los archivos de guardado" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -4301,7 +4273,7 @@ msgstr "Tabla Derecha" msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Prueba" @@ -4325,7 +4297,7 @@ msgstr "La dirección no es válida" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "El checksum fue reparado exitosamente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" @@ -4406,7 +4378,7 @@ msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Tema Visual" @@ -4438,7 +4410,7 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." @@ -4469,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4508,11 +4480,11 @@ msgstr "Cambiar Pantalla Completa" msgid "Toggle all" msgstr "Cambiar Todos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" @@ -4623,11 +4595,11 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote Parado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usar FPS para limitar" @@ -4635,7 +4607,7 @@ msgstr "Usar FPS para limitar" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Controladores de Pánico" @@ -4794,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4845,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Configuración Wiimote" @@ -4857,19 +4829,19 @@ msgstr "Configuración Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuración Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Se habilitará el escaneado progresivo si el software lo permite." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Tamaño de Ventana:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Alto de la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Ancho de la ventana" @@ -4907,10 +4879,6 @@ msgstr "Escribir a Archivo" msgid "Write to Window ->" msgstr "Escribir a Ventana ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4950,11 +4918,11 @@ msgstr "Debes escribir un nombre!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Debes ingresar un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes ingresar un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -4991,16 +4959,16 @@ msgstr "Código Zero 3 no soportado" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -5038,6 +5006,22 @@ msgstr "cmd 0x%08x desconocido" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute dio un -1 al arrancar la aplicación!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Sonido" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Núcleo" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Sonido" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenGL" diff --git a/Languages/fr.po b/Languages/fr.po index 0ca0e44390..9be89cd918 100644 --- a/Languages/fr.po +++ b/Languages/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 01:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:09+0100\n" "Last-Translator: Pascal\n" "Language-Team: \n" "Language: French\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "%s failed to open" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sExporter GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "(arrêté)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 msgid "16 bit" -msgstr "" +msgstr "16 bit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160 msgid "32 bit" -msgstr "" +msgstr "32 bit" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94 msgid "32,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32,000 Hz" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280 msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." @@ -291,21 +291,21 @@ msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93 msgid "48,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48,000 Hz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158 msgid "8 bit" -msgstr "" +msgstr "8 bit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -370,20 +370,11 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez indiquer le port TCP à l'hôte !!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Son" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -515,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter un patch" msgid "Add new pane" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -525,15 +516,14 @@ msgstr "Ajouter..." msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Adjust window size" -msgstr "Taille de la fenêtre :" +msgstr "Ajuster la taille de la fenêtre" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" @@ -541,12 +531,16 @@ msgid "" "scale.\n" "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." msgstr "" +"Ajuste la fenêtre pour correspondre à la résolution du jeu mise à l'échelle " +"de l'EFB.\n" +"Il est préférable de régler le format d'écran sur Etirer lorsque vous " +"utilisez cette fonction." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" @@ -554,7 +548,7 @@ msgstr "Paramètres avancés" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -575,7 +569,7 @@ msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" @@ -615,7 +609,7 @@ msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" @@ -623,7 +617,7 @@ msgstr "Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" @@ -642,7 +636,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " "définitivement !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -660,7 +654,7 @@ msgstr "Interface audio :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "Barre" msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -744,11 +738,11 @@ msgstr "Bleu Gauche" msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "Contrôles liés : %u" @@ -786,7 +780,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "C-Stick" msgstr "Stick-C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" @@ -796,6 +790,9 @@ msgid "" "vertex.\n" "This is the more accurate behavior but reduces performance." msgstr "" +"Calculer la lumière dans les graphiques en 3D en se basant sur chaque pixel " +"plutôt que par vertex.\n" +"Ceci est plus fidèle mais réduit les performances." #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150 #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:357 @@ -835,7 +832,7 @@ msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -882,7 +879,7 @@ msgstr "Changer disque" msgid "Change Game" msgstr "Changer de Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -912,23 +909,23 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" @@ -936,7 +933,7 @@ msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -957,8 +954,8 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1027,8 +1024,8 @@ msgstr "Compression de l'ISO" msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Configurer..." @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgstr "Configurer..." msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" @@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr "Configurer" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt" @@ -1066,7 +1063,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" @@ -1133,11 +1130,6 @@ msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Core" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1234,27 +1226,27 @@ msgstr "Créer un code AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" -msgstr "Créé par KDE-Look.org" +msgstr "Créé par KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -"Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +"Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Créé par VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " -msgstr "Créateur" +msgstr "Créateur :" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Crop" @@ -1277,7 +1269,7 @@ msgstr "Pad numérique" msgid "DList Cache" msgstr "Cache DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1286,20 +1278,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Paramètres DSP (audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE sur thread" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Son" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "Danois" @@ -1345,11 +1332,11 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" @@ -1357,7 +1344,7 @@ msgstr "ISO par défaut :" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1371,7 +1358,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -1381,14 +1368,16 @@ msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" +"Détecté que le DVD a essayé de lire plus de données que ce que peut contenir " +"le buffer de sortie." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" @@ -1409,6 +1398,8 @@ msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" +"La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" +" et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:360 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" @@ -1456,6 +1447,8 @@ msgid "" "Disables an alpha-setting pass.\n" "Breaks certain effects but might help performance." msgstr "" +"Désactiver la passe alpha paramétrée.\n" +"Supprime certains effets mais peut améliorer les performances." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 msgid "Disc" @@ -1470,7 +1463,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du disque" msgid "Disconnected" msgstr "Déconnectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -1594,7 +1587,7 @@ msgstr "Les codes %lu ont été téléchargés. (ajouté %lu)" msgid "Drums" msgstr "Percussions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "Factice" @@ -1614,8 +1607,8 @@ msgstr "Copier les textures" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Copier les textures du jeu vers User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -1696,6 +1689,9 @@ msgid "" "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " "framebuffer copies." msgstr "" +"Emule les copies de framebuffer directement vers les textures.\n" +"Ce n'est pas fidèle, mais assez bon pour la plupart des jeux qui utilisent " +"les copies de framebuffer." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 @@ -1706,7 +1702,7 @@ msgstr "Wiimote émulée" msgid "Emulation State: " msgstr "Etat de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur" @@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "Activer la journalisation AR" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:46 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:44 msgid "Enable Audio Throttle" -msgstr "Activer les sauts audio" +msgstr "Activer la gestion audio" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 msgid "Enable BAT" @@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "Activer l'assemblage de blocs" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer l'accès CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "Activer cache de liste d'affichage" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le Dual Core (plus rapide)" @@ -1780,7 +1776,7 @@ msgstr "Activer les touches de raccourci" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" @@ -1796,12 +1792,12 @@ msgstr "Activer le MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Activer l'OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" @@ -1869,6 +1865,10 @@ msgid "" "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " "live without it, you can sometimes get a big speedup." msgstr "" +"Active l'émulation des copies des Embedded Frame Buffer, si le jeu les " +"utilisent.\n" +"Les jeux ont souvent besoin de post-processing ou autres choses, mais si " +"vous pouvez vivre sans, vous pouvez parfois avoir de grosses accélerations." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Entrée 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Egal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger les codes." msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "Impossible de charger la ROM DSP %s" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Fractionnaire" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Saut d'&image :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Image/s max :" @@ -2318,8 +2318,8 @@ msgstr "Image/s max :" msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Français" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Frets" msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" @@ -2342,6 +2342,9 @@ msgid "" "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this to " "work properly, but it can also be very slow." msgstr "" +"Emule complètement les copies de Embedded Frame Buffer.\n" +"Ceci est plus fidèle que la Copie vers texture de l'EFB, et certains jeux en " +"ont besoin pour fonctionneer correctement, mais peut être aussi très lent." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:541 msgid "GCI File(*.gci)" @@ -2375,11 +2378,11 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -2402,13 +2405,13 @@ msgstr "" "Echec de l'exécution dy GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" "(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -2419,7 +2422,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Affichage" @@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "Paramètres d'affichage" msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "Grèque" @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "Appel de HCI_CMD_INQUIRY, veuillez nous le signaler !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -2494,11 +2497,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2520,12 +2523,12 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuration des raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" @@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" @@ -2569,7 +2572,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Pointeur IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" @@ -2577,7 +2580,7 @@ msgstr "Sensibilité de l'IR" msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" @@ -2597,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Si un jeu bloque, fonctionne seulement avec l'Interpreteur ou que Dolphin " "plante, cette option peut corriger le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "Insérer" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" @@ -2693,6 +2696,8 @@ msgstr "Installer dans le menu Wii" msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" +"InstallExceptionHandler a été appelé, mais cette plateforme ne le prend pas " +"encore en charge." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Installing WAD to Wii Menu..." @@ -2700,9 +2705,9 @@ msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "Integral [recommended]" -msgstr "Intégral [recommandé]" +msgstr "Intégrale [recommandé]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" @@ -2732,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpréteur (TRES lent)" @@ -2781,8 +2786,8 @@ msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" msgid "Invalid state" msgstr "Etat non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -2791,16 +2796,16 @@ msgstr "Italien" msgid "JAPAN" msgstr "Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilateur expérimental JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -2819,8 +2824,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Touche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -2838,7 +2843,7 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -2857,11 +2862,10 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Left Stick" -msgstr "Stick" +msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2871,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2883,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -2932,7 +2936,7 @@ msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Verrouiller les threads aux coeurs" @@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire la carte mémoire\n" " La taille de la carte n'est pas correcte (%04X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" @@ -3034,7 +3038,7 @@ msgstr "Menu" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "Micro" @@ -3042,7 +3046,7 @@ msgstr "Micro" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -3211,10 +3215,6 @@ msgstr "Pas de pays (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:555 msgid "None" -msgstr "Aucune" +msgstr "Aucun" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:310 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvégien Bokmål" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Accéleration du Nunchuck" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Arrêt" @@ -3333,11 +3333,6 @@ msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "OpenGL" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3393,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! " "NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -3438,7 +3433,7 @@ msgstr "Partition %i" msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -3491,7 +3486,7 @@ msgstr "Veuillez confirmer..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3499,7 +3494,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Polonais" @@ -3518,6 +3513,10 @@ msgstr "" " Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier " "d'où Dolphin n'est pas situé ?" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Shader de Post-processing :" @@ -3538,7 +3537,7 @@ msgstr "Valeur précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3554,10 +3553,6 @@ msgstr "Stats de projection" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Vider le cache" @@ -3593,7 +3588,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -3632,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Ceci permet d'avoir une image moins carrée mais impacte négativement les " "performances." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3648,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Redémarrer Dolphin depuis le dossier d'installation et sauvegarder de là" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3662,11 +3657,11 @@ msgstr "" "Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n" "Utile uniquement à des fins de débuguage." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -3674,11 +3669,11 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Rendering" msgstr "Rendu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Requis pour l'utilisation de la police japonaise." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -3696,9 +3691,8 @@ msgid "Right" msgstr "Droite" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Right Stick" -msgstr "Stick principal" +msgstr "Stick Droit" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3709,7 +3703,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)." @@ -3717,7 +3711,7 @@ msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)." msgid "Running script...\n" msgstr "Exécution du script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Russe" @@ -3733,8 +3727,8 @@ msgstr "Sûr " msgid "Sample Rate" msgstr "Echantillonnage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -3795,7 +3789,7 @@ msgstr "Arrêt défil." msgid "Search Filter" msgstr "Fitre de recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans sous-dossiers" @@ -3805,7 +3799,7 @@ msgstr "Chercher dans sous-dossiers" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3831,7 +3825,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Sélectionner une résolution pour le mode Plein écran" @@ -3885,7 +3879,7 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" @@ -3893,18 +3887,18 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "ethernet utilisent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Paramétrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Définir la console comme NTSC-J" @@ -4025,11 +4019,11 @@ msgstr "Afficher WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4093,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -4105,7 +4099,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Sauter le BIOS GC" @@ -4141,8 +4135,8 @@ msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -4161,6 +4155,17 @@ msgid "" "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " "independent of your display size." msgstr "" +"Spécifie la résolution de rendu. Une haute résolution va améliorer la " +"qualité visuelle mais aussi provoquer une baisse de performances, et peut " +"provoquer quelques pépins dans certains jeux.\n" +"Fractionnaire : Utilise directement votre résolution d'affichage au lieu de " +"la résolution d'origine. La qualité s'adapte à votre affichage ou taille de " +"fenêtre, ce qui a autant d'impact sur la performance.\n" +"Intégrale : Idem que Fractionnaire, mais arrondu à un entier multiple de la " +"résolution d'origine. Ceci devrait donner un rendu plus fidèle mais est plus " +"lent.\n" +"Les autres options sont des résolutions fixes pour choisir une qualité " +"visuelle indépendante de la taille de l'affichage." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 msgid "Specify a video plugin" @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" msgid "Square Stick" msgstr "Stick carré" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" @@ -4196,11 +4201,11 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Démarrer le rendu en plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Démarrer la fenêtre de rendu en plein écran." @@ -4244,8 +4249,8 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" @@ -4275,7 +4280,7 @@ msgstr "Table Droite" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturer l'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4299,7 +4304,7 @@ msgstr "L'adresse n'est pas valide" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" @@ -4319,7 +4324,7 @@ msgstr "" "été ouvert par un autre programme." #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." @@ -4379,7 +4384,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -4411,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." @@ -4424,6 +4429,13 @@ msgid "" "\n" "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." msgstr "" +"Ceci est utiliser pour contrôler la vitesse du jeu par la constance du son.\n" +"Désactiver cette option peut causer une vitesse anormale du jeu, par exemple " +"trop rapide.\n" +"Mais il se peut parfois qu'activer cette option produise un bruit constant.\n" +"\n" +"Raccourci clavier : Appuyer pour instantanément désactiver cette " +"option." #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:72 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:59 @@ -4435,7 +4447,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" "Ceci est habituellement utilisé pour lire la voix et les effets sonores." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4476,11 +4488,11 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Toggle all" msgstr "Tout activer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" @@ -4592,11 +4604,11 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Utiliser les FPS comme limite" @@ -4604,7 +4616,7 @@ msgstr "Utiliser les FPS comme limite" msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" @@ -4619,6 +4631,10 @@ msgid "" "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause " "glitches in some games." msgstr "" +"Utilise le buffer de rendu en haute résolution pour les copies d'EFB au lieu " +"de les redimensionner à leur résolution native.\n" +"Améliore beaucoup la qualité visuelle des jeux qui utilisent les copies " +"d'EFB, mais peut causer quelques pépins dans certains jeux." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Utility" @@ -4659,7 +4675,7 @@ msgstr "Virtuel" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:39 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:40 msgid "Volume" -msgstr "Volume " +msgstr "Volume" #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:110 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:139 @@ -4750,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4801,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" @@ -4813,19 +4829,19 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Active le balayage progressif s'il est pris en charge par le logiciel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Taille de la fenêtre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Hauteur de la fenêtre pour le mode fenêtré" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Largeur de la fenêtre pour le mode fenêtré" @@ -4863,10 +4879,6 @@ msgstr "Ecrire dans le fichier" msgid "Write to Window ->" msgstr "Ecrire dans la fenêtre ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4904,13 +4916,13 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434 msgid "You must enter a valid decimal or hex value." -msgstr "Vous devez entrer une valeur décimal ou hexadécimale valide." +msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale ou hexadécimale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -4947,16 +4959,16 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4994,9 +5006,33 @@ msgstr "Commande inconnue 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Pas de sortie audio" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Pulse" + #~ msgid "ROM %s too short : %i/%i" #~ msgstr "La ROM %s est trop courte : %i/%i" + +#~ msgid "XAudio2" +#~ msgstr "XAudio2" diff --git a/Languages/he.po b/Languages/he.po index 0f70311149..dd4ca78f85 100644 --- a/Languages/he.po +++ b/Languages/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "Last-Translator: Ely \n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! לא" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -342,20 +342,11 @@ msgid "" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&קול" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -472,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -482,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -501,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -530,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -564,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -572,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -587,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -605,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "" @@ -655,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -687,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -729,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -820,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -848,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -872,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -891,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -959,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "" @@ -970,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -989,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -998,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1065,10 +1056,6 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -msgid "CoreAudio" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1151,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1193,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "קול" @@ -1202,20 +1189,15 @@ msgstr "קול" msgid "DSP settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&קול" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1261,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1273,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1287,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1298,13 +1280,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1379,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "" @@ -1498,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1518,8 +1500,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1606,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1639,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1660,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1680,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1696,12 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1779,8 +1761,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1807,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -1972,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2162,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2170,8 +2152,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2184,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2227,11 +2209,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2252,13 +2234,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2268,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2281,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2309,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2335,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2358,12 +2340,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2389,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2401,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2409,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2427,7 +2409,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2475,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2491,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2524,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2550,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2596,8 +2578,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2606,16 +2588,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2634,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2653,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2675,14 +2657,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2692,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "" @@ -2736,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2804,7 +2786,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -2828,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2836,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3003,10 +2985,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3035,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3096,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "" @@ -3125,10 +3103,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -msgid "OpenAL" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3178,7 +3152,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3223,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3276,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3284,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3300,6 +3274,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3320,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3336,10 +3314,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3375,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "" @@ -3411,7 +3385,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3426,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3438,11 +3412,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3450,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3484,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3492,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3508,8 +3482,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3568,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3578,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3602,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3648,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3656,16 +3630,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3782,11 +3756,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3842,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3854,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3890,8 +3864,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3927,7 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -3945,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3993,8 +3967,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -4024,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4048,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4123,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4149,7 +4123,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4172,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4207,11 +4181,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4317,11 +4291,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4329,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4464,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4511,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4523,19 +4497,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4573,10 +4547,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4616,11 +4586,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4653,16 +4623,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4698,6 +4668,14 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&קול" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&קול" diff --git a/Languages/hu.po b/Languages/hu.po index d39907652a..a40b0adefc 100644 --- a/Languages/hu.po +++ b/Languages/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " már van.\n" "Le akarod cserélni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sGCI exportálás%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -362,20 +362,11 @@ msgstr "" "\n" "Továbbítani kell a TCP portot a host számára!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Hang" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -492,7 +483,7 @@ msgstr "Patch hozzáadása" msgid "Add new pane" msgstr "Új mező hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -502,7 +493,7 @@ msgstr "Hozzáadás..." msgid "Address :" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" @@ -530,7 +521,7 @@ msgstr "Haladó beállítások" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -551,7 +542,7 @@ msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" @@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Betöltő program:" @@ -600,7 +591,7 @@ msgstr "Betöltő program:" msgid "Apply" msgstr "Elfogadás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" @@ -617,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -635,7 +626,7 @@ msgstr "Hang feldolgozó" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Autom." @@ -687,7 +678,7 @@ msgstr "Játék kép" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Alap beállítások" @@ -719,11 +710,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "Gombok" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor emulátor motor" @@ -809,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -852,7 +843,7 @@ msgstr "Lemez &váltás..." msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -882,23 +873,23 @@ msgstr "Csalás keresés" msgid "Cheats Manager" msgstr "Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -906,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -925,8 +916,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -993,8 +984,8 @@ msgstr "ISO tömörítése" msgid "Config" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Beállítások..." @@ -1004,7 +995,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítás" @@ -1023,7 +1014,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" @@ -1032,7 +1023,7 @@ msgstr "Kilépéskor megerősítés" msgid "Connect" msgstr "Csatlakoztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" @@ -1099,10 +1090,6 @@ msgstr "%c. memória kártyára másolás" msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -msgid "CoreAudio" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1185,21 +1172,21 @@ msgstr "AR kód létrehozása" msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Készítette: KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Készítette: Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Készítette: VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Készítette: black_rider és közzétette ForumW.org > Web Developments oldalon" @@ -1229,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1238,20 +1225,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP (hang) beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE folyamatágon" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Hang" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spanyol" @@ -1298,11 +1280,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" @@ -1310,7 +1292,7 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1324,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1335,13 +1317,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" @@ -1416,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Leválasztva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Kijelző" @@ -1538,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1558,8 +1540,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -1646,7 +1628,7 @@ msgstr "Emulált Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulátor kijelző beállítások" @@ -1679,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" @@ -1700,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)" @@ -1720,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" @@ -1736,12 +1718,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív kódolás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)" @@ -1819,8 +1801,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -1847,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2012,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2202,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Képkocka k&ihagyás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Képkocka korlát:" @@ -2210,8 +2192,8 @@ msgstr "Képkocka korlát:" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -2224,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Teljes nézet felbontása:" @@ -2267,11 +2249,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2292,13 +2274,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Német" @@ -2308,7 +2290,7 @@ msgstr "Német" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2321,7 +2303,7 @@ msgstr "Grafikai beállítások" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2349,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" @@ -2375,11 +2357,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egér mutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2400,12 +2382,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2431,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" @@ -2443,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" @@ -2451,7 +2433,7 @@ msgstr "IR érzékenysége:" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO könyvtárak" @@ -2469,7 +2451,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2521,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2537,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" @@ -2570,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" @@ -2596,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" @@ -2642,8 +2624,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Olasz" @@ -2652,16 +2634,16 @@ msgstr "Olasz" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL Recompiler (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japán" @@ -2680,8 +2662,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Koreai" @@ -2699,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -2721,14 +2703,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2738,7 +2720,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -2782,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Folyamatágak magokhoz zárolása" @@ -2850,7 +2832,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Memória kártya" @@ -2874,7 +2856,7 @@ msgstr "" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2882,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3049,10 +3031,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3081,7 +3059,7 @@ msgstr "Nincs" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvég" @@ -3142,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3171,11 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Megnyitás" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3227,7 +3200,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3272,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Mappák" @@ -3325,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Pluginok" @@ -3333,7 +3306,7 @@ msgstr "Pluginok" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" @@ -3349,6 +3322,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3369,7 +3346,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3385,10 +3362,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Gyorsítótár ürítése" @@ -3424,7 +3397,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "OROSZORSZ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Hatótáv" @@ -3460,7 +3433,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3475,7 +3448,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3487,11 +3460,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Megjelenítés a főablakban." @@ -3499,11 +3472,11 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban." msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "A japán ROM betűtípusok használatához szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Nullázás" @@ -3533,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." @@ -3541,7 +3514,7 @@ msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Orosz" @@ -3557,8 +3530,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -3617,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" @@ -3627,7 +3600,7 @@ msgstr "Keresés az almappákban" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3651,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3697,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelő helyzete:" @@ -3705,16 +3678,16 @@ msgstr "Érzékelő helyzete:" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Konzol NTSC-J típusra állítása" @@ -3831,11 +3804,11 @@ msgstr "Wad mutatása" msgid "Show Wii" msgstr "Wii mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3897,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Valódi Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -3909,7 +3882,7 @@ msgstr "Méret" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC BIOS kihagyása" @@ -3945,8 +3918,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -3982,7 +3955,7 @@ msgstr "" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4000,11 +3973,11 @@ msgstr "Netes &játék indítása" msgid "Start Re&cording" msgstr "Felvétel in&dítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Játék indítása teljes nézetben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "A megjelenítési ablak teljes képernyős módban indul." @@ -4048,8 +4021,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelv:" @@ -4081,7 +4054,7 @@ msgstr "Fényhatások kikapcsolása" msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4105,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4180,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Kinézet" @@ -4206,7 +4179,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4229,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4268,11 +4241,11 @@ msgstr "Váltás teljes nézetre" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" @@ -4379,11 +4352,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "FPS a korlátozáshoz" @@ -4391,7 +4364,7 @@ msgstr "FPS a korlátozáshoz" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibaüzenetek megjelenítése" @@ -4526,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4574,11 +4547,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote beállítások" @@ -4586,20 +4559,20 @@ msgstr "Wiimote beállítások" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Lehetővé teszi a progresszív letapogatást, ha azt a szoftver támogatja." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Ablak mérete:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4637,10 +4610,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4680,11 +4649,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4717,16 +4686,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4762,6 +4731,18 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Hang" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Hang" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Megnyitás" diff --git a/Languages/it.po b/Languages/it.po index bd329d6a5a..84d114864b 100644 --- a/Languages/it.po +++ b/Languages/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sEsporta GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -367,20 +367,11 @@ msgstr "" "\n" "è necessario inoltrare la porta TCP all'host!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Suono" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -497,7 +488,7 @@ msgstr "Aggiungi Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -507,7 +498,7 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Address :" msgstr "Indirizzo :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -529,7 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" @@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -561,7 +552,7 @@ msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" @@ -603,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -611,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sara cancellatoper sempre!" @@ -628,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporzioni Aspetto:" @@ -646,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -698,7 +689,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Di base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -732,11 +723,11 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -774,7 +765,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motore di Emulazione CPU" @@ -825,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -868,7 +859,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Game" msgstr "Cambia Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -900,23 +891,23 @@ msgstr "Cerca Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestore Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (Semplificato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" @@ -924,7 +915,7 @@ msgstr "Scegli un file da aprire" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -945,8 +936,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1014,8 +1005,8 @@ msgstr "Compressione ISO" msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Config..." @@ -1025,7 +1016,7 @@ msgstr "Config..." msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controllo" @@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "Configura..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la sovrascrittura del file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Conferma alla Chiusura" @@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr "Conferma alla Chiusura" msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega tastiera USB" @@ -1120,11 +1111,6 @@ msgstr "Copia nella Memcard %c" msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Core" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1207,21 +1193,21 @@ msgstr "Crea codice AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creata da KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creata da VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments" @@ -1250,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "Cache DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1259,20 +1245,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Impostazioni DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "Blocca DSPLLE al thread" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Suono" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "Origine DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spagnolo" @@ -1319,11 +1300,11 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" @@ -1331,7 +1312,7 @@ msgstr "ISO Predefinita:" msgid "Default font" msgstr "Carattere predefinito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1345,7 +1326,7 @@ msgstr "Elimina Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -1356,13 +1337,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Dispositivo" @@ -1445,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Scollegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -1569,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1589,8 +1570,8 @@ msgstr "Trasferisci/salva Textures" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Trasferisci/salva textures di gioco in User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -1681,7 +1662,7 @@ msgstr "Wiimote Emulato" msgid "Emulation State: " msgstr "Stato dell'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore" @@ -1714,7 +1695,7 @@ msgstr "Attiva Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Attiva Accesso alla CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" @@ -1736,7 +1717,7 @@ msgstr "Attiva lista Display Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Attiva Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)" @@ -1757,7 +1738,7 @@ msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Attiva Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Attiva Idle Skipping (aumenta la velocità)" @@ -1774,12 +1755,12 @@ msgstr "Attiva MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Attiva OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Attiva Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)" @@ -1879,8 +1860,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -1907,7 +1888,7 @@ msgstr "Ingresso 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2075,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2274,7 +2255,7 @@ msgstr "Frazionaria" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta &Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Limite FPS :" @@ -2282,8 +2263,8 @@ msgstr "Limite FPS :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -2296,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero" @@ -2344,11 +2325,11 @@ msgstr "Impostazioni di gioco specifiche" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 #, fuzzy msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -2370,13 +2351,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -2386,7 +2367,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -2399,7 +2380,7 @@ msgstr "Impostazioni Video" msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -2429,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -2456,11 +2437,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2480,12 +2461,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configurazione Scorciatoie da tastiera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2511,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" @@ -2523,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" @@ -2531,7 +2512,7 @@ msgstr "Sensibilità IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" @@ -2551,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Se un gioco si blocca, funziona solo in modalità Interprete oppure Dolphin " "va in crash, questa operazione potrebbe correggere il problema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2606,7 +2587,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2622,7 +2603,7 @@ msgstr "Inserisci" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserisci il codice criptato o decriptato qui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" @@ -2655,7 +2636,7 @@ msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integrale [consigliato]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" @@ -2681,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interprete (Molto lento)" @@ -2729,8 +2710,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "Valore non valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2739,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiano" msgid "JAPAN" msgstr "GIAPPONE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (Consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -2771,8 +2752,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Tasto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -2790,7 +2771,7 @@ msgstr "Bottone L" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -2813,7 +2794,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2823,7 +2804,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2835,7 +2816,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -2882,7 +2863,7 @@ msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Locale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Blocca threads ai cores" @@ -2950,7 +2931,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 #, fuzzy msgid "Memory Card" @@ -2975,7 +2956,7 @@ msgstr "Menu" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Mic" @@ -2984,7 +2965,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Misc" msgstr "Miscellanea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Miscellanea" @@ -3153,10 +3134,6 @@ msgstr "Nessun Paese (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nessun ISO o WADS trovati" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3185,7 +3162,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvegese" @@ -3246,7 +3223,7 @@ msgstr "Accelerazione Nunchuk" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -3275,11 +3252,6 @@ msgstr "Apri cartella &salvataggi Wii" msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Apri" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3331,7 +3303,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3377,7 +3349,7 @@ msgstr "Partizione %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -3430,7 +3402,7 @@ msgstr "Per favore confermare..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3438,7 +3410,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Polacco" @@ -3455,6 +3427,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3475,7 +3451,7 @@ msgstr "Valore Precedente" msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -3491,10 +3467,6 @@ msgstr "Statistiche di Proiezione" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Pulisci Cache" @@ -3531,7 +3503,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Gamma" @@ -3574,7 +3546,7 @@ msgstr "" "Questo produce contorni e immagini meno spigolose, ma riduce pesantemente le " "prestazioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3589,7 +3561,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3603,11 +3575,11 @@ msgstr "" "Render the scene as a wireframe.\n" "Utile solo per il debug." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendering nella finestra Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." @@ -3615,12 +3587,12 @@ msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" "Richiesto per visualizzare il carattere originale dalle ROM Giapponesi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -3651,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)" @@ -3659,7 +3631,7 @@ msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)" msgid "Running script...\n" msgstr "Esecuzione script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -3675,8 +3647,8 @@ msgstr "Sicuro" msgid "Sample Rate" msgstr "Frequ. di Campionamento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -3736,7 +3708,7 @@ msgstr "Block Scroll" msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle sottocartelle" @@ -3746,7 +3718,7 @@ msgstr "Cerca nelle sottocartelle" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -3772,7 +3744,7 @@ msgstr "Seleziona un file da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Seleziona la risoluzione per la modalità a schermo intero" @@ -3825,7 +3797,7 @@ msgstr "Carattere selezionato" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione del sensore: " @@ -3833,18 +3805,18 @@ msgstr "Posizione del sensore: " msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Porta seriale 1 - Questa è la porta per i dispositivi come l' adattatore/" "scheda di rete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Imposta come Console NTSC-J" @@ -3961,11 +3933,11 @@ msgstr "Mostra Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4031,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -4043,7 +4015,7 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Salta Caricamento BIOS GC" @@ -4080,8 +4052,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -4129,7 +4101,7 @@ msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento del Disco" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" @@ -4147,11 +4119,11 @@ msgstr "Avvia &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Avvia Re&gistrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Avvia Rendering a Schermo intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Avvia la finestra di gioco a tutto schermo" @@ -4196,8 +4168,8 @@ msgstr "Seleziona il file di salvataggio" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" @@ -4229,7 +4201,7 @@ msgstr "Disabilita Illuminazione" msgid "Take Screenshot" msgstr "Genera un'istantanea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4253,7 +4225,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somma di controllo è stata ripristinata con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "La directory scelta è già nella lista" @@ -4330,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4358,7 +4330,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " @@ -4392,7 +4364,7 @@ msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Questo solitamente è usato per riprodurre voci ed effetti sonori." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4432,11 +4404,11 @@ msgstr "Commuta a Schermo intero" msgid "Toggle all" msgstr "Seleziona tutto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "In cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" @@ -4545,11 +4517,11 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usa FPS per la limitazione" @@ -4557,7 +4529,7 @@ msgstr "Usa FPS per la limitazione" msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" @@ -4715,7 +4687,7 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4767,11 +4739,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" @@ -4779,20 +4751,20 @@ msgstr "Impostazioni Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Abiliterà la scansione progressiva dello schermo se supportata dal gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Dimensioni Finestra:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Altezza della finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Larghezza della finestra" @@ -4830,10 +4802,6 @@ msgstr "Scrivi su File" msgid "Write to Window ->" msgstr "Scrivi in Finestra ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4873,11 +4841,11 @@ msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "E' necessario inserire un valore decimale o esadecimale." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "E' necessario il riavvio di Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -4911,16 +4879,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 #, fuzzy msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4957,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -5090,6 +5058,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "A match was found. Placing viewer at the offset." #~ msgstr "Un risultatoè stato trovato. Impostare visualizzatore su offset" +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Suono" + #~ msgid "Accurate texture cache" #~ msgstr "Accurate Texture Cache" @@ -5163,6 +5135,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continua" +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Core" + #~ msgid "Cost" #~ msgstr "Costo" @@ -5178,6 +5154,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "DSP LLE Debugger" #~ msgstr "DSP LLE Debugger" +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Suono" + #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Data Type" @@ -5250,6 +5230,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "NumExec" #~ msgstr "NumExec" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Apri" + #~ msgid "PPC Size" #~ msgstr "Sezione PPC" diff --git a/Languages/ja.po b/Languages/ja.po index 6c4a0fb0a6..585b992edd 100644 --- a/Languages/ja.po +++ b/Languages/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n" "Last-Translator: DanbSky\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " このファイルはすでに存在しています\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "ここにコードの効果などを書いてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "<対応解像度が見つかりません>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -346,19 +346,11 @@ msgid "" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -msgid "AOSound" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -475,7 +467,7 @@ msgstr "パッチを追加" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -485,7 +477,7 @@ msgstr "追加" msgid "Address :" msgstr "接続先:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" @@ -513,7 +505,7 @@ msgstr "高度な設定" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -534,7 +526,7 @@ msgstr "Wii ISOファイル (iso)|*.iso" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "すべてのファイル (*.*)|*.*" @@ -574,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -582,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -597,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -615,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -666,7 +658,7 @@ msgstr "バナー" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -700,11 +692,11 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "下部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -742,7 +734,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" @@ -790,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -833,7 +825,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Game" msgstr "ゲームを変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -863,23 +855,23 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVDルートフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "デフォルトとして設定するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "メモリーカードを選択" msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -906,8 +898,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -974,8 +966,8 @@ msgstr "圧縮しています..." msgid "Config" msgstr "本体設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "設定" @@ -985,7 +977,7 @@ msgstr "設定" msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" @@ -1004,7 +996,7 @@ msgstr "Dolphin本体の設定を行います" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "動作停止時に確認" @@ -1013,7 +1005,7 @@ msgstr "動作停止時に確認" msgid "Connect" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" @@ -1080,11 +1072,6 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "コア" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1167,21 +1154,21 @@ msgstr "アクションリプレイコードを作成" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1210,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "サウンド" @@ -1219,19 +1206,15 @@ msgstr "サウンド" msgid "DSP settings" msgstr "サウンドに関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLEを別スレッドで実行" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -msgid "DSound" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "スペイン語" @@ -1278,11 +1261,11 @@ msgstr "選択したISOファイルを全て解凍" msgid "Decompressing ISO" msgstr "解凍中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" @@ -1290,7 +1273,7 @@ msgstr "デフォルトISO" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1304,7 +1287,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -1315,13 +1298,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" @@ -1398,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "表示" @@ -1521,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1541,8 +1524,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -1630,7 +1613,7 @@ msgstr "Wii リモコンをエミュレート" msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "エミュレーション画面に関する設定" @@ -1663,7 +1646,7 @@ msgstr "Enable Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" @@ -1684,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を有効化 (速度向上)" @@ -1704,7 +1687,7 @@ msgstr "ホットキーを有効化" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドル時間のスキップ処理を有効化 (速度向上)" @@ -1720,12 +1703,12 @@ msgstr "Enable MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCLを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)" @@ -1812,8 +1795,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "英語" @@ -1840,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "に一致する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2007,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2197,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "フレームスキップ(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "FPS制限:" @@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "FPS制限:" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -2219,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "全画面表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "全画面表示解像度" @@ -2262,11 +2245,11 @@ msgstr "固有設定" msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GCメモリカードデータ (*.raw,*.gcp)|*.raw;*.gcp" @@ -2287,13 +2270,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -2303,7 +2286,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -2316,7 +2299,7 @@ msgstr "描画に関する設定を行います" msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2345,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" @@ -2372,11 +2355,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを表示しない" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2397,12 +2380,12 @@ msgstr "ホスト" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "ホットキーの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2428,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" @@ -2440,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" @@ -2448,7 +2431,7 @@ msgstr "感度" msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" @@ -2466,7 +2449,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2517,7 +2500,7 @@ msgstr "ゲーム情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -2533,7 +2516,7 @@ msgstr "Insert" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "ここに暗号化or復号化されたコードを貼り付けてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードをエミュレート" @@ -2566,7 +2549,7 @@ msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" @@ -2592,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "インタプリタ (非推奨)" @@ -2638,8 +2621,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" @@ -2648,16 +2631,16 @@ msgstr "イタリア語" msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT リコンパイラ (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL リコンパイラ (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -2676,8 +2659,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "キー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -2695,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" @@ -2718,7 +2701,7 @@ msgstr "Left" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2728,7 +2711,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2740,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "より小さい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "読込" @@ -2786,7 +2769,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "スレッドをコア数に合わせて固定" @@ -2854,7 +2837,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "メモリカード" @@ -2878,7 +2861,7 @@ msgstr "メニュー" msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "その他" @@ -2887,7 +2870,7 @@ msgstr "その他" msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" @@ -3054,10 +3037,6 @@ msgstr "No Country (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "リストにゲームを追加してください!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3086,7 +3065,7 @@ msgstr "なし" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ノルウェー語" @@ -3148,7 +3127,7 @@ msgstr "ヌンチャクの加速度" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -3177,11 +3156,6 @@ msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" msgid "Open file..." msgstr "開くファイルを選択" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "開く" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3233,7 +3207,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -3280,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" @@ -3333,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" @@ -3341,7 +3315,7 @@ msgstr "プラグイン" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" @@ -3357,6 +3331,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3377,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -3393,10 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "キャッシュの整頓を実行" @@ -3432,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "強さ" @@ -3470,7 +3444,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3485,7 +3459,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3497,11 +3471,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" @@ -3509,11 +3483,11 @@ msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "日本語フォントを使用するタイトルで必要です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -3544,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "実行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨)" @@ -3552,7 +3526,7 @@ msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨 msgid "Running script...\n" msgstr "スクリプトを実行中...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" @@ -3568,8 +3542,8 @@ msgstr "Safe" msgid "Sample Rate" msgstr "サンプルレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3629,7 +3603,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "フィルタリング" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" @@ -3639,7 +3613,7 @@ msgstr "サブフォルダも検索" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3663,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "全画面表示時の解像度を設定します" @@ -3709,7 +3683,7 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" @@ -3717,16 +3691,16 @@ msgstr "センサーバーの位置" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向けに設定" @@ -3843,11 +3817,11 @@ msgstr "WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3912,7 +3886,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "実機Wii リモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -3924,7 +3898,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "ゲームキューブのBIOSをスキップ" @@ -3960,8 +3934,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -3997,7 +3971,7 @@ msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4015,11 +3989,11 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "録画を開始(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "全画面表示で開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "最初から全画面表示で起動します" @@ -4063,8 +4037,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" @@ -4096,7 +4070,7 @@ msgstr "NP Right" msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -4120,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" @@ -4195,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -4227,7 +4201,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで処理速度が低下する場合があり" @@ -4252,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4290,11 +4264,11 @@ msgstr "全画面表示切り替え" msgid "Toggle all" msgstr "チェックを反転" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "上部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" @@ -4402,11 +4376,11 @@ msgstr "再取得" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDPで接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "有効化" @@ -4414,7 +4388,7 @@ msgstr "有効化" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" @@ -4556,7 +4530,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4609,11 +4583,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wii リモコン設定" @@ -4621,20 +4595,20 @@ msgstr "Wii リモコン設定" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wii リモコンの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "プログレッシブ表示が選択可能になります(サポートされているタイトルのみ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "ウィンドウ表示解像度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "ウィンドウ表示時の縦の解像度を指定します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "ウィンドウ表示時の横の解像度を指定します" @@ -4672,10 +4646,6 @@ msgstr "" msgid "Write to Window ->" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4715,11 +4685,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4752,16 +4722,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4797,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" @@ -4840,6 +4810,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Code" #~ msgstr "コード" +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "コア" + #~ msgid "Couldn't find GameConfig/BreakPoints.ini file" #~ msgstr "GameConfig or BreakPoints.ini ファイルが見つかりませんでした" @@ -4849,6 +4823,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Last Saved State\tF11" #~ msgstr "最新のクイックセーブをロード\tF11" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "開く" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "検索" diff --git a/Languages/ko.po b/Languages/ko.po index a708f5a07a..2de44e1991 100644 --- a/Languages/ko.po +++ b/Languages/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:59+0900\n" "Last-Translator: Siegfried \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " 이미 존재함.\n" "그것을 바꾸고 싶나요?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s 청소가 실패했습니다. 아마도 이미지가 상한듯합니 msgid "%s failed to open" msgstr "%s가 열기에 실패했음" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%sGCI 내보내기%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "<없음>" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "<없음>" msgid "" msgstr "<키를 누르세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "<시스템>" @@ -366,20 +366,11 @@ msgstr "" "\n" "TCP 포트를 호스트에 전달해야합니다!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-기반보드" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "사운드(&S)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -507,7 +498,7 @@ msgstr "패치 추가" msgid "Add new pane" msgstr "새로운 팬 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -517,7 +508,7 @@ msgstr "추가..." msgid "Address :" msgstr "주소 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." @@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 세팅들" @@ -545,7 +536,7 @@ msgstr "고급 세팅들" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -566,7 +557,7 @@ msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*" @@ -605,7 +596,7 @@ msgstr "어플로더가 잘못된 크기임... 정말 어플로더입니까?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "어플로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "어플로더:" @@ -613,7 +604,7 @@ msgstr "어플로더:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?" @@ -630,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -648,7 +639,7 @@ msgstr "오디오 백엔드" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기에 에러.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "자동" @@ -699,7 +690,7 @@ msgstr " 배너" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 세팅들" @@ -733,11 +724,11 @@ msgstr "NP 왼쪽" msgid "Blue Right" msgstr "NP 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "바운드 컨트롤들: %u" @@ -775,7 +766,7 @@ msgstr "버튼들" msgid "C-Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" @@ -825,7 +816,7 @@ msgstr "%s를 열수 없음" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Game" msgstr "게임 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -900,23 +891,23 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트들 관리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어 (간소화된)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "디폴트 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "열기위한 파일 선택" @@ -924,7 +915,7 @@ msgstr "열기위한 파일 선택" msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -944,8 +935,8 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1014,8 +1005,8 @@ msgstr "ISO 압축하기" msgid "Config" msgstr "환경☃" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "환경설정..." @@ -1025,7 +1016,7 @@ msgstr "환경설정..." msgid "Configure" msgstr "환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" @@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "환경설정..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "중지시 확인" @@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr "중지시 확인" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" @@ -1120,11 +1111,6 @@ msgstr "메모리카드 %c 에 복사" msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "코어" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1217,22 +1203,22 @@ msgstr "AR 코드 생성" msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "KDE-Look.org에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]에 의해 만들어" "짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "VistaIcons.com에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "black_rider에 의해 만들어지고 ForumW.org > Web Developments에서 퍼블리쉬된 " @@ -1262,7 +1248,7 @@ msgstr "D-패드" msgid "DList Cache" msgstr "데이터리스트 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "사운드" @@ -1271,20 +1257,15 @@ msgstr "사운드" msgid "DSP settings" msgstr "DSP 세팅들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE를 쓰레드상에" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "사운드(&S)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" @@ -1330,11 +1311,11 @@ msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" @@ -1342,7 +1323,7 @@ msgstr "기본 ISO:" msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1356,7 +1337,7 @@ msgstr "저장 지우기" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 '%s'을 지우겠어요 ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -1369,13 +1350,13 @@ msgstr "" "출력 버퍼 안에 적합한 것보다 더 많은 데이터 읽기 시도가 감지되었음. 고정" "(Clamp)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "다바이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "디바이스 세팅들" @@ -1459,7 +1440,7 @@ msgstr "디스크 읽기 에러" msgid "Disconnected" msgstr "연결해제된" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "화면출력" @@ -1586,7 +1567,7 @@ msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "더미" @@ -1606,8 +1587,8 @@ msgstr "텍스쳐들 덤프" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "User/Dump/Textures// 에 게임 텍스쳐들을 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -1701,7 +1682,7 @@ msgstr "에뮬된 위모트" msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들" @@ -1734,7 +1715,7 @@ msgstr "블록 합병하기 켜기" msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU Access 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 켜기" @@ -1755,7 +1736,7 @@ msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기" msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 켜기 (스피드업)" @@ -1775,7 +1756,7 @@ msgstr "핫키들 켜기" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵핑 켜기 (스피드업)" @@ -1791,12 +1772,12 @@ msgstr "MMU 켜기" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기" @@ -1893,8 +1874,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "영어" @@ -1921,7 +1902,7 @@ msgstr "엔트리 1/%d" msgid "Equal" msgstr "같은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2090,7 +2071,7 @@ msgstr "코드들 다운로드에 실패했음." msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "DSP 롬: %s 로드에 실패했음" @@ -2307,7 +2288,7 @@ msgstr "부분의" msgid "Frame S&kipping" msgstr "프레임 스킵(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "프레임제한 :" @@ -2315,8 +2296,8 @@ msgstr "프레임제한 :" msgid "Free Look" msgstr "자유 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -2329,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "전체화면 디스플레이 해상도:" @@ -2375,11 +2356,11 @@ msgstr "게임-상세 세팅들" msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" @@ -2402,13 +2383,13 @@ msgstr "" "Gecko코드가 (CT%i CST%i) (%s) 구동에 실패했음\n" "(배드 코드이거나 코드 타입이 아직 지원않된다.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "독일어" @@ -2418,7 +2399,7 @@ msgstr "독일어" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 목록이 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 크다 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -2431,7 +2412,7 @@ msgstr "그래픽 세팅" msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "그리스어" @@ -2461,7 +2442,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY가 호출됨, 리포트해주세요!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패했음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" @@ -2493,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2518,12 +2499,12 @@ msgstr "호스트" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "단축키 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" @@ -2555,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 나쁜 목적지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 세팅" @@ -2568,7 +2549,7 @@ msgstr "R" msgid "IR Pointer" msgstr "IR 포인터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" @@ -2576,7 +2557,7 @@ msgstr "IR 감도:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO 디테일" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리들" @@ -2596,7 +2577,7 @@ msgstr "" "멈추면, 인터프리터로만 돌려라 그렇지 않으면 돌핀은 깨진다, 이 옵션은 그 게임" "을 고칠지 모른다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2650,7 +2631,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -2666,7 +2647,7 @@ msgstr "삽입" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "암호화되거나 비암호화된 코드를 여기에 삽입하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" @@ -2700,7 +2681,7 @@ msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "완전한 [권장]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 세팅들" @@ -2730,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "인터프리터 (매우 느린)" @@ -2779,8 +2760,8 @@ msgstr "무효한 기록 파일" msgid "Invalid state" msgstr "무효한 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "이탈리어" @@ -2789,16 +2770,16 @@ msgstr "이탈리어" msgid "JAPAN" msgstr "일본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -2820,8 +2801,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr " [ 키 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -2839,7 +2820,7 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "언어:" @@ -2862,7 +2843,7 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Left Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2872,7 +2853,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 옵션들 더." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2884,7 +2865,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "로드" @@ -2931,7 +2912,7 @@ msgstr "명시된 파일 (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO) 로드" msgid "Local" msgstr "지역" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "쓰레드들을 코어들에 잠그기" @@ -3003,7 +2984,7 @@ msgstr "" "메모리카드가 로드에 실패했음\n" " 카드 크기가 무효함 (%04X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" @@ -3033,7 +3014,7 @@ msgstr "메뉴" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "마이크" @@ -3041,7 +3022,7 @@ msgstr "마이크" msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 세팅들" @@ -3210,10 +3191,6 @@ msgstr "국가 없음 (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO들이나 WADS가 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3242,7 +3219,7 @@ msgstr "없음" msgid "Normal" msgstr "보통" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "노르웨이어 Bokmaal" @@ -3303,7 +3280,7 @@ msgstr "눈처크 가속" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "끔" @@ -3332,11 +3309,6 @@ msgstr "Wii &save 폴더 열기" msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "열기" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3390,7 +3362,7 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으" "로 게임을 중지하라." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -3436,7 +3408,7 @@ msgstr "파티션 %i" msgid "Patches" msgstr "패치들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "경로" @@ -3489,7 +3461,7 @@ msgstr "확인해주세요..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -3497,7 +3469,7 @@ msgstr "플러그인" msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" @@ -3515,6 +3487,10 @@ msgstr "" "포터블 세팅은 저장되어질 수 없었음\n" " 돌핀을 읽기 전용 미디어나 돌핀이 위치하지 않은 디렉토리에서 구동하겠습니까?" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "후-처리 쉐이더:" @@ -3535,7 +3511,7 @@ msgstr "이전 값" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -3551,10 +3527,6 @@ msgstr "프로젝션 상태들" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "캐쉬 제거(Purge)" @@ -3590,7 +3562,7 @@ msgstr "램" msgid "RUSSIA" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -3631,7 +3603,7 @@ msgstr "" "이것은 렌더된 그림이 블럭이 덜지게 보이게 만든다 하지만 심하게 성능이 감소한" "다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3646,7 +3618,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "설치 디렉토리에서 돌핀을 다시 불러오고 거기에서 저장함" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3660,11 +3632,11 @@ msgstr "" "장면을 와이어프레임으로 렌더한다.\n" "이것은 디버깅 목적들로만 유용하다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "메인 윈도우에 렌더" @@ -3672,11 +3644,11 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgid "Rendering" msgstr "렌더링" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "일본 롬 폰트를 사용하기 위해서 요구된다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -3707,7 +3679,7 @@ msgstr "럼블" msgid "Run" msgstr "구동" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)" @@ -3715,7 +3687,7 @@ msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)" msgid "Running script...\n" msgstr "스크립트 구동중...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "러시안어" @@ -3731,8 +3703,8 @@ msgstr "안전한" msgid "Sample Rate" msgstr "샘플 레이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -3791,7 +3763,7 @@ msgstr "스크롤 락" msgid "Search Filter" msgstr "필터 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더들 찾기" @@ -3801,7 +3773,7 @@ msgstr "하위폴더들 찾기" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s가 SYSCONF에서 발견안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "선택" @@ -3827,7 +3799,7 @@ msgstr "가져올 세이브 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠다니는 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "전체화면 모드에 대한 해상도 선택" @@ -3878,7 +3850,7 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" @@ -3886,16 +3858,16 @@ msgstr "센서 바 위치:" msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "세팅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J 로 세팅" @@ -4014,11 +3986,11 @@ msgstr "Wad 보기" msgid "Show Wii" msgstr "Wii 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 박스 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4083,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "리얼 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간략화된 중국어" @@ -4095,7 +4067,7 @@ msgstr "크기" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC BIOS 건너뜀" @@ -4131,8 +4103,8 @@ msgstr "사운드 버퍼 생성 실패했음: %s" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -4178,7 +4150,7 @@ msgstr "디스크 전송율 스피드 업" msgid "Square Stick" msgstr "스퀘어 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" @@ -4196,11 +4168,11 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "기록 시작(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "전체화면에서 렌더러 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "풀스크린 모드에서 윈도우 렌더링 시작" @@ -4245,8 +4217,8 @@ msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" @@ -4278,7 +4250,7 @@ msgstr "광원(빛) 끄기" msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 얻기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -4302,7 +4274,7 @@ msgstr "주소가 무효합니다" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다" @@ -4381,7 +4353,7 @@ msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" msgid "The value is invalid" msgstr "값이 무효하다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -4413,7 +4385,7 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "는다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." @@ -4440,7 +4412,7 @@ msgstr "이것은 음악 트랙들을 재생하는데에 쓰인다, BGM같은." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "이것은 보통 음성과 소리 효과들 재생에 사용된다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4479,11 +4451,11 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Toggle all" msgstr "모두 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" @@ -4596,11 +4568,11 @@ msgstr "업데이트" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "제한을 위해 FPS를 사용" @@ -4608,7 +4580,7 @@ msgstr "제한을 위해 FPS를 사용" msgid "Use Hex" msgstr "헥스 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" @@ -4765,7 +4737,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "넓이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4816,11 +4788,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "위모트 세팅" @@ -4828,19 +4800,19 @@ msgstr "위모트 세팅" msgid "Wiimote settings" msgstr "위모트 세팅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "소프트에서 지원되면 프로그레시브 스캔을 켤 것이다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "윈도우 크기:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "창모드에 대한 윈도우 높이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "창모드에 대한 윈도우 넓이" @@ -4878,10 +4850,6 @@ msgstr "파일에 쓰기" msgid "Write to Window ->" msgstr "윈도우에 쓰기 ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4921,11 +4889,11 @@ msgstr "이름을 넣어야한다!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "유효한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "유효한 프로파일 이름을 넣어야한다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야합니다." @@ -4961,16 +4929,16 @@ msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않음" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero 코드가 dolphin에 안알려짐: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "어플로더 (.img)" @@ -5006,9 +4974,25 @@ msgstr "알려지지않은 명령 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "사운드(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "코어" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "사운드(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "열기" + #~ msgid "ROM %s too short : %i/%i" #~ msgstr "%s 롬은 너무 짧음 : %i/%i" diff --git a/Languages/nb.po b/Languages/nb.po index 0f2784197d..a6fd2d7310 100644 --- a/Languages/nb.po +++ b/Languages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n" "Last-Translator: Christer (Chriztr) \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 #, fuzzy msgid "! NOT" msgstr "!IKKE" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%sEksporter GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -366,20 +366,11 @@ msgstr "" "\n" "Du må fremme TCP-porten til verten!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Lyd" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -496,7 +487,7 @@ msgstr "Legg til Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Legg til ny rute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -506,7 +497,7 @@ msgstr "Legg til..." msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper" @@ -526,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" @@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "Avanserte Innstillinger" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)" @@ -555,7 +546,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" @@ -595,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Applikasjonslaster:" @@ -603,7 +594,7 @@ msgstr "Applikasjonslaster:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -624,7 +615,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" "Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" @@ -643,7 +634,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" @@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -729,11 +720,11 @@ msgstr "NP Venstre" msgid "Blue Right" msgstr "NP Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -771,7 +762,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Motor" @@ -821,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -864,7 +855,7 @@ msgstr "Endre &Disk..." msgid "Change Game" msgstr "Endre Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -894,23 +885,23 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekode Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Velg en DVD-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en standard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" @@ -918,7 +909,7 @@ msgstr "Velg en fil å åpne" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1007,8 +998,8 @@ msgstr "Komprimerer ISO" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Konfigurasjon..." @@ -1018,7 +1009,7 @@ msgstr "Konfigurasjon..." msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurer Kontroller" @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "Konfigurer..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bekreft ved stans" @@ -1046,7 +1037,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" @@ -1113,11 +1104,6 @@ msgstr "Kopier til Minnekort %c" msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Kjerne" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1200,21 +1186,21 @@ msgstr "Lag AR-kode" msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Laget av KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Laget av VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments" @@ -1243,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1252,20 +1238,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Innstillinger for DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE på CPU-tråd" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Lyd" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spansk" @@ -1312,11 +1293,11 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -1324,7 +1305,7 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgstr "Slett Lagrinsfil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -1349,13 +1330,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Innretning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for device" @@ -1438,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -1565,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1586,8 +1567,8 @@ msgstr "Dump teksturer" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Dump spillteksturer til User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -1678,7 +1659,7 @@ msgstr "Emulert Wiikontroll" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning" @@ -1713,7 +1694,7 @@ msgstr "Aktiver Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Aktiver CPU Access" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver Juksekoder" @@ -1736,7 +1717,7 @@ msgstr "Aktiver Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 #, fuzzy msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)" @@ -1758,7 +1739,7 @@ msgstr "Aktiver Snarveistaster" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" @@ -1775,13 +1756,13 @@ msgstr "Aktiver MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Aktiver OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver Progressiv Skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)" @@ -1884,8 +1865,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -1912,7 +1893,7 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2078,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2278,7 +2259,7 @@ msgstr "Desimal" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit :" @@ -2286,8 +2267,8 @@ msgstr "Framelimit :" msgid "Free Look" msgstr "Fri Utkikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -2300,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "FullSkj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Fullskjermvisningsoppløsning:" @@ -2346,11 +2327,11 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "SpillKonfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" @@ -2371,13 +2352,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -2387,7 +2368,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -2400,7 +2381,7 @@ msgstr "Innstillinger for grafikk" msgid "Greater Than" msgstr "Større Enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2429,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2456,11 +2437,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2481,12 +2462,12 @@ msgstr "Vert" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfigurer Snarveistaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Snarveistaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2512,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" @@ -2524,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR-peker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -2532,7 +2513,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" @@ -2552,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin " "krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" @@ -2605,7 +2586,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -2624,7 +2605,7 @@ msgstr "Sett Inn" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Sett Inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" @@ -2657,7 +2638,7 @@ msgstr "Installer WAD til Wii Meny..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Heltallig [anbefalt]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" @@ -2683,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" @@ -2729,8 +2710,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -2739,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiensk" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilerer (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL eksperimentiell rekompilerer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -2770,8 +2751,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Tast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -2789,7 +2770,7 @@ msgstr "L-Knappen" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -2811,7 +2792,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 #, fuzzy msgid "" "Left-click to detect input.\n" @@ -2822,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Middelklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2834,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mindre Enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Last inn" @@ -2883,7 +2864,7 @@ msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Lås CPU-tråder til kjerner" @@ -2954,7 +2935,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" @@ -2978,7 +2959,7 @@ msgstr "Meny" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Diverse" @@ -2987,7 +2968,7 @@ msgstr "Diverse" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" @@ -3157,10 +3138,6 @@ msgstr "Intet Land (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3189,7 +3166,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3281,11 +3258,6 @@ msgstr "Åpne Wii &lagringsfil-mappe" msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Åpne" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3337,7 +3309,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -3383,7 +3355,7 @@ msgstr "Partisjon %i" msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Mappestier" @@ -3437,7 +3409,7 @@ msgstr "Vennligst bekreft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennlisght lag et persektiv før du lagrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Programvareutvidelser" @@ -3445,7 +3417,7 @@ msgstr "Programvareutvidelser" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Engelsk" @@ -3462,6 +3434,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "postprosesserings Shadere:" @@ -3482,7 +3458,7 @@ msgstr "Forrige Verdi" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3498,10 +3474,6 @@ msgstr "Projeksjonsstatistikk" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Tøm Cache" @@ -3537,7 +3509,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -3579,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Dette gjør det gjengitte bildet ser mindre klumpete, men også tungt senker " "ytelsen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3594,7 +3566,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3608,11 +3580,11 @@ msgstr "" "Render scenen som en wireframe.\n" "Dette er kun nyttig for feilsøking." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til Hovedvindu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Render til hovedvindu." @@ -3620,11 +3592,11 @@ msgstr "Render til hovedvindu." msgid "Rendering" msgstr "Renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Kreves for å bruke den japanske ROM-fonten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -3655,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)." @@ -3664,7 +3636,7 @@ msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)." msgid "Running script...\n" msgstr "Kjører skript...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3682,8 +3654,8 @@ msgstr "Sikker" msgid "Sample Rate" msgstr "Prøveratio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -3744,7 +3716,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i Undermapper" @@ -3754,7 +3726,7 @@ msgstr "Søk i Undermapper" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -3780,7 +3752,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Velg oppløsning for fullskjermsmodus" @@ -3834,7 +3806,7 @@ msgstr "Valgt font" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 #, fuzzy msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarposisjon:" @@ -3844,16 +3816,16 @@ msgstr "Sensorbarposisjon:" msgid "Separator" msgstr "Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serieport 1 - Dette er porten som enheter som nettadapter bruker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Sett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Sett konsoll til NTSC-J" @@ -3971,11 +3943,11 @@ msgstr "Vis WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4040,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Ekte Wiikontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" @@ -4052,7 +4024,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Dropp GC BIOS" @@ -4089,8 +4061,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -4136,7 +4108,7 @@ msgstr "Øk diskoverføringshatighet" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4155,11 +4127,11 @@ msgstr "Start &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Begynn &Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Start rendereren i Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start renderingsvinduet i fullskermsmodus." @@ -4205,8 +4177,8 @@ msgstr "Velg lagringsfil" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -4238,7 +4210,7 @@ msgstr "Deaktiver lyseffekter" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4262,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" @@ -4337,7 +4309,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4365,7 +4337,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." @@ -4394,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Dette formatet brukes vanligvis til å spille stemme- og lyd- effekter." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4434,11 +4406,11 @@ msgstr "Vipp Mellom Vindu/Fullskjerm" msgid "Toggle all" msgstr "Vipp alle alternativer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" @@ -4546,11 +4518,11 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning" @@ -4559,7 +4531,7 @@ msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning" msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" @@ -4711,7 +4683,7 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4763,11 +4735,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiikontroll tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiikontroll-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" @@ -4775,19 +4747,19 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" msgid "Wiimote settings" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Vil aktivere progressiv scan, om det støttes av programvaren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Vindusstørrelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Vindushøyde for vindusmodus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Vinduslengde for vindusmodus" @@ -4825,10 +4797,6 @@ msgstr "Skriv til Fil" msgid "Write to Window ->" msgstr "Skriv til Vindu ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4868,11 +4836,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4905,17 +4873,17 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "^ ADD" msgstr "^ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "applikasjonslaster (.img)" @@ -4951,7 +4919,23 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 #, fuzzy msgid "| OR" msgstr "| ELLER" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Lyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Kjerne" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Lyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Åpne" diff --git a/Languages/nl.po b/Languages/nl.po index 8d17eb9c85..f3ae501711 100644 --- a/Languages/nl.po +++ b/Languages/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n" "Last-Translator: MADCreations \n" "Language-Team: DevPro Team. \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Kies een bestamd om te openen" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sExport GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -362,20 +362,11 @@ msgstr "" "\n" "Je moet TCP poort forwarden voor het hosten!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Geluid " - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -492,7 +483,7 @@ msgstr "Voeg Patch toe" msgid "Add new pane" msgstr "Voeg een nieuwe pane toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -502,7 +493,7 @@ msgstr "Voeg toe..." msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen." @@ -523,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" @@ -531,7 +522,7 @@ msgstr "Geavanceerde Instellingen" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -552,7 +543,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" @@ -593,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Applader:" @@ -601,7 +592,7 @@ msgstr "Applader:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -622,7 +613,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je deze bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" @@ -640,7 +631,7 @@ msgstr "Geluid terug halend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -692,7 +683,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis Instellingen" @@ -726,11 +717,11 @@ msgstr "NP Links" msgid "Blue Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -768,7 +759,7 @@ msgstr "Buttons" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Motor" @@ -819,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -862,7 +853,7 @@ msgstr "Verander &Schijf" msgid "Change Game" msgstr "Spel veranderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -893,23 +884,23 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Kies een DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Kies een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestamd om te openen" @@ -917,7 +908,7 @@ msgstr "Kies een bestamd om te openen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een mermory kaart:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -938,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1006,8 +997,8 @@ msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Config..." @@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr "Config..." msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" @@ -1036,7 +1027,7 @@ msgstr "Configureer..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bevestiging om te stoppen" @@ -1045,7 +1036,7 @@ msgstr "Bevestiging om te stoppen" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" @@ -1112,11 +1103,6 @@ msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Core" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1199,20 +1185,20 @@ msgstr "Maak AR CODE" msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Gemaakt door KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "Gemaakt door [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Gemaakt door VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Gemaakt door black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1242,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "Dlijst Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1251,20 +1237,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE on thread" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Geluid " - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spaans" @@ -1311,11 +1292,11 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" @@ -1323,7 +1304,7 @@ msgstr "Standaard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standaard font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -1337,7 +1318,7 @@ msgstr "Verwijder Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -1348,13 +1329,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaat Instellingen" @@ -1437,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding Verbroken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Scherm" @@ -1561,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1581,8 +1562,8 @@ msgstr "Dump texturen" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Dump spel texturen naar User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -1673,7 +1654,7 @@ msgstr "Geëmuleerde Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulator Scherm Instellingen" @@ -1706,7 +1687,7 @@ msgstr "Activeer Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer CPU Toegang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" @@ -1727,7 +1708,7 @@ msgstr "Activeer Scherm llijst Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogd de snelheid)" @@ -1747,7 +1728,7 @@ msgstr "Activeer Hotkeys" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogd de snelheid)" @@ -1763,12 +1744,12 @@ msgstr "Activeer MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Activeer OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)" @@ -1869,8 +1850,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -1897,7 +1878,7 @@ msgstr "Toegang 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2063,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2262,7 +2243,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame O&verslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimiet :" @@ -2270,8 +2251,8 @@ msgstr "Framelimiet :" msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -2284,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Vollscherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" @@ -2330,11 +2311,11 @@ msgstr "Game-Specifieke Instellingen" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" @@ -2355,13 +2336,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -2371,7 +2352,7 @@ msgstr "Duits" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" @@ -2384,7 +2365,7 @@ msgstr "Grafische instellingen" msgid "Greater Than" msgstr "Grooter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2413,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" @@ -2440,11 +2421,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2465,12 +2446,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Hotkey Configuration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2496,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR Pointer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" @@ -2516,7 +2497,7 @@ msgstr "IR Gevoeligheid:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" @@ -2536,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, " "Deze optie kan het spel fixen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2586,7 +2567,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Ingang" @@ -2602,7 +2583,7 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Voer Gecodeerde of Decrypted code hier in..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Schakel SD Card in" @@ -2635,7 +2616,7 @@ msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [aanbevolen]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" @@ -2661,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (Behoorlijk langszaam)" @@ -2707,8 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italie" @@ -2717,16 +2698,16 @@ msgstr "Italie" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimentele recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japanse" @@ -2749,8 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -2768,7 +2749,7 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -2790,7 +2771,7 @@ msgstr "links" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2800,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2812,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -2860,7 +2841,7 @@ msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Locaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Lock threads to cores" @@ -2928,7 +2909,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Kaart" @@ -2952,7 +2933,7 @@ msgstr "Menu" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Misc" @@ -2961,7 +2942,7 @@ msgstr "Misc" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Misc Instellingen" @@ -3130,10 +3111,6 @@ msgstr "Geen land (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3162,7 +3139,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noorse Bokmaal" @@ -3223,7 +3200,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleratie" msgid "OK" msgstr "Oke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -3252,11 +3229,6 @@ msgstr "Open Wii &save map" msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Open" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3308,7 +3280,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Uitgang" @@ -3354,7 +3326,7 @@ msgstr "Partitie %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Pad" @@ -3407,7 +3379,7 @@ msgstr "Bevestig alsjeblieft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3415,7 +3387,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongveer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Pools" @@ -3431,6 +3403,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3451,7 +3427,7 @@ msgstr "Vorige waarden" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -3467,10 +3443,6 @@ msgstr "Projectie Staaten" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Zuiveren van de Cache" @@ -3506,7 +3478,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -3547,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Dit maakt de gerenderde afbeelding er minder hoekig, maarr vermindert ook " "zwaar de prestaties." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3562,7 +3534,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3576,11 +3548,11 @@ msgstr "" "Maak de scène als een wireframe.\n" "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Geef weer op hoofdscherm" @@ -3588,11 +3560,11 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgid "Rendering" msgstr "Weergave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Nodig voor de Japanse ROM font." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -3623,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)." @@ -3631,7 +3603,7 @@ msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)." msgid "Running script...\n" msgstr "Draaiend script ...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -3647,8 +3619,8 @@ msgstr "Safe" msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -3707,7 +3679,7 @@ msgstr "Scroll Slot" msgid "Search Filter" msgstr "Zoekfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" @@ -3717,7 +3689,7 @@ msgstr "Zoeken in submappen" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -3743,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Selecteer resolutie voor fullscreen mode" @@ -3794,7 +3766,7 @@ msgstr "Geselecteerde font" msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" @@ -3802,18 +3774,18 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten, zoals de net-adapter te " "gebruiken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Stel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Stel Console in als NTSC-J" @@ -3930,11 +3902,11 @@ msgstr "Toon Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3999,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -4011,7 +3983,7 @@ msgstr "Groote" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Sla GC BIOS Over" @@ -4047,8 +4019,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -4095,7 +4067,7 @@ msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4113,11 +4085,11 @@ msgstr "Start &netplay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Start Op&nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm modus." @@ -4162,8 +4134,8 @@ msgstr "Selecteer het save - bestand" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Systeem Taal:" @@ -4195,7 +4167,7 @@ msgstr "Schakel Lighting uit" msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem een Scherm foto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4219,7 +4191,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "De gekozen folder is al in de lijst" @@ -4294,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -4322,7 +4294,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van de Wii-menu en een aantal games." @@ -4351,7 +4323,7 @@ msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, net als achtergrondmuziek." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Dit wordt meestal gebruikt om spraak-en geluidseffecten af te spelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4390,11 +4362,11 @@ msgstr "Volledige scherm Inschakelen" msgid "Toggle all" msgstr "Alles inschakelen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionele Chinese" @@ -4502,11 +4474,11 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen." @@ -4514,7 +4486,7 @@ msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen." msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" @@ -4665,7 +4637,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4717,11 +4689,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote Instellingen" @@ -4729,21 +4701,21 @@ msgstr "Wiimote Instellingen" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "In staat om zelf de optie progressive scan in te schakelen als dit wordt " "ondersteund door de software." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Venster Groote:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Vensterhoogte voor windowed modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Vensterbreedte voor windowed modus" @@ -4781,10 +4753,6 @@ msgstr "Schrijf naar Bestand" msgid "Write to Window ->" msgstr "Schrijf naar venster ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4824,11 +4792,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4861,16 +4829,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[wachten]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4906,6 +4874,22 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OF" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Geluid " + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Core" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Geluid " + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Open" diff --git a/Languages/pl.po b/Languages/pl.po index cdc9cb2fbb..0b81a03159 100644 --- a/Languages/pl.po +++ b/Languages/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 18:06+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: Polish\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sEksportuj GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "(wyłączone)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 msgid "16 bit" -msgstr "" +msgstr "16 bitów" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160 msgid "32 bit" -msgstr "" +msgstr "32 bity" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94 msgid "32,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32,000 Hz" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280 msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." @@ -289,21 +289,21 @@ msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93 msgid "48,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48,000 Hz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158 msgid "8 bit" -msgstr "" +msgstr "8 bitów" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -354,10 +354,10 @@ msgstr "" "Uwaga:\n" "\n" "NetPlay obecnie działa poprawnie z podanymi ustawieniami:\n" -" - Dual Core [OFF]\n" +" - 2 rdzenie [OFF]\n" " - Audio Throttle [OFF]\n" " - DSP-HLE z \"Null Audio\" lub DSP-LLE\n" -" - Ręczne ustawienie ilości kontrolerów używając [Standard Controller]\n" +" - Ręczne ustawienie ilości kontrolerów używając [Kontroler standardowy]\n" "\n" "Wszyscy gracze powinni używać tej samej wersji programu oraz ustawień.\n" "Wyłącz wszystkie karty pamięci lub wyśli je do wszystkich graczy przed " @@ -366,20 +366,11 @@ msgstr "" "\n" "Wymagane jest przekierowanie portu TCP do hosta!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "&Dźwięk" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -511,7 +502,7 @@ msgstr "Dodaj łatkę" msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nowy panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -521,14 +512,13 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Adjust window size" -msgstr "Rozmiar okna:" +msgstr "Dopasuj rozmiar okna:" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" @@ -536,12 +526,15 @@ msgid "" "scale.\n" "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." msgstr "" +"Dostosowuje rozmiar okna do rozdzielczosci w grze zgodnie ze skala EFB.\n" +"Dla lepszego efektu najlepiej ustawić proporcje ekranu na rozciągniete do " +"okna gry używasz tej opcji." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" @@ -549,7 +542,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -570,7 +563,7 @@ msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" @@ -609,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -617,7 +610,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" @@ -634,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -702,7 +695,7 @@ msgstr "Wajcha" msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -734,18 +727,18 @@ msgstr "Niebieski lewo" msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "Bound Controls: %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 msgid "Broken" -msgstr "Zepsute" +msgstr "Zepsuty" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 msgid "Browse" @@ -776,7 +769,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" @@ -826,7 +819,7 @@ msgstr "Nie moża otworzyć %s" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -857,7 +850,7 @@ msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Center" -msgstr "Center" +msgstr "Środek" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514 msgid "Change" @@ -871,7 +864,7 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change Game" msgstr "Zmień grę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -902,23 +895,23 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" @@ -926,7 +919,7 @@ msgstr "Wybierz plik do otwarcia" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -947,8 +940,8 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1017,8 +1010,8 @@ msgstr "Kompresowanie ISO" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Konfiguracja..." @@ -1028,7 +1021,7 @@ msgstr "Konfiguracja..." msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" @@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Potwierdź przy wyjściu" @@ -1056,7 +1049,7 @@ msgstr "Potwierdź przy wyjściu" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" @@ -1123,11 +1116,6 @@ msgstr "Kopiuj do Memcard %c" msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Rdzeń" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1221,22 +1209,22 @@ msgstr "Utwórz kod AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." "com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1266,7 +1254,7 @@ msgstr "D-Pad" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1275,20 +1263,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Ustawienia DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" -msgstr "Wątek DSPLEE" +msgstr "Wątek dla DSPLLE" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "&Dźwięk" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "Duński" @@ -1334,11 +1317,11 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" @@ -1346,7 +1329,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1360,7 +1343,7 @@ msgstr "Usuń zapis" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -1373,13 +1356,13 @@ msgstr "" "Wykryto próbę odczytu więcej danych z DVD niż mieści się w buforze " "wyjściowym. Zapchało się." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" @@ -1464,7 +1447,7 @@ msgstr "Dłąd odczytu dysku" msgid "Disconnected" msgstr "rozlaczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -1507,7 +1490,7 @@ msgstr "Ustawienia wtyczki DSP-HLE" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" -msgstr "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "Wtyczka DSP-LLE" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" @@ -1588,7 +1571,7 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" msgid "Drums" msgstr "Perkusja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -1608,8 +1591,8 @@ msgstr "Zrzut tekstur" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Zrzuć tekstury gry do User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -1701,7 +1684,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot" msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ustawienia ekranu emulatora" @@ -1734,7 +1717,7 @@ msgstr "Włącz łączenie bloków" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Włącz dostęp CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" @@ -1755,7 +1738,7 @@ msgstr "Włącz Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" @@ -1775,7 +1758,7 @@ msgstr "Włącz skróty klawiszowe" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" @@ -1791,12 +1774,12 @@ msgstr "Włącz MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Włącz OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)" @@ -1894,8 +1877,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -1922,7 +1905,7 @@ msgstr "Wejście 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Równy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2091,7 +2074,7 @@ msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "Nieudane ładowanie romu DSP: %s" @@ -2308,7 +2291,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Limit ramek" @@ -2316,8 +2299,8 @@ msgstr "Limit ramek" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -2330,7 +2313,7 @@ msgstr "Gryfy" msgid "FullScr" msgstr "FullScr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Rozdzielczości pełnego ekranu" @@ -2376,11 +2359,11 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" @@ -2403,13 +2386,13 @@ msgstr "" "Błąd uruchomienia GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" "(zły kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -2419,7 +2402,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2432,7 +2415,7 @@ msgstr "Ustawienia graficzne" msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "Grecki" @@ -2460,7 +2443,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywołany, raportuj!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" @@ -2491,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2514,12 +2497,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" @@ -2550,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" @@ -2562,7 +2545,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Wskaźnik IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" @@ -2570,7 +2553,7 @@ msgstr "Czułość IR" msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" @@ -2590,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpretatorze lub Dolphin się " "zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2645,7 +2628,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -2661,7 +2644,7 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" @@ -2695,7 +2678,7 @@ msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [zalecany]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" @@ -2725,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)" @@ -2774,8 +2757,8 @@ msgstr "Newłaściwy plik nagrania" msgid "Invalid state" msgstr "Niewłaściwy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -2784,16 +2767,16 @@ msgstr "Włoski" msgid "JAPAN" msgstr "Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Eksperymentalny rekompilator JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -2814,8 +2797,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -2833,7 +2816,7 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -2852,11 +2835,10 @@ msgid "Left" msgstr "Lewo" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Left Stick" -msgstr "Gałka" +msgstr "Gałka lewa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2866,7 +2848,7 @@ msgstr "" "ŚPM by wyczyścic.\n" "PPM więcej opcji." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2878,7 +2860,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -2926,7 +2908,7 @@ msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Przypisz wątki do rdzeni" @@ -2998,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Wczytanie karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość karty (%04X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" @@ -3028,7 +3010,7 @@ msgstr "Menu" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" @@ -3036,7 +3018,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" @@ -3205,10 +3187,6 @@ msgstr "No Country (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3237,7 +3215,7 @@ msgstr "Żadne" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norweski" @@ -3298,7 +3276,7 @@ msgstr "Acelerator Nunchak'a" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" @@ -3327,11 +3305,6 @@ msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "OpenGL" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3386,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -3395,9 +3368,8 @@ msgid "P&lay Recording..." msgstr "Od&twórz nagranie" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Pad" -msgstr "Pad " +msgstr "Pad" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557 msgid "Pad " @@ -3432,7 +3404,7 @@ msgstr "Partycja %i" msgid "Patches" msgstr "Patche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -3444,7 +3416,7 @@ msgstr "Pause" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 msgid "Perfect" -msgstr "Perfekcyjnie" +msgstr "Perfekcyjny" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 #, c-format @@ -3471,7 +3443,7 @@ msgstr "Play/Pause" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Playable" -msgstr "Grywalne" +msgstr "Grywalny" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 msgid "Players" @@ -3485,7 +3457,7 @@ msgstr "Potwierdź..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -3493,7 +3465,7 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "Polski" @@ -3512,6 +3484,10 @@ msgstr "" "Uruchomiłeś program z dysku tylko do odczytu lub z folderu, w którym program " "się nie znajduje?" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3532,7 +3508,7 @@ msgstr "Poprzednia wartość" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3548,10 +3524,6 @@ msgstr "Staty projekcji" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Purge Cache" @@ -3587,7 +3559,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "Rosja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -3625,7 +3597,7 @@ msgstr "" "Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowana grafike 3D.\n" "Sprawia, że rendrowany obraz wygląda mniej kwadratowo ale obniża wydajność." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3640,7 +3612,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "Uruchom ponownie program z folderu instalacyjnego o zapisz." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3654,11 +3626,11 @@ msgstr "" "Generuje scene jako wireframe.\n" "Przydatne tylko do debugowania." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "Generuj w oknie głównym" @@ -3666,11 +3638,11 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japońskich czcionek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -3688,9 +3660,8 @@ msgid "Right" msgstr "Prawo" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Right Stick" -msgstr "Główna gałka" +msgstr "Gałka prawa" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3701,7 +3672,7 @@ msgstr "Wibracje" msgid "Run" msgstr "Odpal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)." @@ -3709,7 +3680,7 @@ msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)." msgid "Running script...\n" msgstr "Wykonuję skrypt...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" @@ -3725,8 +3696,8 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Sample Rate" msgstr "Wskaźnik próbkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -3785,7 +3756,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" @@ -3795,7 +3766,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3821,7 +3792,7 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Wybierz rozdzielczość pełnego ekranu" @@ -3872,7 +3843,7 @@ msgstr "Wybrana czcionka" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" @@ -3880,16 +3851,16 @@ msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Ustaw konsolę jako NTSC-J" @@ -4008,11 +3979,11 @@ msgstr "Pokaż WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4073,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -4085,7 +4056,7 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Pomiń GC BIOS" @@ -4121,8 +4092,8 @@ msgstr "Utworzenie bufora dźwięku nie powiodło się: %s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -4166,9 +4137,9 @@ msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" msgid "Square Stick" msgstr "Square Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" -msgstr "Kontroler standartowy" +msgstr "Kontroler standardowy" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 @@ -4184,11 +4155,11 @@ msgstr "Start &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Rozpocznij na pełnym ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Rozpocznij rendering w trybie pełnoekranowym." @@ -4232,8 +4203,8 @@ msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" @@ -4263,7 +4234,7 @@ msgstr "Talerz prawo" msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zdjęcie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4287,7 +4258,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Wybrany folder jest już na liście" @@ -4307,7 +4278,7 @@ msgstr "" "inny program." #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." @@ -4365,7 +4336,7 @@ msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." msgid "The value is invalid" msgstr "Niewłaściwa wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Styl" @@ -4387,7 +4358,7 @@ msgid "" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" "Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia Dolphina.\n" -"Nieokreślone ustawienia odczytywane są z źródłowych." +"Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 msgid "" @@ -4397,7 +4368,7 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action " "Replay'a." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." @@ -4411,9 +4382,9 @@ msgid "" "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." msgstr "" "Ustawienia te wykorzystywane są do kontrolowania szybkości gry przez " -"spowalnianie dzwięku.\n" +"spowalnianie dźwięku.\n" "Wyłączenie tego może spowodować nienormalne działanie gry, np. zbyt szybkie " -"działąnie.\n" +"działanie.\n" "\n" "Skrót klawiszowy : Przytrzymaj by natychmiastowo wyłączyc Audio " "Throttle." @@ -4427,7 +4398,7 @@ msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza głosów i efektów dźwiękowych." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4465,11 +4436,11 @@ msgstr "Przełącz na pełny ekran" msgid "Toggle all" msgstr "Przełącz wszystko" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" @@ -4579,11 +4550,11 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Użyj limitu FPS" @@ -4591,7 +4562,7 @@ msgstr "Użyj limitu FPS" msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj obsługi błędów" @@ -4748,7 +4719,7 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4778,9 +4749,9 @@ msgid "Wiimote " msgstr "Wiilot" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wiimote %i %s" -msgstr "Wiilot" +msgstr "Wiilot %i %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174 #, c-format @@ -4799,11 +4770,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" @@ -4811,19 +4782,19 @@ msgstr "Ustawienia Wiilota" msgid "Wiimote settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli wspierane przez program." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Rozmiar okna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Wysokość okna dla trybu oknowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Szerokość okna dla trybu oknowego" @@ -4861,10 +4832,6 @@ msgstr "Wpisz do pliku" msgid "Write to Window ->" msgstr "Wpisz do okna ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4904,11 +4871,11 @@ msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." @@ -4945,16 +4912,16 @@ msgstr "Kod 3 zero niewspierany" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4990,6 +4957,30 @@ msgstr "nieznane polecenie 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Rdzeń audio" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Brak wyjścia audio" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Puls" + +#~ msgid "XAudio2" +#~ msgstr "XAudio2" diff --git a/Languages/pt_BR.po b/Languages/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..8814c4aec7 --- /dev/null +++ b/Languages/pt_BR.po @@ -0,0 +1,4879 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Dante Jr. , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:02-0300\n" +"Last-Translator: Dante Jr. \n" +"Language-Team: Portuguese (BR) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:494 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (muitos para mostrar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:473 +msgid " Game : " +msgstr " Jogo : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 +msgid "" +" already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +" Já existe.\n" +"Deseja substituí-lo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +msgid "! NOT" +msgstr "! NÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopiar%1$s" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:51 +#, c-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:770 +#, c-format +msgid "%d Free Blocks; %d Free Dir Entries" +msgstr "%d Blocos Livres; %d Entradas de Diretórios Livres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "" +" Já existe.\n" +"Deseja substituí-lo?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:169 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Escolher um arquivo para abrir" + +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:161 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:378 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sDeletar%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:201 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +msgid "&& AND" +msgstr "&& E" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:302 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Carregar a Partir do Drive de DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Pontos de Interrupção" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Procurar por ISOs..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Gerenciador de &Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Configurações do &DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:981 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Deletar ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:998 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Deletar ISOs selecionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "&Frame Stepping" +msgstr "&Quadro a Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:315 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:185 +msgid "&Gamecube Pad Settings" +msgstr "Configurações de Controle do &Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "Configurações de &Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:241 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:155 +msgid "&Load State" +msgstr "&Carregar Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "Gerenciador de Cartão de &Memória (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:240 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:109 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Options" +msgstr "&Opções" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:319 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +msgid "&Play" +msgstr "&Jogar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:964 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:122 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Recarregar Lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registradores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:133 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:242 +msgid "&Sound" +msgstr "&Som" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:186 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Configurações de &Wiimote" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "(off)" +msgstr "(desligar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94 +msgid "32,000 Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280 +msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:223 +msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +msgstr "3D Vision (Requer Tela Cheia)" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93 +msgid "48,000 Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERTA:\n" +"\n" +"NetPlay atualmente irá funcionar corretamente apenas usando as configurações " +"a seguir:\n" +" - Dual Core [DESLIGADO]\n" +" - Aceleração de Audio [Desligado]\n" +" - DSP-HLE com \"Audio Nulo\" ou DSP-LLE\n" +" - Manualmente configurar o número exato de controles a serem usados para " +"[Controle Padrão]\n" +"\n" +"Todos os jogadores devem tentar usar a mesma versão e configuração do " +"Dolphin.\n" +"Desative todos os cartões de memórias ou mande eles para todos os jogadores " +"antes de começar .\n" +"Suport ao wiimote não foi implementado.\n" +"\n" +"Você deve redirecionar as portas TCP para ser o Host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 +msgid "AR Codes" +msgstr "Códigos AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Sobre o Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 +msgid "Accurate Texture Cache" +msgstr "Cache de Textura Preciso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:483 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:150 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1218 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Adicionar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +msgid "Add Patch" +msgstr "Adicionar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:467 +msgid "Add new pane" +msgstr "Adicionar novo painél" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +msgid "Address :" +msgstr "Endereço:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Adjust window size" +msgstr "Tamanho da Janela:" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB " +"scale.\n" +"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configurações Avançadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:591 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" +msgstr "Todos os arquivos " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1287 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Todos os arquivos Gamecube CGM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1272 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Todos os Pontos de Jogo Salvos (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1285 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1305 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +"This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +"Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +"Hunter Tri),\n" +"but enabling this option can also have a huge negative impact on performance " +"if the game uses this functionality heavily." +msgstr "" +"Permite ao CPU ler e escrever ao EFP (buffer de renderização).\n" +"Isso é necessário para certas funcionalidades de jogabilidade (por exemplo: " +"o ponteiro estrela no Super Mario Galaxy) e também para certos efeitos " +"visuais (por exemplo: Monster Hunter Tri),\n" +"mas ativar essa opção pode também ter um grande impacto negativo na " +"performance se o jogo usa essa funcionalidade fortemente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Alternate RFI" +msgstr "RFI Alternado" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:190 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtragem Anisotrópica" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:195 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:127 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" +"Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " +"sempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Você tem certeza que deseja deletar estes arquivos?\n" +"Eles estarão perdidos para sempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " +"sempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporção:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:81 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Pelo menos um painél deve permanecer aberto." + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:54 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:46 +msgid "Audio Backend" +msgstr "Backend de Audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:38 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +msgid "Auto [recommended]" +msgstr "Automático (Recomendado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Backward" +msgstr "Voltar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:95 +msgid "Bad gameini filename" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:254 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalhes de Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bar" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações Básicas" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Bleach Versus Crusade" +msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:172 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:636 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Blue Left" +msgstr "NP Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Blue Right" +msgstr "NP Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +msgid "Bottom" +msgstr "Embaixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %u" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 +msgid "Broken" +msgstr "Quebrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:205 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Procurar por um diretório para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Procurar por um diretório ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Procurar por um diretório de saída" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Engine de Emulação do CPU" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +"vertex.\n" +"This is the more accurate behavior but reduces performance." +msgstr "" +"Calcula a iluminação de gráficos 3D em uma base per-pixel em vez de por " +"vértice.\n" +"Esse é um comportamento mais preciso mas reduz performance." + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:357 +#, c-format +msgid "Can't find plugin %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:108 +msgid "Can't init DSP Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:102 +msgid "Can't init Video Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:231 +#, c-format +msgid "Can't open %s, it has a missing function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:69 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:117 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:654 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:335 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:110 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Mudar &Disco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:500 +msgid "Change Game" +msgstr "Mudar Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Mudar a linguagem da interface de usuário.\n" +"Requer reinício." + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:75 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:77 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:62 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Mudar isso não vai ter efeito enquanto o emulador estiver rodando!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:276 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:57 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Códigos de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:123 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Procura de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:37 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Gerenciador de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinês (Simplificado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Escolher um ISO padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Escolher um diretório para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Escolher um arquivo para abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Escolher um cartão de memória:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Escolher um arquivo para ser usado como apploader: (aplicável somente para " +"discos construídos de diretórios)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Escolha a pasta para extrair" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:165 +msgid "Clear failed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:260 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:78 +msgid "Code Info" +msgstr "Informação de Código" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:553 +msgid "Code: " +msgstr "Código:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comandos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:634 +msgid "Comment" +msgstr "Comentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:988 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimir ISOs selecionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1319 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Comprimindo ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 +msgid "Config" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +msgid "Config..." +msgstr "Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configurar Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:536 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configurar Controles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1315 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +msgid "Confirm On Stop" +msgstr "Confirmar na Parada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Conectar Teclado USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Conectar Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Conectar Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Conectar Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Conectar Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Conectar Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1224 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:11 +#, c-format +msgid "Connected to %i Wiimotes" +msgstr "Conectado a %i Wiimotes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:139 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Converter para GCI" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:353 +msgid "Copy failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copiar para Cartão de Memória %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "Core" +msgstr "Núcleo" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy %s to %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info about plugin %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491 +msgid "Count:" +msgstr "Contagem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:454 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:545 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Criar Código AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:568 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Criar nova perspectiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Criado por KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Criado por VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +msgid "Creator: " +msgstr "Criador:" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +msgid "Crop" +msgstr "Cortar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +msgid "DList Cache" +msgstr "Cache Dlist" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +msgid "DSP settings" +msgstr "Configurações DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +msgid "DSPLLE on thread" +msgstr "DSPLLE no segmento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Raiz do DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Espanhol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:164 +msgid "Data Size" +msgstr "Tamanho de Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:458 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:569 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Descomprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1001 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1319 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Descomprimindo ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO Padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:92 +msgid "Default font" +msgstr "Fonte Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:794 +msgid "Delete Save" +msgstr "Deletar Save" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Selecione o arquivo de salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +msgid "Detect" +msgstr "Detectar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:234 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:329 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +msgid "Device Settings" +msgstr "Configurações de Dispositivo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:360 +msgid "Disable Dest. Alpha Pass" +msgstr "Desativar Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Desativar Neblina" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Desativar Iluminação" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Desativar Texturas" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on " +"proper fog emulation." +msgstr "" +"Desativar neblina. Melhora performance mas provoca falhas nos jogos que " +"contam com a emulação de neblina apropriada " + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " +"games which use it." +msgstr "" +"Desativar iluminação. Melhora performance mas faz a iluminação desaparecer " +"em jogos que a utilizam" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"This is only useful for debugging purposes." +msgstr "" +"Desativa texturas.\n" +"Isso é apenas útil para propósitos de depuração." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Disables an alpha-setting pass.\n" +"Breaks certain effects but might help performance." +msgstr "" +"Desativa um passe de configuração-alpha.\n" +"Quebra certos efeitos mas pode melhorar performance." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:130 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1224 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Distance Alpha Pass" +msgstr "Pass de Alpha de Distância" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:917 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Você quer parar a emulação atual?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:796 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr " Configuração de Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "&Web Site do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:36 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configuração do Dolphin" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuração do Dolphin" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Filmes TAS Dolphin (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:68 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin no &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin não pôde encontrar ISOs GC/Wii. Duplo-clique aqui para procurar por " +"arquivos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205 +msgid "" +"Dolphin has not been configured with an install location,\n" +"Keep Dolphin portable?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:306 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin atualmente está configurado para esconder todos os jogos. Duplo-" +"clique aqui para mostrar todos os jogos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Download de Códigos (Banco de Dados WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Esvaziar Código EFB" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:417 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Esvaziar Quadros" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Esvaziar Texturas" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" +msgstr "" +"Esvaziar texturas de jogo para o Usuário/Despejo/Texturas//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sair" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:230 +msgid "EFB" +msgstr "EFB" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:374 +msgid "EFB Copy Regions" +msgstr "Regiões de Cópia EFB" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +msgid "EFB Scaled Copy" +msgstr "Cópia Escalonada EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:385 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Editar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:275 +msgid "Edit Config" +msgstr "Editar Configuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Editar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:385 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Editar perspectiva atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Effect" +msgstr "Perfeito" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:251 +msgid "Emulate format changes" +msgstr "Emular mudanças de formato" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +"This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +"framebuffer copies." +msgstr "" +"Emular cópias de buffer de frames diretamente para texturas.\n" +"Isso não é tão preciso, mas é bom o suficiente para a maneira que muitos " +"jogos usam as cópias de buffer de frames." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emular Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Estado de Emulação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Emulator Display Settings" +msgstr "Configurações de Display do Emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +msgid "Enable" +msgstr "Ativar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:103 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Ativar Registro AR" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:46 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:44 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Ativar Throttle de Áudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Ativar BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Ativar Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:250 +msgid "Enable CPU Access" +msgstr "Ativar Acesso da CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Ativar Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +msgid "Enable Copy to EFB" +msgstr "Ativar cópia para o EFB" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:44 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:43 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Ativar Música DTK" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "Enable Display List Caching" +msgstr "Ativar cache de lista de display" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Ativar Núcleo Duplo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Ativar Núcleo Duplo (ganho de velocidade)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +msgid "Enable EFB To Texture" +msgstr "Ativar EFB para textura" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:42 +msgid "Enable HLE Audio" +msgstr "Ativar áudio HLE" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Ativar Hotkeys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Ativar Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Ativar Idle Skipping (Ganho de velocidade)" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:45 +msgid "Enable JIT Dynarec" +msgstr "Ativar JIT Dynarec" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Ativar MMU" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +msgid "Enable OpenCL" +msgstr "Ativar OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Ativar Varredura Progressiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +msgstr "Ativar Proteção de tela (redução de \"burn-in\")" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Ativar WideScreen" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Ativar Wireframe" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:270 +msgid "Enable cache" +msgstr "Ativar Cache" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Ativar acesso rápido de disco. Necessário para alguns jogos.(ON = Rapido, " +"OFF = Compativel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +msgid "Enable pages" +msgstr "Ativar Paginas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Ative isso para ter ganho de velocidade em The legend of Zelda: Twilight " +"Princess. Disative para QUALQUER UM outro jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Ativar Block Address Translation (BAT); uma função da unidade de " +"gerenciamento de memoria. Precisão para o hardware, mas devagar para ser " +"emulado (ON = Compativel, OFF = Rapido)" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles." +msgstr "" +"Ativar Filtro anisotropico.\n" +"Melhora qualidade Visual das texturas que estão em certos angulos de visão." + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:61 +msgid "" +"Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +"Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"Ativar recompilação dinamica do codigo DSP.\n" +"Mudar isso não tem efeito enquanto o emulador estiver rodando!" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses them.\n" +"Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +"live without it, you can sometimes get a big speedup." +msgstr "" +"Ativar emulação de copias de frame buffer incorporadas , se o jogo usa-las.\n" +"Jogos precisam disso para Pós-Processamento ou outras coisas, mas se você " +"consegue viver sem isso, as vezes terá um grande ganho de velocidade." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +"changes.\n" +"Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +"you're having glitches.\n" +"Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by this " +"option range from none to critical." +msgstr "" +"Ativar re-interpretação da data dentro do EFB quando o formato do pixel " +"muda.\n" +"Alguns jogos dependem dessa função para certos efeitos, Ative-a se vocês " +"estiver tendo glitches.\n" +"Dependendo de quanto o jogo usa essa função, o impacto na velocidade causado " +"por ela vai de nenhum a critico." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " +"(ON = Compativel, OFF = Rapido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +msgid "Enhancements" +msgstr "Improvisos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:567 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:198 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entry %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:85 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entry 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:205 +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:332 Source/Core/Core/Src/State.cpp:435 +msgid "Error allocating buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:206 +#, c-format +msgid "Error loading %s: can't read info" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:396 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 +#, c-format +msgid "Error opening file %s for recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Sair" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:130 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Sair do Dolphin com o emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Export Failed" +msgstr "Exportar Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Export File" +msgstr "Exportar Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportar Gravação..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportar Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:970 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportar todos os saves" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportar Salvar como..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extrair Todos os arquivos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:603 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extrair Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:604 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extrair DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:597 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extrair diretorio..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extrair Arquivo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:595 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extrair Partição..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extraindo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extraindo todos os arquivos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extraindo diretorio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:690 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extraindo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:155 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANÇA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:460 +msgid "FST Size:" +msgstr "Tamanho FST:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 +#, c-format +msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:125 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:113 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:107 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:214 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:60 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:315 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Rápida versão do MMU. Não funciona para todos os jogos." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +"errors.\n" +"Slower variants look at more pixels and thus are safer." +msgstr "" +"Variantes Rápidas aparentam poucos pixels e tem mais potencial para erros.\n" +"Variantes lentas tem mais pixel e são mais seguras." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "File contained no codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:120 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +msgid "Filesystem" +msgstr "Arquivo de sistema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637 +msgid "First Block" +msgstr "Primeiro Bloco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Corrigir Checksums" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forçar 16:9" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forçar 4:3" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:219 +msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +msgstr "Forçar Filtro Bi/Trilinear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 +msgid "Force Filtering" +msgstr "Forçar Filtro" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:68 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Note that this might cause graphical glitches" +msgstr "" +"Forçar o jogo a fazer gráficos para resoluções widescreen.\n" +"Note que isso pode causar erros na imagem." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Forces bilinear texture filtering even if the game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality (especially when using a high internal resolution) " +"but causes glitches in some games." +msgstr "" +"Força filtro de textura bilinear mesmo que o jogo explicitamente desative-" +"a.\n" +"Melhora qualidade da textura (especialmente quando usa-se um alta resolução " +"interna) mas causa erros em certos jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237 +msgid "Fractional" +msgstr "Fracional" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:145 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frame S&kipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +msgid "Framelimit :" +msgstr "Limitador de frames:" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +msgid "Free Look" +msgstr "Olhar Livre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:364 +msgid "FullScr" +msgstr "TelaCheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "Fullscreen Display Resolution:" +msgstr "Resolução da Tela Cheia:" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +"This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this to " +"work properly, but it can also be very slow." +msgstr "" +"Completa emulação de cópias de frame buffer incorporadas. \n" +"Isso é mais preciso que cópias de texturas do EFB, e alguns jogos precisam " +"disso para funcionar corretamente, mas isso pode ser muito lento." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:541 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Arquivo GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:370 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:452 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID do jogo:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261 +msgid "Game is already running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376 +msgid "Game not found!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Opções especificas do jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:281 +msgid "GameConfig" +msgstr "Opçõesdojogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:370 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Definições de controle do Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:287 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Codigos do Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Definições Gráficas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:206 +msgid "Greater Than" +msgstr "Maior do que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Green Right" +msgstr "NP Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:142 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +msgid "" +"Hide the cursor when it is over the rendering window\n" +" and the rendering window has focus." +msgstr "" +"Esconder Cursor quando ele está sob a janela renderizada\n" +" e a janela tiver no foco." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuração de hotkey" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote Hibrido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:503 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:717 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:302 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Definições de IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Ponteiro IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detalhes da ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Diretórios de ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:158 +msgid "ITALY" +msgstr "ITÁLIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:635 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "" +"If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +"option may fix the game." +msgstr "" +"Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, essa " +"opção pode corrigir o jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" +"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Se você colocar o Framelimit maior que a velocidade máxima do jogo (NTSC:60, " +"PAL:50),\n" +"você tem que desativar o Audio throttle no DSP para fazer isso efetivo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Import Save" +msgstr "Importar Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:60 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +msgid "In Game" +msgstr "Em jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 +msgid "In-Game" +msgstr "In-Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:365 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:28 +msgid "Input Source" +msgstr "Fonte de Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:168 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Insira cartão SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:43 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Insira nome aqui.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Install Wii Menu" +msgstr "Instalar menu do WII" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225 +msgid "Install directory could not be saved" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:990 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instalar para o menu do WII" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 +msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +msgstr "Instalando WAD para o menu do WII" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237 +msgid "Integral [recommended]" +msgstr "Integral [recomendado]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Opções de interface" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:209 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:451 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +"Try verifying the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:495 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpretador (MUITO lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:295 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:169 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT recompilador (recomendado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL recompilador experimental" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "KOREA" +msgstr "CORÉIA" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +"texture.\n" +"Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work properly." +msgstr "" +"Mantém caminhos das texturas baseados no olhar dos pixels atuais na " +"textura.\n" +"Pode causar slowdown, mas alguns jogos necessitam dessa opção para " +"funcionarem corretamente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Butão L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:159 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Último State sobrescrito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Último State Salvo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clique com o esquerdo para detectar entrada.\n" +"Clique do meio para limpar.\n" +"Clique direito para mais opções." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clique da Esquerda/Direita para mais opções.\n" +"Clique do meio para limpar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:207 +msgid "Less Than" +msgstr "Menor que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +msgid "Load Hi-Res Textures" +msgstr "Carregar texturas em HI-Res" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +msgid "Load Native Mipmaps" +msgstr "Carregar Mipmaps nativos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:111 +msgid "Load Script..." +msgstr "Carregar script..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Load State..." +msgstr "Carregar State..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu (%d %c)" +msgstr "Carregar menu de sistema do WII (%d %c)" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "Load high-resolution textures from User/Load/Textures//" +msgstr "" +"Carregar texturas de alta definição a partir de User/Load/Textures//" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +msgid "" +"Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +"Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +"decrease performance (your mileage might vary though)." +msgstr "" +"Carregar mipmaps nativos ao invés de gerar eles.\n" +"Carregar os mipmaps nativos é mais preciso todavia, mas pode diminuir a " +"perfomance (embora sua mudança possa variar)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:125 +msgid "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" +msgstr "Carregar o arquivo especifico (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:547 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +msgid "Lock threads to cores" +msgstr "Travar tarefas para os núcleos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:57 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:124 +msgid "Logging" +msgstr "Logando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61 +msgid "Lua Script Console" +msgstr "Console de script lua" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Butão M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:120 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Hack de velocidade MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:568 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Arquivos de Gameshark MadCatz(*.gcs)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID da fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:474 +msgid "Maker:" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Memcard failed to load\n" +" Card size is invalid (%04X)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 +msgid "Memory Card" +msgstr "Cartão de memoria" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:345 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +msgid "Metroid Other M" +msgstr "Metroid Other M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Mic" +msgstr "Diversas" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:423 +msgid "Misc" +msgstr "Diversas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Opções diversas" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp:185 +msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're using.\n" +"This is only useful for debugging purposes." +msgstr "" +"Modificar texturas para mostrar o formato que elas estão usando.\n" +"Isso é útil apenas para questões de debug." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:93 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Fonte Monospaced" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Deletar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Baixar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Descer Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Subir Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:450 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:567 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Arquivos GCI nativos(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:196 +msgid "New &Lua Console" +msgstr "Novo console &Lua" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:149 +msgid "New Scan" +msgstr "Nova Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:805 +msgid "Next Page" +msgstr "Próxima Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:153 +msgid "Next Scan" +msgstr "Próxima Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:47 +msgid "Nickname :" +msgstr "Nick:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Sem região (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:308 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:474 +msgid "No docking" +msgstr "Sem colocação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:555 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:310 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Noruegua Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204 +msgid "Not Equal" +msgstr "Não igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 +msgid "Not Set" +msgstr "Não definido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612 +msgid "Not connected" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:260 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +msgid "Notes: " +msgstr "Notas:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:75 +msgid "Notice" +msgstr "Noticía" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:80 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Números dos códigos:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Aceleração do Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:35 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:37 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:62 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:972 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Abrir &conteúdo da pasta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:969 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Abrir pasta do &save do WII" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Open file..." +msgstr "Abrir Arquivo..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:66 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:60 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Abrir o debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:121 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Abrir o logger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Alcance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:478 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:138 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "R&eproduzir gravação..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Pad" +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557 +msgid "Pad " +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +msgid "Pair Up" +msgstr "Parear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:205 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partição %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +msgid "Paths" +msgstr "Caminhos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1402 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfeito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspectiva %d" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:218 +msgid "Pixel Depth" +msgstr "Profundidade de Pixel" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 +msgid "Pixel Lighting" +msgstr "Iluminação de Pixels" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +msgid "Play" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Executar/Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Playable" +msgstr "Jogável" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:918 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Favor confirmar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:539 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Positivo-Negativo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:106 +msgid "Port :" +msgstr "Porta:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210 +msgid "" +"Portable Setting could not be saved\n" +" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +"dolphin is not located in?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +msgid "Post-Processing Shader:" +msgstr "Sombreador de Pós-Processamento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:206 +msgid "Prev Page" +msgstr "Pág. Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:804 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valor anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +msgid "Projection Hack for: " +msgstr "Hack de Projeção" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +msgid "Projection Stats" +msgstr "Status de Projeção" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:47 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Limpar o Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:297 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Botão R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 +msgid "RUSSIA" +msgstr "Russia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +msgid "Range" +msgstr "Alcance" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:386 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:43 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:175 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmação de reconexão do Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Red Left" +msgstr "NP Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Red Right" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases " +"performance." +msgstr "" +"Reduz a quantidade de aliasing causado pela rasterização de gráficos 3D.\n" +"Isso faz com que a imagem renderizada fique menos suave, mas também diminui " +"muito o desempenho." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Atualizar a lista de jogos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"This is only useful for debugging purposes." +msgstr "" +"Renderiza o jogo usando apenas linhas.\n" +"Isto é útil apenas para a depuração de erros." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Renderizar na Janela Principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +msgid "Render to main window." +msgstr "Renderizar na Janela principal" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Rendering" +msgstr "Renderizando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +msgid "Required for using the Japanese ROM font." +msgstr "Necessário para utilizar a fonte de ROM japonesas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:178 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Retornar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Right Stick" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112 +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Executar o DSPLLE em um segmento dedicado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:163 +msgid "Running script...\n" +msgstr "Running script...\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:156 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Sal&var estado atual" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +msgid "Safe" +msgstr "Seguro" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:49 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:539 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Salvar GCI como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:158 +msgid "Save State..." +msgstr "Salvar estado atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:579 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvar como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1301 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Salvar GCM/ISO comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Salvar perspectiva atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1290 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido" + +#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:342 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:243 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:578 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Procurando por ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Procurar em sub-pastas" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:110 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:153 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:174 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1004 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Selecione o arquivo de Gravação" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:66 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"When in doubt, use the first one" +msgstr "" +"Seleciona um adaptador de hardware a ser usado.\n" +"Quando em dúvida, use o primeiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:528 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Selecione um arquivo de salva para importar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:338 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +msgid "Select resolution for fullscreen mode" +msgstr "Selecione a resolução do modo Tela-cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1205 +msgid "" +"Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +msgstr "" +"Selecione o WAD do system Menu extraído da partição de atualização de um " +"disco." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:589 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Selecione um arquivo para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1172 +msgid "Select the save file" +msgstr "Selecione o arquivo de salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:138 +msgid "Select the script to load" +msgstr "Selecione um Script para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1256 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Selecione um estado para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1270 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Selecione um estado para salvar" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:67 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio (4:3)\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to window: Stretch the picture to the window size." +msgstr "" +"Selecione a proporção da tela para usar ao renderizar:\n" +"Auto: usa a proporção nativa (4:3)\n" +"Forçar 16:9: Redimensiona a imagem para a proporção 16:9\n" +"forçar 4:3: Redimensiona a imagem para a proporção 4:3\n" +"Redimensionar para a Tela: Redimensiona a imagem para o tamanho da tela." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:94 +msgid "Selected font" +msgstr "Fonte Selecionada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:269 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posição da Sensor Bar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de " +"rede" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Set Console as NTSC-J" +msgstr "Definir console como NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:973 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Definir como ISO &padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:806 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Definir como Memory Card padrão%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"Set install location to:\n" +" %s ?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:210 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome Curto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostrar Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Logwindow" +msgstr "Mostrar Janela de Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Show Barra de Ferramentas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostrar Drives" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostrar FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 +msgid "Show France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:264 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostrar GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostrar JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostrar Coréia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostrar Idioma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostrar PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostrar Plataformas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostrar Regiões" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:375 +msgid "Show Shader Errors" +msgstr "Mostrar erros de Sombreamento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostrar EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:266 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:262 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostrar Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin\n" +"suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostra uma menssagem quando erros potencialmente sérios ocorreram. \n" +"Desabilitar isto pode evitar menssagens irritantes e não-fatais, mas também " +"pode fazer com que o Dolphin\n" +"trave sem nenhuma explicação." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Show projection statistics.\n" +"This is only useful for debugging purposes." +msgstr "" +"Mostrar estatísticas de projeção. \n" +"Isto é útil apenas para a depuração de erros." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +msgid "Show save banner" +msgstr "Mostrar banner do save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:819 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostrar blocos de save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:817 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostar comentário do save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:818 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostrar ícone do salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostrar título do salva" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "Show the number of frames rendered per second." +msgstr "Mostra o número de quadros por segundo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:112 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostra esta menssagem de ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostra desconhecido" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"This is only useful for debugging purposes." +msgstr "" +"Mostra várias estatísticas. \n" +"Isto é útil apenas para a depuração de erros." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinês Simplificado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:262 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +msgid "Skies of Arcadia" +msgstr "Skies of Arcadia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +msgid "Skip GC BIOS" +msgstr "Pular a BIOS do GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Captura de tela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +msgid "Sonic and the Black Knight" +msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:38 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:39 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Configurações de Som" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:56 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Barra de Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +"resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +"performance impact.\n" +"Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple of " +"the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +"slower.\n" +"The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +"independent of your display size." +msgstr "" +"Especificar a resolução a ser renderizada. Uma resolução alta irá melhorar a " +"qualidade visual mas também pesa na performance e pode causar defeitos em " +"video em alguns jogos.\n" +"Fracional: Usa a resolução da tela diretamente, em vez da resolução nativa. " +"A qualidade varia com o monitor/tamanho da janela, assim como o impacto no " +"desempenho.\n" +"Integral: É como fracionado, mas arredonda para um número inteiro múltiplo " +"da resolução nativa. Gera uma imagem mais fiel à original, mas é geralmente " +"mais lento.\n" +"As outras opções são resoluções fixas para escolher a qualidade visual " +"independentemente do tamanho do seu monitor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Specify a video plugin" +msgstr "Especifique um Plugin de Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Specify an audio plugin" +msgstr "Especifique um Plugin de Áudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Aumentar a velocidade de transferência do disco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:201 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Iniciar NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:137 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Iniciar Captura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "Start Renderer in Fullscreen" +msgstr "Iniciar o Renderizador em Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +msgstr "Iniciar a Janela de Renderização em Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:306 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Redimensionar para a Tela" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:78 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Selecione o arquivo de salva" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +msgid "System Language:" +msgstr "Idioma do Systema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:470 +msgid "Tab split" +msgstr "Divisão de aba" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Table Left" +msgstr "Ativar Cheats" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Table Right" +msgstr "Desativar Iluminação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capturar Tela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato da Textura" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:207 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "O diretório escolhido já está na lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 +msgid "The file " +msgstr "O arquivo" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:588 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "O nome não pode ficar vazio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:580 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:403 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Estas configurações substituem as configurações do núcleo do Dolphin.\n" +"Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:73 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:60 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Isto é usado para controlar a velocidade do jogo por throttle de som.\n" +"Desativar isso pode causar velocidade de jogo anormal, ás vezes muito " +"rápido.\n" +"Mas algumas vezes ativar isso pode causar ruído constante.\n" +"\n" +"Atalho de Teclado : Segure para instantaneamente desativar o Throttle." + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:72 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:59 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:71 +msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +msgstr "Isto é geralmente usado para efeitos de som e voz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core,\n" +"but can also cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Isto separa os segmentos de Som e Vídeo, para que eles possam ser rodados em " +"núcleos diferentes.\n" +"Traz grandes melhorias de velocidade em PCs com mais de um núcleo,\n" +"mas também pode causar travamentos/erros ocasionais." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:276 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Isto vai deixar você editar manualmente o arquivo de configuração .INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:364 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Ir para Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:127 +msgid "Toggle all" +msgstr "Alternar todos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinês Tradicional" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224 +#, c-format +msgid "Trying to load unsupported type %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:98 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:121 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Turntable" +msgstr "Ativar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:71 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:374 +#, c-format +msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:32 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Porta UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:185 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:164 +msgid "USA" +msgstr "EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:170 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Desfazer carregamento de estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:895 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:120 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Para cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Usar modo EURGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +msgid "Use FPS For Limiting" +msgstr "Usar FPS para Limitar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:560 +msgid "Use Hex" +msgstr "Usar Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Usar Panic Handlers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "Use XFB" +msgstr "Usar XFB" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +"them down to native resolution.\n" +"Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause " +"glitches in some games." +msgstr "" +"Utiliza o buffer de renderização de alta resolução para cópias de EFB, em " +"vez de escala-los para a resolução nativa.\n" +"Melhora bastante a qualidade visual em jogos que utilizam cópias de EFB, " +"mas pode causar falhas em alguns." + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +msgid "Utility" +msgstr "Utilitário" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:180 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:73 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:557 +msgid "Value: " +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +msgid "Various Statistics" +msgstr "Várias Estatísticas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:82 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:39 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:40 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:110 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:139 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:165 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:69 +msgid "" +"Wait for vertical blanks.\n" +"Reduces tearing but might also decrease performance" +msgstr "" +"Espera por espaços brancos verticais.\n" +"Reduz rasgos na imagem mas também pode diminuir a performance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:77 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:551 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +"texture, which is a very time-consuming task.\n" +"With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +"change.\n" +"This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +"If you have any problems with this option enabled you should either try " +"increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +msgstr "" +"Ao utilizar EFB para a RAM muitas vezes precisamos decodificar os dados RAM " +"para uma textura VRAM, o que é uma tarefa muito demorada.\n" +"Com esta opção habilitada, vamos pular a decodificação de uma textura, se " +"esta não mudar.\n" +"Isso resulta em um bom ganho de velocidade, mas pode causar falhas.\n" +"Se você tiver qualquer problema com essa opção ativada você deve tentar " +"aumentar a segurança do cache de texturas ou desativar essa opção.\n" +"(NOTA: Quanto mais seguro for o cache de textura menor será o aumento de " +"velocidade; Se colocado em \"Seguro\" pode ser até mais lento!)" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack de Widescreen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +msgid "Wii Console" +msgstr "Console do Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:198 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importar save de Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1174 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Arquivos de Salva do Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:15 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Wiimote " +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i %s" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i foi desconectado pelo sistema.\n" +"Talvez este jogo não tenha suporte a múltiplos Wiimotes,\n" +"ou talvez tenha sido pelo tempo parado ou por outra razão.\n" +"Você quer reconectar imediatamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Motor do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +msgid "Wiimote Settings" +msgstr "Configurações do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:371 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Configurações do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +msgstr "Vai ativar a opção Scan Progressivo se suportado pelo Software" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +msgid "Window Size:" +msgstr "Tamanho da Janela:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +msgid "Window height for windowed mode" +msgstr "Altura da Janela para o Modo Janelado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +msgid "Window width for windowed mode" +msgstr "Largura da Janela para o Modo Janelado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Janelas da Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Menu de Janelas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Janelas da Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:103 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Word Wrap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1140 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1320 +msgid "Working..." +msgstr "Funcionando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +msgid "Write to Console" +msgstr "Escrever no Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:105 +msgid "Write to File" +msgstr "Escrever para Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +msgid "Write to Window ->" +msgstr "Escrever para a Janela" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:133 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:142 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +msgid "XFB" +msgstr "XFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:84 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434 +msgid "You must enter a valid decimal or hex value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size - should be 0x%04x (but is 0x%04llx)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "ZTP hack" +msgstr "Hack do ZTB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +msgstr "Hack de Brilho do Zelda Twilight Princess" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ Aguardando ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:196 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:447 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" diff --git a/Languages/ru.po b/Languages/ru.po index bdf42f7863..df3d2822be 100644 --- a/Languages/ru.po +++ b/Languages/ru.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n" -"Last-Translator: Kein \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:46+0300\n" +"Last-Translator: firnis \n" "Language-Team: \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:473 msgid " Game : " -msgstr "" +msgstr " Игра : " #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 @@ -33,8 +33,10 @@ msgid "" " already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" +" уже существует\n" +"Хотите заменить?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -44,11 +46,14 @@ msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" +"\"%s\" не существует.\n" +" Создать новую карту памяти на 16Мб?" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" +"\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 #, c-format @@ -69,40 +74,43 @@ msgstr "%d свободных блоков; %d свободных записей #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "%s уже существует, переписать?" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:169 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" +msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s failed to open" -msgstr "Выберите файл карты памяти" +msgstr "%s не может быть открыт" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio will be garbled." msgstr "" +"%s содержит не верный хэш.\n" +"Хотите остановить эмуляцию для исправления ошибки?\n" +"Если вы выбрете \"Нет\", то звук будет испорчен." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" -msgstr "" +msgstr "%s - пустой файл" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:161 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" +msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:378 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" -msgstr "" +msgstr "%s слишком длинное имя файла, максимальная длина 45 знаков" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 #, c-format @@ -119,7 +127,7 @@ msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:240 msgid "&Memory" -msgstr "" +msgstr "Па&мять" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:109 msgid "&Open..." @@ -225,7 +233,7 @@ msgstr "&Обновить список игр" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 msgid "&Registers" -msgstr "" +msgstr "&Регистры" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:133 msgid "&Reset" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "&Сбросить" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:242 msgid "&Sound" -msgstr "" +msgstr "З&вук" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 msgid "&Stop" @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94 msgid "32,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32,000 Гц" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280 msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." @@ -277,11 +285,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:223 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" -msgstr "" +msgstr "3D режим (только в полноэкранном режиме)" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93 msgid "48,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48,000 Гц" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158 msgid "8 bit" @@ -289,33 +297,33 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43 msgid "" -msgstr "<Обзовите_свой_патч_как-нибудь>" +msgstr "<Введите имя>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Нажмите кнопку>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Система>" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213 msgid "A NetPlay window is already open!!" -msgstr "" +msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379 msgid "A game is not currently running." -msgstr "" +msgstr "Игра не запущена." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118 msgid "" @@ -359,19 +367,11 @@ msgstr "" "\n" "Для создания игры вам необходимо открыть указанный порт на вашем роутере!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -msgid "AOSound" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Об эмуляторе Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ускорение" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 @@ -409,6 +409,8 @@ msgstr "" msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" +"Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом " +"коде (%s)" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 #, c-format @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Добавление патча" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -498,14 +500,13 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Address :" msgstr "Адрес :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Adjust window size" -msgstr "Разрешение оконного режима" +msgstr "Настроить размер окна" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" @@ -516,9 +517,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Расширенные настройки" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Все GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Файлы образов Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -589,22 +590,24 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n" +"Они исчезнут навсегда!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -620,19 +623,19 @@ msgstr "Система вывода" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:38 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -msgstr "" +msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "Auto [recommended]" -msgstr "" +msgstr "Авто [рекомендуется]" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 @@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289 msgid "Bad File Header" -msgstr "" +msgstr "Неверный заголовок файла" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:95 msgid "Bad gameini filename" @@ -671,9 +674,9 @@ msgstr "Логотип" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -705,11 +708,11 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 msgid "Browse for output directory" -msgstr "" +msgstr "Укажите папку для сохранения" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 msgid "Buffer:" @@ -747,7 +750,7 @@ msgstr "Кнопки" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" @@ -762,15 +765,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:357 #, c-format msgid "Can't find plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Плагин %s не найден" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:108 msgid "Can't init DSP Plugin" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать аудио-плагин" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:102 msgid "Can't init Video Plugin" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать видео-плагин" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:231 #, c-format @@ -789,17 +792,20 @@ msgstr "Отмена" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:263 #, c-format msgid "Cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть %s" #: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:117 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" +"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827 #, c-format @@ -824,11 +830,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Центр" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Сменить" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:110 msgid "Change &Disc..." @@ -836,9 +842,9 @@ msgstr "Сменить &диск..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:500 msgid "Change Game" -msgstr "" +msgstr "Сменить игру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:276 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Чат" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:57 msgid "Cheat Code" @@ -869,23 +875,23 @@ msgstr "Поиск кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Выберите основной DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите файл карты памяти" @@ -893,7 +899,7 @@ msgstr "Выберите файл карты памяти" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -912,8 +918,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -929,6 +935,8 @@ msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" +"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны " +"остановить игру." #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "Информация о коде" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:553 msgid "Code: " -msgstr "" +msgstr "Код:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Command" @@ -974,14 +982,14 @@ msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1319 msgid "Compressing ISO" -msgstr "" +msgstr "Сжатие образа" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "Настроить..." @@ -991,14 +999,14 @@ msgstr "Настроить..." msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" -msgstr "" +msgstr "Настройка управления" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:536 msgid "Configure Pads" -msgstr "" +msgstr "Настроить контроллеры" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 msgid "Configure..." @@ -1010,7 +1018,7 @@ msgstr "Настройка эмулятора..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Потверждение при остановке эмуляции" @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgstr "Потверждение при остановке эмуляции" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" @@ -1063,7 +1071,7 @@ msgstr "Консоль" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 msgid "Convert to GCI" @@ -1080,26 +1088,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "" +msgstr "Копировать на карту памяти %c" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "Ядро" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скопировать %s в %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 #, c-format msgid "Could not create %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать %s" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161 #, c-format @@ -1118,16 +1121,19 @@ msgid "" "backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " "most PC DVD drives." msgstr "" +"Не удалось прочесть \"%s\". В приводе нет диска или он не является копией " +"игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не " +"способныпрочитать оригинальные диски для Gamecube и Wii." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось определить ISO образ %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556 #, c-format msgid "Could not save %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495 msgid "" @@ -1143,6 +1149,9 @@ msgid "" "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " "protected?" msgstr "" +"Не получается сохранить карту памяти %s.\n" +"\n" +"Вы запустили Dolphin с CD/DVD, или файл защищен от записи?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" @@ -1173,21 +1182,21 @@ msgstr "Создать новый AR-код" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Стиль от KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Стиль от VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Стиль создан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments" @@ -1207,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" -msgstr "" +msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "D-Pad" @@ -1217,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "Аудио" @@ -1226,19 +1235,15 @@ msgstr "Аудио" msgid "DSP settings" msgstr "Настройка аудио (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "Обрабатывать DSPLLE отдельным потоком" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -msgid "DSound" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1261,11 +1266,11 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Dead Zone" -msgstr "" +msgstr "Мертвая зона" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Отладка" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 msgid "Decimal" @@ -1284,11 +1289,11 @@ msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Умолчания" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" @@ -1296,23 +1301,23 @@ msgstr "Образ по умолчанию:" msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:794 msgid "Delete Save" -msgstr "" +msgstr "Удалить сохранение" #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" -msgstr "Выберите файл сохранений Wii" +msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" -msgstr "" +msgstr "Определить" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:234 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:329 @@ -1321,13 +1326,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройств" @@ -1355,33 +1360,39 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Disable Fog" -msgstr "" +msgstr "Отключить туман" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Lighting" -msgstr "" +msgstr "Отключить освещение" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Textures" -msgstr "" +msgstr "Отключить текстуры" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on " "proper fog emulation." msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " +"играх, которые зависят от его правильной эмуляции." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " "games which use it." msgstr "" +"Отключение освещения улучшает производительность, но освещение полностью " +"пропадет в играх, которые его используют." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Disable texturing.\n" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" +"Отключание текстур.\n" +"Полезно только во время отладки." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" @@ -1391,18 +1402,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Диск" #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:111 #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:130 msgid "Disc Read Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения диска" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1224 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "Изображение" @@ -1416,16 +1427,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:917 msgid "Do you want to stop the current emulation?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:796 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" -msgstr "Опции видео" +msgstr "Настройки графики %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" @@ -1505,11 +1516,13 @@ msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" +"Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы " +"показать игры..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" @@ -1518,13 +1531,13 @@ msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" -msgstr "" +msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1544,8 +1557,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1581,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:385 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 msgid "Edit ActionReplay Code" @@ -1633,7 +1646,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Настройки изображения" @@ -1666,7 +1679,7 @@ msgstr "Включить совмещение блоков" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Включить доступ CPU к EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" @@ -1687,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" @@ -1707,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" @@ -1723,12 +1736,12 @@ msgstr "Включить MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Включить хранитель экрана" @@ -1814,8 +1827,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1842,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "Равно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -1957,7 +1970,7 @@ msgstr "Извлечь DOL..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:597 msgid "Extract Directory..." -msgstr "" +msgstr "Извлесь папку..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 msgid "Extract File..." @@ -1965,24 +1978,24 @@ msgstr "Извлечь файл..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:595 msgid "Extract Partition..." -msgstr "" +msgstr "Извлечь раздел..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704 #, c-format msgid "Extracting %s" -msgstr "" +msgstr "Извлечение %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688 msgid "Extracting All Files" -msgstr "" +msgstr "Извлечение всех файлов" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688 msgid "Extracting Directory" -msgstr "" +msgstr "Извлечение папки" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extracting..." -msgstr "" +msgstr "Подождите..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:155 msgid "FRANCE" @@ -1994,7 +2007,7 @@ msgstr "Размер ТФС:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80 msgid "Failed to Connect!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключания!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202 msgid "Failed to Listen!!" @@ -2002,26 +2015,26 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289 msgid "Failed to download codes." -msgstr "" +msgstr "Ошибка скачивания кодов." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка извлечения в %s!" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки DSP ROM: %s" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71 msgid "Failed to load hid.dll" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения hid.dll" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157 msgid "Failed to read banner.bin" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения banner.bin" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131 msgid "" @@ -2038,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119 msgid "" @@ -2071,21 +2084,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249 msgid "Failed to write bkhdr" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи bkhdr" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи заголовка для %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282 #, c-format msgid "Failed to write header for file %d" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи заголовка для файла %d" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Fast" @@ -2104,17 +2117,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 msgid "File contained no codes." -msgstr "" +msgstr "Файл не содержит кодов." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 msgid "File converted to .gci" -msgstr "" +msgstr "Файл конвертирован в .gci" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" +"Файл не может быть открыт\n" +"или имеет неверное расширение" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98 #, c-format @@ -2122,6 +2137,8 @@ msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" +"Файл имеет расширение \"%s\"\n" +"допустимые расширения (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 msgid "File is not recognized as a memcard" @@ -2129,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302 msgid "File not compressed" -msgstr "" +msgstr "Файл не сжат" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:120 #, c-format @@ -2199,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Пропуск кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "Лимит кадров :" @@ -2207,8 +2224,8 @@ msgstr "Лимит кадров :" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2221,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Разрешение полноэкранного режима:" @@ -2264,11 +2281,11 @@ msgstr "Персональные настройки игр" msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)" @@ -2289,13 +2306,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2305,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Видео" @@ -2318,7 +2335,7 @@ msgstr "Настройка видео" msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2346,13 +2363,13 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Высота" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Help" @@ -2367,16 +2384,23 @@ msgid "" "\n" "Sayonara!\n" msgstr "" +"Здравствуйте,\n" +"\n" +"Для запуска Dolphin необходимо, чтобы процессор поддерживал расширения " +"SSE2.\n" +"К сожалению, Ваш процессор их не поддерживает.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2397,12 +2421,12 @@ msgstr "Создать" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2428,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки консоли (IPL)" @@ -2440,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" @@ -2448,7 +2472,7 @@ msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" @@ -2468,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n" "или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2481,27 +2505,31 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 msgid "Import Save" -msgstr "" +msgstr "Импортировать сохранение" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:60 msgid "Import failed, try again?" -msgstr "" +msgstr "Ошибка импорта, попробовать еще раз?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" +"Импортированный файл имеет расширение gsc\n" +"но содержит неверный заголовок" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452 msgid "Imported file has invalid length" -msgstr "" +msgstr "Импортиванный неверного размера" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" +"Импортированный файл имеет расширение sav\n" +"но содержит неверный заголовок" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 msgid "In Game" @@ -2521,7 +2549,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "" @@ -2537,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" @@ -2570,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" @@ -2596,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленный)" @@ -2642,8 +2670,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2652,16 +2680,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL-рекомпилятор (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2680,8 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Комбинация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2699,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "Язык" @@ -2721,14 +2749,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2738,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -2782,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "\"Привязать\" потоки данных к ядрам" @@ -2850,7 +2878,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" @@ -2868,13 +2896,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Metroid Other M" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" msgstr "" @@ -2882,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" @@ -3049,10 +3077,6 @@ msgstr "" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3081,7 +3105,7 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3142,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -3171,11 +3195,6 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "Выбор файла для запуска..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "Открыть" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3226,7 +3245,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "" @@ -3272,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "Папки" @@ -3325,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" @@ -3333,7 +3352,7 @@ msgstr "Плагины" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3349,6 +3368,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3369,7 +3392,7 @@ msgstr "Предыдущее значение" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -3385,10 +3408,6 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -3424,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "" @@ -3460,7 +3479,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3475,7 +3494,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3487,11 +3506,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "" "Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в " @@ -3501,11 +3520,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Данная опция необходима для корректного отображения японских шрифтов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -3535,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном потоке (не рекомендуется)." @@ -3543,7 +3562,7 @@ msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном по msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3559,8 +3578,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "Частота" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3619,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" @@ -3629,7 +3648,7 @@ msgstr "Искать в подпапках" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3653,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" "Позволяет выбрать разрешение экрана, которое будет использоваться для " @@ -3701,7 +3720,7 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" @@ -3709,18 +3728,18 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства " "как сетевой адаптер." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Установить регион консоли как NTSC-J" @@ -3837,11 +3856,11 @@ msgstr "WAD-файлы" msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3903,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Реальный Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3915,7 +3934,7 @@ msgstr "Размер" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC" @@ -3951,8 +3970,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3988,7 +4007,7 @@ msgstr "Ускорить чтение с диска" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4006,11 +4025,11 @@ msgstr "&Сетевая игра" msgid "Start Re&cording" msgstr "Начать &запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Всегда запускать игру в полноэкранном режиме" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Автоматически запускает игру в полноэкранном режиме." @@ -4055,8 +4074,8 @@ msgstr "Выберите файл сохранений Wii" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" @@ -4087,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "" @@ -4109,11 +4128,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 msgid "The checksum was successfully fixed" -msgstr "" +msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" -msgstr "" +msgstr "Выбпвнная папка уже в списке" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 @@ -4136,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" +msgstr "Указанный файл (%s) не существует" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:588 msgid "The name can not be empty" @@ -4167,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43 msgid "The server is full!" -msgstr "" +msgstr "Сервер заполнен!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49 msgid "The server responded: the game is currently running!" @@ -4175,18 +4194,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52 msgid "The server sent an unknown error message!" -msgstr "" +msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "Стиль" @@ -4218,7 +4237,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " @@ -4251,7 +4270,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" "Данная опция включает обработку голосовых и SFX-эффектов (простые звуки)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4290,11 +4309,11 @@ msgstr "Включение полноэкранного режима" msgid "Toggle all" msgstr "Включить все" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4362,22 +4381,22 @@ msgstr "Неизвестно" #: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:895 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:120 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" -msgstr "" +msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" -msgstr "" +msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636 #, c-format @@ -4385,6 +4404,8 @@ msgid "" "Unknown pointer %#08x\n" "Continue?" msgstr "" +"Неизвестный указатель %#08x\n" +"Продолжить?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 @@ -4401,11 +4422,11 @@ msgstr "Обновить" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Использовать FPS для ограничения" @@ -4413,7 +4434,7 @@ msgstr "Использовать FPS для ограничения" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" @@ -4546,9 +4567,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4596,11 +4617,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Включить поддержку мотора" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Настройки Wiimote" @@ -4608,21 +4629,21 @@ msgstr "Настройки Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Настройка Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Активирует поддержку прогрессивной развертки (при условии, что игра его " "поддерживает)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "Разрешение оконного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Разрешение по вертикали для оконного режима." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Разрешение по горизонтали для оконного режима." @@ -4646,7 +4667,7 @@ msgstr "Перенос строк" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1320 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Подождите..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 msgid "Write to Console" @@ -4660,10 +4681,6 @@ msgstr "Сохранять в файл" msgid "Write to Window ->" msgstr "Выводить в окно ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4693,23 +4710,23 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183 msgid "You must choose a game!!" -msgstr "" +msgstr "Выберите игру!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601 msgid "You must enter a name!" -msgstr "" +msgstr "Введите название!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434 msgid "You must enter a valid decimal or hex value." -msgstr "" +msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." -msgstr "" +msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -msgstr "" +msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172 msgid "" @@ -4740,16 +4757,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4785,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "" @@ -4801,6 +4818,10 @@ msgstr "" #~ msgid "E&xit\tAlt+F4" #~ msgstr "В&ыход\tAlt+F4" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Открыть" + #~ msgid "Take Screenshot\t" #~ msgstr "Сделать скриншот\t" diff --git a/Languages/zh_CN.po b/Languages/zh_CN.po index 90e3ee2ea1..435b09b229 100644 --- a/Languages/zh_CN.po +++ b/Languages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "Last-Translator: thegfw \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " 已经存在:\n" "您确认替换它吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format msgid "" "%s has an incorrect hash.\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%s导出 GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<按任意键>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "" msgstr "<系统>" @@ -361,20 +361,11 @@ msgstr "" "\n" "You must forward TCP port to host!!" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:30 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:28 -#, fuzzy -msgid "AOSound" -msgstr "声音(&S)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 msgid "AR Codes" @@ -491,7 +482,7 @@ msgstr "添加补丁" msgid "Add new pane" msgstr "添加新面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -501,7 +492,7 @@ msgstr "添加..." msgid "Address :" msgstr "地址 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." @@ -521,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" @@ -529,7 +520,7 @@ msgstr "高级设置" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -550,7 +541,7 @@ msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" @@ -590,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" @@ -598,7 +589,7 @@ msgstr "应用载入器:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" @@ -615,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "高宽比:" @@ -633,7 +624,7 @@ msgstr "音频后端" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -685,7 +676,7 @@ msgstr "标志" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 msgid "Basic Settings" msgstr "基本 设置" @@ -719,11 +710,11 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format msgid "Bound Controls: %u" msgstr "" @@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "按键" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" @@ -812,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -855,7 +846,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Game" msgstr "切换游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -885,23 +876,23 @@ msgstr "作弊码搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "选择一个DVD根目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" @@ -909,7 +900,7 @@ msgstr "选择要打开的文件" msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个内存卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -930,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -998,8 +989,8 @@ msgstr "压缩镜像中" msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Config..." msgstr "设置..." @@ -1009,7 +1000,7 @@ msgstr "设置..." msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" @@ -1028,7 +1019,7 @@ msgstr "设置..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Confirm On Stop" msgstr "停止时确认" @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "停止时确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" @@ -1104,11 +1095,6 @@ msgstr "复制到内存卡 %c" msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:26 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio" -msgstr "核心" - #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy %s to %s" @@ -1191,21 +1177,21 @@ msgstr "Create AR Code" msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1234,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList 缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP音频" @@ -1243,20 +1229,15 @@ msgstr "DSP音频" msgid "DSP settings" msgstr "音频设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE 于线程" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:27 -#, fuzzy -msgid "DSound" -msgstr "声音(&S)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "西班牙语" @@ -1303,11 +1284,11 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "解压缩镜像中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" @@ -1315,7 +1296,7 @@ msgstr "默认镜像:" msgid "Default font" msgstr "默认字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgstr "删除存档" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -1340,13 +1321,13 @@ msgid "" "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:560 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" @@ -1429,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -1550,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1570,8 +1551,8 @@ msgstr "转储材质" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "转储游戏材质到 User/Dump/Textures/<游戏 ID>/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "荷兰" @@ -1662,7 +1643,7 @@ msgstr "Emulated Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "模拟器显示设置" @@ -1695,7 +1676,7 @@ msgstr "启用区块合并" msgid "Enable CPU Access" msgstr "启用CPU访问" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用作弊" @@ -1716,7 +1697,7 @@ msgstr "启用显示列表缓存" msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用多核" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用多核(加速)" @@ -1736,7 +1717,7 @@ msgstr "启用热键" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进(加速)" @@ -1752,12 +1733,12 @@ msgstr "启用 MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "启用 OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" @@ -1855,8 +1836,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "英语" @@ -1883,7 +1864,7 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "等于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2049,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63 +#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:64 #, c-format msgid "Failed to load DSP ROM: %s" msgstr "" @@ -2247,7 +2228,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "帧数跳跃(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 msgid "Framelimit :" msgstr "帧限制 :" @@ -2255,8 +2236,8 @@ msgstr "帧限制 :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "法语" @@ -2269,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -2315,11 +2296,11 @@ msgstr "游戏特殊设置" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 内存卡 (*.raw,*.gcp)" @@ -2340,13 +2321,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "德语" @@ -2356,7 +2337,7 @@ msgstr "德语" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -2369,7 +2350,7 @@ msgstr "图形设置" msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2398,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" @@ -2425,11 +2406,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2450,12 +2431,12 @@ msgstr "主机" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "热键设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2481,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" @@ -2493,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR 指针" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Sensitivity:" @@ -2501,7 +2482,7 @@ msgstr "IR Sensitivity:" msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" @@ -2521,7 +2502,7 @@ msgstr "" "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " "option may fix the game." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2571,7 +2552,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -2587,7 +2568,7 @@ msgstr "插入" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在这里插入加密的或者解密的代码..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入SD卡" @@ -2620,7 +2601,7 @@ msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recommended]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" @@ -2646,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (非常慢)" @@ -2692,8 +2673,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -2702,16 +2683,16 @@ msgstr "意大利语" msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器 (推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 实验性重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -2733,8 +2714,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Key" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -2752,7 +2733,7 @@ msgstr "L 键" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -2774,7 +2755,7 @@ msgstr "Left" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2784,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 msgid "Load" msgstr "载入" @@ -2843,7 +2824,7 @@ msgstr "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "本地" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "Lock threads to cores" msgstr "锁定线程到核心" @@ -2911,7 +2892,7 @@ msgid "" " Card size is invalid (%04X)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:226 msgid "Memory Card" msgstr "内存卡" @@ -2935,7 +2916,7 @@ msgstr "菜单" msgid "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "其它" @@ -2944,7 +2925,7 @@ msgstr "其它" msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" @@ -3113,10 +3094,6 @@ msgstr "无国家 (SDK)" msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "未找到镜像或者WAD" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:25 -msgid "No audio output" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" @@ -3145,7 +3122,7 @@ msgstr "无" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "挪威语" @@ -3206,7 +3183,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleration" msgid "OK" msgstr "确定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -3235,11 +3212,6 @@ msgstr "打开Wii存档目录(&S)" msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:29 -#, fuzzy -msgid "OpenAL" -msgstr "打开" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" @@ -3291,7 +3263,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3337,7 +3309,7 @@ msgstr "分区 %i" msgid "Patches" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Paths" msgstr "补丁" @@ -3390,7 +3362,7 @@ msgstr "请确认..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -3398,7 +3370,7 @@ msgstr "插件" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Polish" msgstr "波兰语" @@ -3414,6 +3386,10 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3434,7 +3410,7 @@ msgstr "Previous Value" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 msgid "Profile" msgstr "Profile" @@ -3450,10 +3426,6 @@ msgstr "Projection Stats" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:31 -msgid "Pulse" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 msgid "Purge Cache" msgstr "清除缓存" @@ -3489,7 +3461,7 @@ msgstr "内存" msgid "RUSSIA" msgstr "俄语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -3530,7 +3502,7 @@ msgstr "" "This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases " "performance." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3545,7 +3517,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3559,11 +3531,11 @@ msgstr "" "Render the scene as a wireframe.\n" "This is only useful for debugging purposes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Render to Main Window" msgstr "附加到主窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "Render to main window." msgstr "附加到主窗口." @@ -3571,11 +3543,11 @@ msgstr "附加到主窗口." msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Required for using the Japanese ROM font." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -3606,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "运行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." @@ -3614,7 +3586,7 @@ msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgid "Running script...\n" msgstr "运行脚本中...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Russian" msgstr "俄语" @@ -3630,8 +3602,8 @@ msgstr "安全" msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3690,7 +3662,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "搜索过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" @@ -3700,7 +3672,7 @@ msgstr "搜索子目录" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3726,7 +3698,7 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Select resolution for fullscreen mode" @@ -3778,7 +3750,7 @@ msgstr "所选字体" msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "传感器栏位置" @@ -3786,17 +3758,17 @@ msgstr "传感器栏位置" msgid "Separator" msgstr "分割" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 msgid "Set" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "设置终端为 NTSC-J" @@ -3913,11 +3885,11 @@ msgstr "显示 Wad" msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3982,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "真实 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -3994,7 +3966,7 @@ msgstr "大小" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "阿卡迪亚的天空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "跳过 GC BIOS" @@ -4030,8 +4002,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -4078,7 +4050,7 @@ msgstr "提升光盘传输率" msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -4096,11 +4068,11 @@ msgstr "开始网络对战(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "开始录制(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "开始全屏录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start the rendering window in fullscreen mode." @@ -4145,8 +4117,8 @@ msgstr "选择一个存档文件" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "System Language:" msgstr "系统语言" @@ -4178,7 +4150,7 @@ msgstr "禁用光线" msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -4202,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "The chosen directory is already in the list" @@ -4277,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -4305,7 +4277,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "This could cause slow down in Wii Menu and some games." @@ -4333,7 +4305,7 @@ msgstr "This is used to play music tracks, like BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "This is usually used to play voice and sound effects." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4372,11 +4344,11 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Toggle all" msgstr "切换所有" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -4484,11 +4456,11 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "使用 FPS 限制" @@ -4496,7 +4468,7 @@ msgstr "使用 FPS 限制" msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" @@ -4646,7 +4618,7 @@ msgstr "宽屏破解" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4698,11 +4670,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote 设置" @@ -4710,19 +4682,19 @@ msgstr "Wiimote 设置" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote 设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Will enable progressive scan option if supported by software." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "Window Size:" msgstr "窗口大小:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "窗口模式下窗口高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "窗口模式下窗口宽度" @@ -4760,10 +4732,6 @@ msgstr "写入到文件" msgid "Write to Window ->" msgstr "写入到窗口 ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommonConfig.h:32 -msgid "XAudio2" -msgstr "" - #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:51 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" @@ -4803,11 +4771,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4840,16 +4808,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ waiting ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4885,6 +4853,22 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "声音(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "核心" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "声音(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "打开" diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp index 95fcdd7c0b..b768b1146e 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp @@ -58,6 +58,7 @@ static const wxLanguage langIds[] = wxLANGUAGE_KOREAN, wxLANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL, wxLANGUAGE_POLISH, + wxLANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN, wxLANGUAGE_RUSSIAN, wxLANGUAGE_SPANISH, }; @@ -296,6 +297,7 @@ void CConfigMain::InitializeGUILists() arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Korean")); arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Norwegian Bokmaal")); arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Polish")); + arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Portuguese (Brazilian)")); arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Russian")); arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Spanish")); }