diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index f5af128132..44f1147cd8 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "\"%s\" لا وجود لها.\n" " إنشاء جديد بطاقة الذاكرة ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -77,6 +77,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -120,12 +125,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -195,11 +200,32 @@ msgstr "%sاستيراد GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "تفريغ الإطارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "الهدف" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "بايت" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "ذاكرة بايت" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&حول البرنامج " @@ -227,12 +253,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&مسح ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" @@ -244,15 +270,15 @@ msgstr "&محاكاة" msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -260,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -288,7 +314,7 @@ msgstr "&الذاكرة" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" @@ -296,23 +322,23 @@ msgstr "&فتح" msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&ابداء اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" @@ -320,7 +346,7 @@ msgstr "&تحديث القائمة" msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبه" @@ -328,7 +354,7 @@ msgstr "&إعادة اللعبه" msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "اغلق اللعبه" @@ -340,7 +366,7 @@ msgstr "&أدوات" msgid "&Video" msgstr "&فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&القائمة" @@ -348,11 +374,11 @@ msgstr "&القائمة" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" @@ -386,7 +412,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "(ايقاف)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -402,11 +428,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -414,23 +440,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -438,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -446,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" @@ -454,12 +480,12 @@ msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -474,7 +500,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -490,13 +516,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" @@ -504,7 +534,7 @@ msgstr "اسرار" msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "ضبط:" @@ -592,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشه :" @@ -601,17 +631,17 @@ msgstr "كرت الشاشه :" msgid "Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "أضف" @@ -623,8 +653,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -633,28 +667,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -666,23 +711,23 @@ msgstr "تحليل" msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "تنعيم الحواف:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" @@ -694,7 +739,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -709,13 +754,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملف؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات؟" @@ -724,7 +769,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض :" @@ -758,29 +803,29 @@ msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم النافذة تلقائي " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -807,11 +852,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -826,17 +871,17 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Balance Board" msgstr "ميزان لوح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "بنر:" @@ -844,7 +889,7 @@ msgstr "بنر:" msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" @@ -880,7 +925,7 @@ msgstr "اليسار أزرق" msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -898,23 +943,27 @@ msgstr "يلزم التحكم: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "أستعرض" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "لاستعراض الدليل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" @@ -933,7 +982,7 @@ msgstr "أزرار" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -956,7 +1005,7 @@ msgstr "محرك محاكي المعالج" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -979,15 +1028,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1013,15 +1058,15 @@ msgstr "مركز" msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" @@ -1034,7 +1079,7 @@ msgstr "تغيير اللعبة" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1062,15 +1107,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." @@ -1105,8 +1150,8 @@ msgid "" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" @@ -1121,7 +1166,7 @@ msgstr "الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "أزال" @@ -1134,11 +1179,11 @@ msgstr "" "يدويا إيقاف اللعبة." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -1155,7 +1200,7 @@ msgstr "رمز المعلومات" msgid "Code:" msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "رمز: " @@ -1167,40 +1212,35 @@ msgstr "الأمر" msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "إعدادات" @@ -1214,27 +1254,27 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "توصيل ميزان لوح" @@ -1242,24 +1282,24 @@ msgstr "توصيل ميزان لوح" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr " توصيل ويموت%i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "توصيل ويموت 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "توصيل ويموت 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "توصيل ويموت 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "توصيل ويموت 4" @@ -1267,7 +1307,7 @@ msgstr "توصيل ويموت 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1293,15 +1333,15 @@ msgstr "دائرة العصا" msgid "Controller Ports" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1309,18 +1349,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1335,7 +1375,7 @@ msgstr "GCIتحويل إلى " msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1344,11 +1384,11 @@ msgstr "فشل نسخ" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1356,12 +1396,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1387,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" @@ -1413,7 +1453,7 @@ msgstr "الاحصاء :" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "البلد:" @@ -1430,15 +1470,15 @@ msgstr "إنشاء منظور جديد" msgid "Creator: " msgstr "المنشئ :" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1453,12 +1493,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1471,7 +1511,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" @@ -1516,7 +1556,7 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -1524,32 +1564,32 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "تقليل حدود الإطار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1561,7 +1601,7 @@ msgstr "الافتراضي" msgid "Default ISO:" msgstr "ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" @@ -1579,19 +1619,19 @@ msgstr "حذف الحفظ" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1599,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "كشف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1625,7 +1665,7 @@ msgstr "الاتصال الهاتفي" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1640,19 +1680,19 @@ msgstr "" "فشل الدليل الاختباري\n" " و فشل دليل الاختباري الاحتياطية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1674,15 +1714,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "القرص" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1690,11 +1730,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1705,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" @@ -1714,12 +1754,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" @@ -1740,7 +1780,7 @@ msgstr "إعدادات تحكم الوي" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1748,22 +1788,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1773,11 +1813,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "فك ايزو" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1812,7 +1857,7 @@ msgstr "وهمي " msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" @@ -1833,18 +1878,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1853,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" @@ -1878,7 +1923,7 @@ msgstr "بداية تحديث الذاكرة" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" @@ -1886,8 +1931,8 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" @@ -1895,15 +1940,19 @@ msgstr "تحرير" msgid "Effect" msgstr "تأثير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1912,7 +1961,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1932,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "محاكاة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " @@ -1948,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" @@ -1956,11 +2005,11 @@ msgstr "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" @@ -1968,11 +2017,11 @@ msgstr "Enable Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" @@ -1984,15 +2033,15 @@ msgstr "تمكين شاشة التوقف" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار السلكي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2003,7 +2052,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2013,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2025,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2049,13 +2098,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2067,7 +2116,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2077,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2098,12 +2147,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" @@ -2173,8 +2222,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -2182,15 +2231,15 @@ msgstr "خروج" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" @@ -2198,7 +2247,7 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" @@ -2219,60 +2268,57 @@ msgstr "تصدير حفظ باسم" msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "بايت" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -2288,7 +2334,7 @@ msgstr "خطأ الاتصال" msgid "Failed to download codes." msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" @@ -2301,18 +2347,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2380,19 +2432,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2402,15 +2454,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "لاعبين" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&ملف" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2443,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " @@ -2453,11 +2510,16 @@ msgstr "ملف غير مضغوط " msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "ملف غير مضغوط " + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" @@ -2489,11 +2551,11 @@ msgstr "أول بلوك" msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" @@ -2501,7 +2563,11 @@ msgstr "العرض 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "نتقية الرسوميات بالقوة" @@ -2512,7 +2578,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2535,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2549,35 +2615,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "الإطار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "الإطار المسبق" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "الإطار" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "الإطار المسبق" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "الإطار المسبق" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps use FFV1" @@ -2605,53 +2672,53 @@ msgstr "إطارات لتسجيل" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "الفرنسية" @@ -2664,11 +2731,11 @@ msgstr "الحنق" msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "شاشه كامله" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2701,15 +2768,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -2731,11 +2812,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" @@ -2766,14 +2847,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "عام" @@ -2783,7 +2864,7 @@ msgstr "الإعدادات العامة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "الألمانية" @@ -2796,11 +2877,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" @@ -2834,7 +2915,7 @@ msgstr "اليمين أخضر" msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "هاك" @@ -2854,11 +2935,11 @@ msgstr "مساعدة" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2880,12 +2961,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2895,7 +2976,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" @@ -2903,7 +2984,7 @@ msgstr "الاختصارات" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ويموت هجين" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2933,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2947,7 +3028,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" @@ -2959,7 +3040,7 @@ msgstr "مجلد الايزو" msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " @@ -3022,32 +3103,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "تتعطل في اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "المعلومات" @@ -3067,27 +3148,27 @@ msgstr "SD Card ادرج " msgid "Install WAD" msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3098,15 +3179,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3115,15 +3196,15 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" @@ -3132,7 +3213,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr " (بطيئة جدا) Interpreter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "تتعطل في المقدمة" @@ -3145,7 +3226,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "غير صالح نوع الحدث %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "ملف غير صالح" @@ -3173,13 +3254,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" @@ -3187,7 +3268,7 @@ msgstr "الإيطالية" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3211,15 +3292,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3234,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3253,7 +3334,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "الكورية" @@ -3271,11 +3352,11 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3321,7 +3402,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3335,121 +3416,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل القوام المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3471,7 +3552,7 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3504,7 +3585,7 @@ msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3517,16 +3598,16 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" @@ -3556,10 +3637,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "ذاكرة بايت" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3570,7 +3647,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3611,16 +3688,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "الميكروفون" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" @@ -3645,11 +3726,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" @@ -3662,7 +3743,7 @@ msgstr "موشن بلس" msgid "Motor" msgstr "محرك" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3772,20 +3853,20 @@ msgstr "التبويب" msgid "NP Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3815,7 +3896,7 @@ msgstr "الصفحة التالية" msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "اسمك :" @@ -3840,14 +3921,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -3856,9 +3937,9 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" @@ -3898,12 +3979,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "الهدف" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3911,7 +3993,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "إيقاف" @@ -3919,11 +4001,11 @@ msgstr "إيقاف" msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "تسجيل اون لاين" @@ -3932,20 +4014,20 @@ msgstr "تسجيل اون لاين" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "فتح المجلد المتضمن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" @@ -3963,13 +4045,13 @@ msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3991,8 +4073,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -4014,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4043,7 +4125,7 @@ msgstr "الفقرة" msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "باتش" @@ -4052,8 +4134,8 @@ msgid "Paths" msgstr "مسارات" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "وقفة" @@ -4061,19 +4143,19 @@ msgstr "وقفة" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" @@ -4087,17 +4169,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "بدأ اللعبه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" @@ -4109,7 +4191,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -4126,8 +4208,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" @@ -4135,11 +4217,11 @@ msgstr "المنفذ :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4179,19 +4261,20 @@ msgid "Properties" msgstr "خصائص" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "إزالة التخزين المؤقت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "السؤال" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -4217,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "قوه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "حقيقي" @@ -4270,44 +4353,37 @@ msgstr "اليمين أحمر" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -4322,7 +4398,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" @@ -4336,11 +4412,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4356,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" @@ -4388,15 +4464,11 @@ msgstr "هزاز" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "آمنة" @@ -4409,77 +4481,77 @@ msgstr "حفظ" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4492,24 +4564,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "فحص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "بحث ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "التقاط صوره" @@ -4554,61 +4626,62 @@ msgstr "حدد" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "1 حفظ حالة" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -4620,23 +4693,23 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4655,22 +4728,22 @@ msgstr "" "\n" "إذاغير متأكد حدد التلقائي." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4679,7 +4752,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4690,7 +4763,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4699,7 +4772,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4732,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" @@ -4767,7 +4840,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4785,7 +4858,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "اظهار السجل" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "عرض شريط الحالة" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4796,7 +4870,7 @@ msgstr "أظهر شريط الأدوات" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" @@ -4804,16 +4878,12 @@ msgstr "المظهر الافتراضي" msgid "Show Drives" msgstr "اظهر محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "عرض الاجهزه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "أظهر عدد الاطارات" @@ -4853,7 +4923,7 @@ msgstr "كوريا" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "أظهر اللغة :" @@ -4885,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "إظهار الإحصاءات" @@ -4902,7 +4972,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Wad اظهار" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4913,11 +4984,11 @@ msgstr "الوي" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ظهور رسالة قبل وقف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4962,7 +5033,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4971,11 +5042,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ويموت جانبي" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -4983,15 +5054,15 @@ msgstr "الحجم" msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5000,10 +5071,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "فتحة %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5059,7 +5130,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -5084,7 +5155,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" @@ -5110,16 +5181,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -5127,12 +5198,12 @@ msgstr "الحالة" msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5141,12 +5212,12 @@ msgid "Stick" msgstr "عصا" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5161,7 +5232,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" @@ -5187,15 +5258,15 @@ msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5207,11 +5278,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "هز" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5231,12 +5302,12 @@ msgstr "نظام اللغة :" msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5257,12 +5328,16 @@ msgstr "الجدول الأيمن" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "اخذ لقطه من الشاشه" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "اخذ لقطه من الشاشه" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5271,11 +5346,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5288,7 +5363,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" @@ -5304,23 +5379,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5329,7 +5409,7 @@ msgstr "" "The file %s already exists.\n" "هل ترغب في استبدالها?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5337,7 +5417,7 @@ msgid "" msgstr "" "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." @@ -5386,7 +5466,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -5395,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" @@ -5407,7 +5487,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5417,7 +5497,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5429,7 +5509,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5441,7 +5521,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5450,7 +5530,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5459,18 +5539,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5487,7 +5567,7 @@ msgstr "إمالة" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -5497,54 +5577,77 @@ msgstr "العنوان" msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5552,17 +5655,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -5601,6 +5704,10 @@ msgstr "غير معروف_%02X" msgid "USA" msgstr "امريكا" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5617,18 +5724,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "غير محدود %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5638,11 +5745,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5672,6 +5779,10 @@ msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5685,23 +5796,23 @@ msgstr "التحديث" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ويموت مستقيم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" @@ -5709,7 +5820,7 @@ msgstr "استخدام الهيكس" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -5722,16 +5833,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" @@ -5752,7 +5863,7 @@ msgstr "القيمة:" msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" @@ -5764,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "الظاهري" @@ -5772,15 +5883,15 @@ msgstr "الظاهري" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5794,7 +5905,7 @@ msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5806,19 +5917,21 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" @@ -5896,8 +6009,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5905,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة واسعة هاك" @@ -5917,7 +6030,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" @@ -5925,11 +6038,17 @@ msgstr "جهاز الوي" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" @@ -5946,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5975,15 +6094,15 @@ msgstr "نوافذ القائمة" msgid "Windows Right" msgstr "نوافذ اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "العمل" @@ -6034,11 +6153,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6050,7 +6169,7 @@ msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قي msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين من أجل التغيير نافذ المفعول." @@ -6061,7 +6180,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6093,39 +6212,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[معطل]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" @@ -6142,6 +6245,12 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Could not initialize backend %s." #~ msgstr "لا يمكن تهيئة الخلفية %s." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "لاعبين" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "الإطار" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "إدراج رمز المشفرة أو فك شفرة هنا" @@ -6158,3 +6267,20 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "بحث فلتر" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[معطل]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 842d443dad..b29030227e 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" "\"%s \" no existeix.\n" " Crear una nova targeta de memòria de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -79,6 +79,11 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -122,12 +127,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -198,11 +203,32 @@ msgstr "%sImportar GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocs lliures; %u entrades de dir. lliures" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Bolcat d'imatges" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Byte FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Byte de memòria" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." @@ -230,12 +256,12 @@ msgstr "&Gestor de Trucs" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." @@ -247,15 +273,15 @@ msgstr "&Emulació" msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -263,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -291,7 +317,7 @@ msgstr "&Memòria" msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." @@ -299,23 +325,23 @@ msgstr "&Obrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" @@ -323,7 +349,7 @@ msgstr "&Actualitzar llista" msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" @@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Sound" msgstr "&So" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" @@ -343,7 +369,7 @@ msgstr "&Eines" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" @@ -351,11 +377,11 @@ msgstr "&Visualitzar" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -389,7 +415,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" @@ -397,7 +423,7 @@ msgstr "(Deshabilitat)" msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" @@ -405,11 +431,11 @@ msgstr "1.5x Natiu (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natiu (1280x1056)" @@ -418,27 +444,27 @@ msgstr "2x Natiu (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natiu (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natiu (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Natiu (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Natiu (1280x1056)" @@ -447,7 +473,7 @@ msgstr "2x Natiu (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Natiu (1920x1584)" @@ -456,7 +482,7 @@ msgstr "3x Natiu (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -464,12 +490,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -484,7 +510,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -500,13 +526,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "Placa base AM" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" @@ -514,7 +544,7 @@ msgstr "Codis AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" @@ -618,7 +648,7 @@ msgstr "Adaptador detectat" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -627,17 +657,17 @@ msgstr "Adaptador:" msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." @@ -649,8 +679,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" @@ -659,28 +693,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -692,23 +737,23 @@ msgstr "Analitzar" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" @@ -720,7 +765,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -735,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -743,7 +788,7 @@ msgstr "" "Estàs segur que vols eliminar aquests arxius? \n" "No es podran recuperar mai més!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Estàs segur d'eliminar aquest fitxer? Aquesta acció serà definitiva!" @@ -752,7 +797,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -787,29 +832,29 @@ msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" msgid "Australia" msgstr "Austràlia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Autors" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajust automàtic de la mida de la finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -836,11 +881,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -855,17 +900,17 @@ msgstr "Suport" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -873,7 +918,7 @@ msgstr "Imatge:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -909,7 +954,7 @@ msgstr "Blau esquerra" msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -927,23 +972,27 @@ msgstr "Controls enllaçats: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Examina un directori ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" @@ -962,7 +1011,7 @@ msgstr "Botons" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -987,7 +1036,7 @@ msgstr "Motor d'emulació de CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opcions de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1010,15 +1059,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "No es pot trobar un Wiimote pel gestor de connexió %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "No es pot llegir del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1047,15 +1092,15 @@ msgstr "Centre" msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" @@ -1068,7 +1113,7 @@ msgstr "Canvi de joc" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1096,15 +1141,15 @@ msgstr "Administrador de trucs" msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." @@ -1140,8 +1185,8 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" @@ -1156,7 +1201,7 @@ msgstr "Clàssic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" @@ -1169,11 +1214,11 @@ msgstr "" "desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Tancar" @@ -1190,7 +1235,7 @@ msgstr "Codi d'Informació" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Codi:" @@ -1202,40 +1247,35 @@ msgstr "Comanda" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configuració" @@ -1249,27 +1289,27 @@ msgstr "Configuració" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1277,24 +1317,24 @@ msgstr "Connectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connectar Wiimote 4" @@ -1302,7 +1342,7 @@ msgstr "Connectar Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connectar Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Connectat" @@ -1328,15 +1368,15 @@ msgstr "Palanca Cercle" msgid "Controller Ports" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1344,18 +1384,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1370,7 +1410,7 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1379,11 +1419,11 @@ msgstr "Copia fallada" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Nucli" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1391,12 +1431,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No s'ha pogut desar %s." @@ -1430,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" @@ -1456,7 +1496,7 @@ msgstr "Compta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -1473,15 +1513,15 @@ msgstr "Crear una nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1496,12 +1536,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" @@ -1514,7 +1554,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" @@ -1559,7 +1599,7 @@ msgstr "Depuració" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -1567,32 +1607,32 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reduir límit de Frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1604,7 +1644,7 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" @@ -1622,19 +1662,19 @@ msgstr "Eliminar partida desada" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -1642,7 +1682,7 @@ msgstr "Descripció:" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1668,7 +1708,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1683,19 +1723,19 @@ msgstr "" "Ha fallat la suma de comprovació\n" "i també ha fallat la comprovació de la suma de la copia del directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1718,15 +1758,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1734,11 +1774,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1749,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -1758,12 +1798,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" @@ -1784,7 +1824,7 @@ msgstr "Configuració de Wiimote emulat" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1792,22 +1832,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1817,11 +1857,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Descomprimint ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1856,7 +1901,7 @@ msgstr "Maniquí" msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" @@ -1877,18 +1922,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1897,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -1926,7 +1971,7 @@ msgstr "Actualitzacions recents de memòria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" @@ -1934,8 +1979,8 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." @@ -1943,15 +1988,19 @@ msgstr "Modificació..." msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1965,7 +2014,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'emulació virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1985,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" @@ -2001,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" @@ -2009,11 +2058,11 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salt d'inactiu" @@ -2021,11 +2070,11 @@ msgstr "Habilitar salt d'inactiu" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salt d'inactiu (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" @@ -2037,15 +2086,15 @@ msgstr "Habilitar el protector de pantalla" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2056,7 +2105,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2066,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2078,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2102,13 +2151,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2120,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2132,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2153,12 +2202,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" @@ -2232,8 +2281,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -2241,15 +2290,15 @@ msgstr "Sortir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." @@ -2257,7 +2306,7 @@ msgstr "Exportar gravació..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" @@ -2278,60 +2327,57 @@ msgstr "Desar exportació com a..." msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure directori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Byte FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2347,7 +2393,7 @@ msgstr "Error al connectar!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" @@ -2360,18 +2406,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2452,19 +2504,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Profunditat de càlcul ràpid" @@ -2476,15 +2528,20 @@ msgstr "" "Desincronització fatal. Cancel·lant reproducció. (Error a PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Jugador fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Arxiu" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2517,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" @@ -2527,11 +2584,16 @@ msgstr "Arxiu no comprimit" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Arxiu no comprimit" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" @@ -2563,11 +2625,11 @@ msgstr "Primer Bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2575,7 +2637,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" @@ -2586,7 +2652,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2612,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar port (UPnP)" @@ -2626,35 +2692,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Imatge" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Avançar imatges" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Imatge" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avançar imatges" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Avançar imatges" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bolcat d'imatges utilitzant FFV1" @@ -2682,53 +2749,53 @@ msgstr "Imatges a Enregistrar" msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francès" @@ -2741,11 +2808,11 @@ msgstr "Trasts" msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2778,15 +2845,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -2808,11 +2889,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" @@ -2843,14 +2924,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "General" @@ -2860,7 +2941,7 @@ msgstr "Configuració General" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -2875,11 +2956,11 @@ msgstr "" "Aconseguir codi AR: l'índex és major que la grandària de la llista de codis " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" @@ -2913,7 +2994,7 @@ msgstr "Verd Dret" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" @@ -2933,11 +3014,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2959,12 +3040,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2974,7 +3055,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" @@ -2982,7 +3063,7 @@ msgstr "Tecles d'accés" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3018,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3032,7 +3113,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" @@ -3044,7 +3125,7 @@ msgstr "Directoris ISO:" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" @@ -3107,32 +3188,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Augmentar límit de Frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informació" @@ -3152,27 +3233,27 @@ msgstr "Inserir la targeta SD" msgid "Install WAD" msgstr "Instal·lar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprovació d'integritat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3183,15 +3264,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3200,15 +3281,15 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" @@ -3217,7 +3298,7 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intèrpret (MOLT lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Introducció" @@ -3230,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Arxiu invàlid" @@ -3258,13 +3339,13 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italià" @@ -3272,7 +3353,7 @@ msgstr "Italià" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3298,15 +3379,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3321,7 +3402,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3340,7 +3421,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Corea" @@ -3358,11 +3439,11 @@ msgstr "Botó L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Últim %i" @@ -3413,7 +3494,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3427,121 +3508,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3563,7 +3644,7 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3596,7 +3677,7 @@ msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" msgid "M Button" msgstr "Botó M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3609,16 +3690,16 @@ msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -3654,10 +3735,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Byte de memòria" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3668,7 +3745,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3710,16 +3787,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Micròfon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Varis" @@ -3744,11 +3825,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" @@ -3761,7 +3842,7 @@ msgstr "Motion Plus®" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3873,20 +3954,20 @@ msgstr "NP Tabulador" msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Natiu (640x528)" @@ -3917,7 +3998,7 @@ msgstr "Pàgina següent" msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Sobrenom:" @@ -3942,14 +4023,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3958,9 +4039,9 @@ msgstr "Cap" msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" @@ -4000,12 +4081,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objecte" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4013,7 +4095,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Apagar" @@ -4021,11 +4103,11 @@ msgstr "Apagar" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -4034,20 +4116,20 @@ msgstr "&Documentació en línia" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." @@ -4065,7 +4147,7 @@ msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4073,7 +4155,7 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4098,8 +4180,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -4121,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4150,7 +4232,7 @@ msgstr "Paràgraf" msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" @@ -4159,8 +4241,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Camins" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -4168,19 +4250,19 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" @@ -4194,17 +4276,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Jugable" @@ -4216,7 +4298,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -4233,8 +4315,8 @@ msgstr "Més-Menys" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4242,11 +4324,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4286,19 +4368,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Netejar memòria cau" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Sortir" @@ -4324,11 +4407,11 @@ msgstr "Radi" msgid "Range" msgstr "Rang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4377,44 +4460,37 @@ msgstr "Vermell Dret" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Treure" @@ -4429,7 +4505,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -4443,11 +4519,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4463,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" @@ -4495,15 +4571,11 @@ msgstr "Vibració" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Segur" @@ -4516,77 +4588,77 @@ msgstr "Desar" msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4600,24 +4672,24 @@ msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escanejant %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Cercant ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" @@ -4662,61 +4734,62 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Desar ranura estat 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -4728,23 +4801,23 @@ msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4763,22 +4836,22 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona Automàtic." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4787,7 +4860,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4798,7 +4871,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4807,7 +4880,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4840,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" @@ -4877,7 +4950,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4895,7 +4968,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar Barra d'e&stat" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4906,7 +4980,7 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&eines" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" @@ -4914,16 +4988,12 @@ msgstr "Mostrar valors per defecte" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Mostrar regions de copia EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" @@ -4963,7 +5033,7 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -4995,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" @@ -5012,7 +5082,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5023,11 +5094,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5073,7 +5144,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5082,11 +5153,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote horitzontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -5094,15 +5165,15 @@ msgstr "Mida" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5111,10 +5182,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Ranura %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5171,7 +5242,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -5196,7 +5267,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" @@ -5222,16 +5293,16 @@ msgstr "Començar" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -5239,12 +5310,12 @@ msgstr "Estat" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5253,12 +5324,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Palanca" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5273,7 +5344,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" @@ -5299,15 +5370,15 @@ msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5319,11 +5390,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronitzar subprocés de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5345,12 +5416,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5371,12 +5442,16 @@ msgstr "Taula dreta" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Capturar pantalla" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5385,11 +5460,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" @@ -5402,7 +5477,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" @@ -5418,23 +5493,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5443,7 +5523,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s ja existeix. \n" "Voleu reemplaçar-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5452,7 +5532,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "per un altre programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." @@ -5502,7 +5582,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -5511,7 +5591,7 @@ msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" @@ -5523,7 +5603,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5535,7 +5615,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5551,7 +5631,7 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5563,7 +5643,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5572,7 +5652,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5581,18 +5661,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5609,7 +5689,7 @@ msgstr "Inclinació" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -5619,54 +5699,77 @@ msgstr "Títol" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Activar copies de EFB" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Activar copies de EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Activar copies de EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Activar copies de EFB" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activar pantalla completa" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5674,17 +5777,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -5725,6 +5828,10 @@ msgstr "DESCONEGUT_%02X" msgid "USA" msgstr "EUA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5744,18 +5851,18 @@ msgstr "" "xifrat o desxifrat. Assegura't que ho has escrit correctament.\n" "T'agradaria passar per alt aquesta línia i continuar l'anàlisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -5765,11 +5872,11 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -5800,6 +5907,10 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5813,23 +5924,23 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" @@ -5837,7 +5948,7 @@ msgstr "Utilitzar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" @@ -5850,16 +5961,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" @@ -5880,7 +5991,7 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5892,7 +6003,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5900,15 +6011,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5922,7 +6033,7 @@ msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5934,19 +6045,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" @@ -6048,8 +6161,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." @@ -6057,7 +6170,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" @@ -6069,7 +6182,7 @@ msgstr "Ample" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -6077,11 +6190,17 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" @@ -6098,7 +6217,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6127,15 +6246,15 @@ msgstr "Finestra menú" msgid "Windows Right" msgstr "Finestra dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." @@ -6187,11 +6306,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Has d'introduir un nom." @@ -6203,7 +6322,7 @@ msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." @@ -6217,7 +6336,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6254,39 +6373,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[TRENCAT]\n" -"Les regions marcades són les de que s'ha copiat el EFB.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "cap" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" @@ -6306,6 +6409,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "Palanca-C" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "No es pot llegir del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configurar Control" @@ -6315,6 +6421,12 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Desactivar destinació Alfa" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Jugador fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Imatge" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Inserta el codi xifrat o desxifrat aquí..." @@ -6334,5 +6446,22 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtre de cerca" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Mostrar regions de copia EFB" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Activar IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[TRENCAT]\n" +#~ "Les regions marcades són les de que s'ha copiat el EFB.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index c8e3d0b4d3..84838e050f 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "" "\"%s\" neexistuje.\n" " Vytvořit novou 16MB Paměťovou kartu?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -74,6 +74,11 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -117,12 +122,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -193,11 +198,32 @@ msgstr "%sImportovat GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Vypsat Snímky" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO Bajt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Bajt Paměti" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "O progr&amu..." @@ -225,12 +251,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Smazat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." @@ -242,15 +268,15 @@ msgstr "&Emulace" msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -258,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -286,7 +312,7 @@ msgstr "Pa&měť" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." @@ -294,23 +320,23 @@ msgstr "&Otevřít..." msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" @@ -318,7 +344,7 @@ msgstr "&Obnovit Seznam" msgid "&Registers" msgstr "&Registry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" @@ -326,7 +352,7 @@ msgstr "&Resetovat" msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" @@ -338,7 +364,7 @@ msgstr "Nás&troje" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -346,11 +372,11 @@ msgstr "&Zobrazit" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -384,7 +410,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "(vypnuto)" msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" @@ -400,11 +426,11 @@ msgstr "1.5x Původní (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Původní (1280x1056)" @@ -413,27 +439,27 @@ msgstr "2x Původní (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Původní (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Původní (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Původní (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Původní (1280x1056)" @@ -442,7 +468,7 @@ msgstr "2x Původní (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Původní (1920x1584)" @@ -451,7 +477,7 @@ msgstr "3x Původní (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" @@ -459,12 +485,12 @@ msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -479,7 +505,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -495,13 +521,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM Základní Deska" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM Základní Deska" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "Kódy AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" @@ -612,7 +642,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" @@ -621,17 +651,17 @@ msgstr "Adaptér:" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -643,8 +673,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -653,28 +687,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -686,23 +731,23 @@ msgstr "Analyzovat" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" @@ -714,7 +759,7 @@ msgstr "Zavaděč aplikace:" msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -729,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -737,7 +782,7 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat?\n" "Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" @@ -746,7 +791,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -780,29 +825,29 @@ msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automaticky upravovat Velikost Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -829,11 +874,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -848,17 +893,17 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Balance Board" msgstr "Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -866,7 +911,7 @@ msgstr "Plakát:" msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -902,7 +947,7 @@ msgstr "Modrá vlevo" msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -920,23 +965,27 @@ msgstr "Spojené ovladače: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procházet pro adresář ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" @@ -955,7 +1004,7 @@ msgstr "Tlačítka" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -980,7 +1029,7 @@ msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1003,15 +1052,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Nelze číst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1037,15 +1082,15 @@ msgstr "Střed" msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" @@ -1058,7 +1103,7 @@ msgstr "Změnit hru" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1086,15 +1131,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." @@ -1130,8 +1175,8 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" @@ -1146,7 +1191,7 @@ msgstr "Klasické" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -1158,11 +1203,11 @@ msgstr "" "Klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukončit ručně." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -1179,7 +1224,7 @@ msgstr "Informace o kódu" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1191,40 +1236,35 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Nastavení" @@ -1238,27 +1278,27 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1266,24 +1306,24 @@ msgstr "Připojit Rola-Bola" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Připojit Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Připojit Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Připojit Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Připojit Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Připojit Wiimote 4" @@ -1291,7 +1331,7 @@ msgstr "Připojit Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1317,15 +1357,15 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "Controller Ports" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1333,18 +1373,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1359,7 +1399,7 @@ msgstr "Převést na GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1368,11 +1408,11 @@ msgstr "Kopírování selhalo" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1380,12 +1420,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1418,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" @@ -1444,7 +1484,7 @@ msgstr "Počet:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Země:" @@ -1461,15 +1501,15 @@ msgstr "Vytvořit novou perspektivu" msgid "Creator: " msgstr "Tvůrce:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1484,12 +1524,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1502,7 +1542,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" @@ -1547,7 +1587,7 @@ msgstr "Ladění" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -1555,32 +1595,32 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Snížit limit snímků" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1592,7 +1632,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" @@ -1610,19 +1650,19 @@ msgstr "Smazat Uloženou Hru" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1630,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1656,7 +1696,7 @@ msgstr "Kruhová stupnice" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1671,19 +1711,19 @@ msgstr "" "Kontrolní součet adresáře\n" "i záložní kontrolní součet Adresáře selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1705,15 +1745,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1721,11 +1761,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1736,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -1745,12 +1785,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" @@ -1771,7 +1811,7 @@ msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1779,22 +1819,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1804,11 +1844,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolhpin nemohl dokončit požadovanou činnost." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Dekomprimuji ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1843,7 +1888,7 @@ msgstr "Atrapa" msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" @@ -1864,18 +1909,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1884,7 +1929,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" @@ -1912,7 +1957,7 @@ msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" @@ -1920,8 +1965,8 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" @@ -1929,15 +1974,19 @@ msgstr "Upravit" msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1951,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1971,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulovaný Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" @@ -1987,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" @@ -1995,11 +2044,11 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" @@ -2007,11 +2056,11 @@ msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" @@ -2023,15 +2072,15 @@ msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2042,7 +2091,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2052,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2065,7 +2114,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2089,13 +2138,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2107,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2119,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2140,12 +2189,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" @@ -2218,8 +2267,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -2227,15 +2276,15 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." @@ -2243,7 +2292,7 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku..." msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" @@ -2264,60 +2313,57 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO Bajt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -2333,7 +2379,7 @@ msgstr "Připojení Selhalo!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" @@ -2346,18 +2392,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2438,19 +2490,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" @@ -2462,15 +2514,20 @@ msgstr "" "závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " "%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Přehrávač Fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Soubor" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2503,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" @@ -2513,11 +2570,16 @@ msgstr "Soubor není komprimovaný" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Soubor není komprimovaný" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" @@ -2549,11 +2611,11 @@ msgstr "První blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" @@ -2561,7 +2623,11 @@ msgstr "Vynutit 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" @@ -2572,7 +2638,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2598,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" @@ -2612,35 +2678,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Snímek" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Postup Snímkem" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Snímek" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Postup Snímkem" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Postup Snímkem" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Uložení snímků použije FFV1" @@ -2668,53 +2735,53 @@ msgstr "Snímky k Nahrání" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francouzština" @@ -2727,11 +2794,11 @@ msgstr "Pražce" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2764,15 +2831,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -2794,11 +2875,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" @@ -2829,14 +2910,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2846,7 +2927,7 @@ msgstr "Obecná Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Němčina" @@ -2859,11 +2940,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" @@ -2897,7 +2978,7 @@ msgstr "Zelená vpravo" msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" @@ -2917,11 +2998,11 @@ msgstr "Nápověda" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2943,12 +3024,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2958,7 +3039,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -2966,7 +3047,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybridní Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -3000,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3014,7 +3095,7 @@ msgstr "Infrč." msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" @@ -3026,7 +3107,7 @@ msgstr "Adresáře ISO" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" @@ -3089,32 +3170,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Zvýšit omezení snímků" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -3134,27 +3215,27 @@ msgstr "Vložit SD Kartu" msgid "Install WAD" msgstr "Instalovat WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3165,15 +3246,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3182,15 +3263,15 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" @@ -3199,7 +3280,7 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (VELMI pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3212,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Neplatná událost typu %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Neplatný soubor" @@ -3240,13 +3321,13 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italština" @@ -3254,7 +3335,7 @@ msgstr "Italština" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3279,15 +3360,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3302,7 +3383,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3321,7 +3402,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Korejština" @@ -3339,11 +3420,11 @@ msgstr "Tlačítko L" msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Poslední %i" @@ -3394,7 +3475,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3408,121 +3489,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát Slot Stavu 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát Slot Stavu 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát Slot Stavu 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát Slot Stavu 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát Slot Stavu 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát Slot Stavu 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát Slot Stavu 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát Slot Stavu 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3544,7 +3625,7 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3577,7 +3658,7 @@ msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" msgid "M Button" msgstr "Tlačítko M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3590,16 +3671,16 @@ msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -3634,10 +3715,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Bajt Paměti" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3648,7 +3725,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3689,16 +3766,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" @@ -3723,11 +3804,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" @@ -3740,7 +3821,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3852,20 +3933,20 @@ msgstr "NK Tab" msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Původní (640x528)" @@ -3896,7 +3977,7 @@ msgstr "Další Stránka" msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Přezdívka :" @@ -3921,14 +4002,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -3937,9 +4018,9 @@ msgstr "Žádný" msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" @@ -3979,12 +4060,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objekt" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3992,7 +4074,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -4000,11 +4082,11 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -4013,20 +4095,20 @@ msgstr "Online &dokumentace" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." @@ -4044,7 +4126,7 @@ msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4052,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4077,8 +4159,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -4100,7 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4129,7 +4211,7 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" @@ -4138,8 +4220,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Cesty" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -4147,19 +4229,19 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" @@ -4173,17 +4255,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" @@ -4195,7 +4277,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -4212,8 +4294,8 @@ msgstr "Plus-Mínus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4221,11 +4303,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4265,19 +4347,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Otázka" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -4303,11 +4386,11 @@ msgstr "Rádius" msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Opravdová" @@ -4356,44 +4439,37 @@ msgstr "Červená vpravo" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -4408,7 +4484,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -4422,11 +4498,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4442,7 +4518,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" @@ -4474,15 +4550,11 @@ msgstr "Vibrace" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" @@ -4495,77 +4567,77 @@ msgstr "Uložit" msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4578,24 +4650,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skenuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skenuji pro ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" @@ -4640,61 +4712,62 @@ msgstr "Vybrat" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -4706,23 +4779,23 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4739,22 +4812,22 @@ msgstr "" "Vynutit 4:3: Roztáhne obraz na poměr4:3.\n" "Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4763,7 +4836,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4774,7 +4847,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4783,7 +4856,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4816,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" @@ -4851,7 +4924,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4869,7 +4942,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Zobrazit &Stavový řádek" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4880,7 +4954,7 @@ msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" @@ -4888,16 +4962,12 @@ msgstr "Zobrazit výchozí" msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" @@ -4937,7 +5007,7 @@ msgstr "Zobrazit Koreu" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" @@ -4969,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" @@ -4986,7 +5056,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4997,11 +5068,11 @@ msgstr "Zobrazit Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Zobrazí rámeček s potvrzením před zastavením hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5047,7 +5118,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5056,11 +5127,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Šikmý Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -5068,15 +5139,15 @@ msgstr "Velikost" msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5085,10 +5156,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5146,7 +5217,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -5171,7 +5242,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" @@ -5197,16 +5268,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Spustit &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Stav" @@ -5214,12 +5285,12 @@ msgstr "Stav" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5228,12 +5299,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Páčka" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5248,7 +5319,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" @@ -5274,15 +5345,15 @@ msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5294,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizovat vlákno GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5320,12 +5391,12 @@ msgstr "Jazyk Systému:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5346,12 +5417,16 @@ msgstr "Deska vpravo" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bonga)" @@ -5360,11 +5435,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bonga)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" @@ -5377,7 +5452,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" @@ -5393,23 +5468,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5418,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Soubor %s už existuje.\n" "Chcete ho nahradit?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5427,7 +5507,7 @@ msgstr "" "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "otevřen jiným programem." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." @@ -5477,7 +5557,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -5486,7 +5566,7 @@ msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" @@ -5498,7 +5578,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5510,7 +5590,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5526,7 +5606,7 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5538,7 +5618,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5547,7 +5627,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5556,18 +5636,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5584,7 +5664,7 @@ msgstr "Naklánění" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -5594,54 +5674,77 @@ msgstr "Název" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Přepínat kopie EFB" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Přepínat kopie EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Přepínat kopie EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Přepínat kopie EFB" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5649,17 +5752,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -5700,6 +5803,10 @@ msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5719,18 +5826,18 @@ msgstr "" "rozšifrovaný kód. Ujistěte se, že jste ho správně zadali.\n" "Chtěli byste tento řádek ignorovat a pokračovat v analýze?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefinován %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -5740,11 +5847,11 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -5774,6 +5881,10 @@ msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5787,23 +5898,23 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Svislý Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" @@ -5811,7 +5922,7 @@ msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" @@ -5824,16 +5935,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" @@ -5854,7 +5965,7 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" @@ -5866,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" @@ -5874,15 +5985,15 @@ msgstr "Virtuální" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5896,7 +6007,7 @@ msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5908,19 +6019,21 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" @@ -6020,8 +6133,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." @@ -6029,7 +6142,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" @@ -6041,7 +6154,7 @@ msgstr "Šířka" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" @@ -6049,11 +6162,17 @@ msgstr "Konzole Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" @@ -6070,7 +6189,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6099,15 +6218,15 @@ msgstr "Klávesa Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Klávesa Windows Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." @@ -6159,11 +6278,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6177,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." @@ -6191,7 +6310,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6228,39 +6347,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[NEFUNGUJE]\n" -"Zvýrazní regiony, z kterých bylo EFB zkopírováno.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "zavaděč aplikace (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" @@ -6277,6 +6380,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "Kruhová páčka" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Nelze číst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Nastavit Pady" @@ -6286,6 +6392,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Zakázat cílovou průhlednost" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Přehrávač Fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Snímek" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Zde vložte Zašifrovaný nebo Rozšifrovaný kód..." @@ -6305,5 +6417,22 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Hledat Filtr" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Přepínat IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[NEFUNGUJE]\n" +#~ "Zvýrazní regiony, z kterých bylo EFB zkopírováno.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index c89320c74b..976c2574fd 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -67,18 +67,18 @@ msgstr "" "\"%s\" existiert nicht.\n" "Eine neue 16MB Memcard erstellen?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -88,6 +88,11 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -148,12 +153,12 @@ msgstr "" "internen Memory Card vorhanden ist.\n" "Gesamt: %d Blöcke, Frei: %d Blöcke." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -228,11 +233,32 @@ msgstr "%sGCI importieren%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Frames dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO-Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Speicherbyte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "Über &Dolphin" @@ -260,12 +286,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "ISO &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" @@ -277,15 +303,15 @@ msgstr "&Emulation" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" @@ -293,7 +319,7 @@ msgstr "&GitHub-Repositorium" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -321,7 +347,7 @@ msgstr "&Arbeitsspeicher" msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." @@ -329,23 +355,23 @@ msgstr "Ö&ffnen..." msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "Liste &aktualisieren" @@ -353,7 +379,7 @@ msgstr "Liste &aktualisieren" msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -361,7 +387,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "S&ound" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" @@ -373,7 +399,7 @@ msgstr "E&xtras" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -381,11 +407,11 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -419,7 +445,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(aus)" @@ -427,7 +453,7 @@ msgstr "(aus)" msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" @@ -435,11 +461,11 @@ msgstr "1.5x Nativ (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativ (1280x1056)" @@ -448,27 +474,27 @@ msgstr "2x Nativ (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativ (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativ (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Nativ (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Nativ (1280x1056)" @@ -477,7 +503,7 @@ msgstr "2x Nativ (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Nativ (1920x1584)" @@ -486,7 +512,7 @@ msgstr "3x Nativ (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -494,12 +520,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" @@ -514,7 +540,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -530,13 +556,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -544,7 +574,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" @@ -648,7 +678,7 @@ msgstr "Adapter erkannt" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nicht erkannt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" @@ -657,17 +687,17 @@ msgstr "Grafikkarte:" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -679,8 +709,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -689,28 +723,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -722,24 +767,24 @@ msgstr "Analysiere" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." @@ -751,7 +796,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -766,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -774,7 +819,7 @@ msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?\n" "Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." @@ -784,7 +829,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -819,29 +864,29 @@ msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstermodus)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -868,11 +913,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -887,17 +932,17 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -905,7 +950,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -941,7 +986,7 @@ msgstr "Blau links" msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" @@ -959,23 +1004,28 @@ msgstr "Steuerung festlegen: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "GameCube-Adapter" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO-Verzeichnis auswählen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" @@ -994,7 +1044,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1019,7 +1069,7 @@ msgstr "CPU-Emulations-Engine" msgid "CPU Options" msgstr "CPU-Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1042,15 +1092,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Kann nicht von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle lesen: Fataler Fehler" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1079,15 +1125,15 @@ msgstr "Mitte" msgid "Change" msgstr "Wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" @@ -1100,7 +1146,7 @@ msgstr "Spiel wechseln" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1128,15 +1174,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Cheatsuche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." @@ -1171,8 +1217,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" @@ -1187,7 +1233,7 @@ msgstr "Klassik" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1200,11 +1246,11 @@ msgstr "" "ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1221,7 +1267,7 @@ msgstr "Code-Info" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Code:" @@ -1233,40 +1279,35 @@ msgstr "Befehl" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Kompiliert: %s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "Berechnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Berechne MD5-Prüfsumme..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" @@ -1280,27 +1321,27 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1308,24 +1349,24 @@ msgstr "Balance Bord anschließen" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" @@ -1333,7 +1374,7 @@ msgstr "Wiimote 4 verbinden" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" @@ -1359,15 +1400,15 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1375,18 +1416,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1401,7 +1442,7 @@ msgstr "Zu GCI konvertieren" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1410,11 +1451,11 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1422,12 +1463,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern." @@ -1463,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" @@ -1489,7 +1530,7 @@ msgstr "Anzahl:" msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1506,15 +1547,15 @@ msgstr "Neue Perspektive erstellen" msgid "Creator: " msgstr "Autor: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1529,13 +1570,13 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wurde gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1548,7 +1589,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" @@ -1593,7 +1634,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -1601,32 +1642,32 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Bildbegrenzung reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1638,7 +1679,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" @@ -1656,19 +1697,19 @@ msgstr "Spielstand löschen" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -1676,7 +1717,7 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Detect" msgstr "Erkenne" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1702,7 +1743,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1717,19 +1758,19 @@ msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und\n" "Backup-Verzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1751,15 +1792,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" @@ -1767,11 +1808,11 @@ msgstr "Getrennt" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1782,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -1791,12 +1832,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" @@ -1817,7 +1858,7 @@ msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1825,22 +1866,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-Einrichtung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1850,11 +1891,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Dekomprimiere ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1889,7 +1935,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" @@ -1910,18 +1956,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1930,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -1958,7 +2004,7 @@ msgstr "Frühe Speicher-Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" @@ -1966,8 +2012,8 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1975,15 +2021,19 @@ msgstr "Bearbeiten..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1998,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, aktiviere stattdessen die virtuelle XFB-Emulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2019,7 +2069,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" @@ -2035,7 +2085,7 @@ msgstr "CPU-Taktüberschreibung aktivieren" msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" @@ -2043,11 +2093,11 @@ msgstr "Dual Core aktivieren" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" @@ -2055,11 +2105,11 @@ msgstr "Idle-Skipping aktivieren" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" @@ -2071,15 +2121,15 @@ msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgittermodell aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2090,7 +2140,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2100,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2113,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2137,13 +2187,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2156,7 +2206,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2168,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2189,12 +2239,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" @@ -2269,8 +2319,8 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -2278,15 +2328,15 @@ msgstr "Beenden" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." @@ -2294,7 +2344,7 @@ msgstr "Aufnahme exportieren..." msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" @@ -2315,60 +2365,57 @@ msgstr "Spielstand exportieren als..." msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahiere alle Dateien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahiere Verzeichnis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO-Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" @@ -2384,7 +2431,7 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" @@ -2397,18 +2444,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2489,19 +2542,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" @@ -2513,15 +2566,21 @@ msgstr "" "Fataler Desync. Wiedergabe wird abgebrochen. (Fehler in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo-Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Datei" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Dateigröße" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -2554,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" @@ -2564,11 +2623,16 @@ msgstr "Datei nicht komprimiert" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Datei nicht komprimiert" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" @@ -2600,11 +2664,11 @@ msgstr "Erster Block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" @@ -2612,7 +2676,11 @@ msgstr "4:3 erzwingen" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" @@ -2623,7 +2691,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2649,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" @@ -2663,35 +2731,36 @@ msgstr "%u Ergebnisse gefunden für '" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Bild" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Bild" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Einzelbildwiedergabe" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Bild" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabe" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame-Dumps verwenden FFV1" @@ -2719,53 +2788,53 @@ msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -2778,11 +2847,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2815,15 +2884,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -2845,11 +2928,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spielspezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" @@ -2880,14 +2963,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2897,7 +2980,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -2910,11 +2993,11 @@ msgstr "Deutschland" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Der Index ist größer als AR-Codelisten-Größe %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" @@ -2948,7 +3031,7 @@ msgstr "Grün rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2968,11 +3051,11 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2994,12 +3077,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "Hostcode :" @@ -3009,7 +3092,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -3017,7 +3100,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -3053,7 +3136,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" @@ -3067,7 +3150,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" @@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "ISO-Verzeichnisse" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" @@ -3142,32 +3225,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Bildbegrenzung erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -3187,27 +3270,27 @@ msgstr "SD-Karte einfügen" msgid "Install WAD" msgstr "WAD installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Fehler bei der Unversehrtheitsprüfung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3218,15 +3301,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3235,15 +3318,15 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" @@ -3252,7 +3335,7 @@ msgstr "Interne Auflösung:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3265,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Ungültige Datei" @@ -3293,13 +3376,13 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -3307,7 +3390,7 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3332,15 +3415,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3355,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3374,7 +3457,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -3392,11 +3475,11 @@ msgstr "L-Taste" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Letzte %i" @@ -3447,7 +3530,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3461,121 +3544,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Lade Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Lade Status zuletzt 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Lade Status zuletzt 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Lade Status zuletzt 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Lade Status zuletzt 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Lade Status zuletzt 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Lade Status zuletzt 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Lade Status zuletzt 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Lade Status zuletzt 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Lade Status zuletzt 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Lade Status zuletzt 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Stand aus Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Lade Status aus Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Stand aus Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Stand aus Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Stand aus Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Stand aus Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Stand aus Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Stand aus Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Stand aus Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Lade Status aus Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Stand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3597,7 +3680,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3630,7 +3713,7 @@ msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" msgid "M Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-Prüfsumme:" @@ -3643,16 +3726,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Herstellerkennung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -3688,10 +3771,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Speicherbyte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3702,7 +3781,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3745,16 +3824,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -3779,11 +3862,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" @@ -3796,7 +3879,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3907,20 +3990,20 @@ msgstr "Num Tab" msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Nativ (640x528)" @@ -3951,7 +4034,7 @@ msgstr "Nächste Seite" msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" @@ -3976,14 +4059,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3992,9 +4075,9 @@ msgstr "Keine" msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" @@ -4034,12 +4117,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objekt" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4047,7 +4131,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -4055,11 +4139,11 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -4068,20 +4152,20 @@ msgstr "Online-&Dokumentation" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." @@ -4099,7 +4183,7 @@ msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4107,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4133,8 +4217,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -4156,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4185,7 +4269,7 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4194,8 +4278,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Pfade" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -4203,19 +4287,19 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -4229,17 +4313,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Start" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" @@ -4251,7 +4335,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -4268,8 +4352,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -4277,11 +4361,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4321,19 +4405,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Cache leeren" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Plaziere die BIOS-ROMs in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Frage" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -4359,11 +4444,11 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Reichweite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -4412,44 +4497,37 @@ msgstr "Rot rechts" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Region" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -4464,7 +4542,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -4478,11 +4556,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4498,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -4530,15 +4608,11 @@ msgstr "Rumble" msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&tand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Sicher" @@ -4551,77 +4625,77 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Status speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Status speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Speichere Status in Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Speichere Status in Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Spiel speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4634,24 +4708,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Suche %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Suche nach ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4696,61 +4770,62 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "In Slot 1 speichern" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -4762,23 +4837,23 @@ msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Status zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4797,22 +4872,22 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle \"Auto\"." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4821,7 +4896,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4832,7 +4907,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4841,7 +4916,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4876,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" @@ -4914,7 +4989,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4932,7 +5007,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4943,7 +5019,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" @@ -4951,16 +5027,12 @@ msgstr "Standard anzeigen" msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "EFB-Kopie-Regionen anzeigen" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" @@ -5000,7 +5072,7 @@ msgstr "Korea anzeigen" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" @@ -5032,7 +5104,7 @@ msgstr "Russland anzeigen" msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" @@ -5049,7 +5121,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Wad anzeigen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5060,11 +5133,11 @@ msgstr "Wii anzeigen" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vor dem Beenden der Emulation bestätigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5110,7 +5183,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5119,11 +5192,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Seitwärts gerichtete Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -5131,15 +5204,15 @@ msgstr "Größe" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5148,10 +5221,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5209,7 +5282,7 @@ msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -5234,7 +5307,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" @@ -5260,16 +5333,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay starten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Status" @@ -5277,12 +5350,12 @@ msgstr "Status" msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5291,12 +5364,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5311,7 +5384,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -5337,15 +5410,15 @@ msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Die gespeicherte Datei wurde erfolgreich importiert" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5357,11 +5430,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU-Thread synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5383,12 +5456,12 @@ msgstr "Systemsprache:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5409,12 +5482,16 @@ msgstr "Tisch rechts" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Screenshot erstellen" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5423,11 +5500,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" @@ -5440,7 +5517,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" @@ -5456,23 +5533,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5481,7 +5563,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5490,7 +5572,7 @@ msgstr "" "Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " "bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5543,7 +5625,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -5552,7 +5634,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Design:" @@ -5564,7 +5646,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5576,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Es muss ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5593,7 +5675,7 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5605,7 +5687,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5614,7 +5696,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5623,18 +5705,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5651,7 +5733,7 @@ msgstr "Neigung" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5661,54 +5743,77 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "EFB-Kopien umschalten" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "EFB-Kopien umschalten" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "EFB-Kopien umschalten" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "EFB-Kopien umschalten" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus umschalten" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5716,17 +5821,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -5767,6 +5872,10 @@ msgstr "UNBEKANNT_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5787,18 +5896,18 @@ msgstr "" "eingegeben hast.\n" "Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Undefiniert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Status Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Speicherstand rückgängig machen" @@ -5808,11 +5917,11 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -5844,6 +5953,10 @@ msgstr "" "Unbekannte Meldung mit Kennung %d von Spieler %d erhalten, Spieler wird " "herausgeworfen!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5857,23 +5970,23 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Aufrechte Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" @@ -5881,7 +5994,7 @@ msgstr "Hex verwenden" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" @@ -5894,16 +6007,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5924,7 +6037,7 @@ msgstr "Wert: " msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Wert: " @@ -5936,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -5944,15 +6057,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5966,7 +6079,7 @@ msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5978,19 +6091,21 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" @@ -6093,8 +6208,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." @@ -6102,7 +6217,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" @@ -6114,7 +6229,7 @@ msgstr "Breite" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" @@ -6122,11 +6237,17 @@ msgstr "Wii-Konsole" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-Speicherdaten (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii-Speicherdaten (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" @@ -6143,7 +6264,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6172,15 +6293,15 @@ msgstr "Kontextmenü" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." @@ -6232,11 +6353,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6248,7 +6369,7 @@ msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." @@ -6262,7 +6383,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6299,39 +6420,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[DEFEKT]\n" -"Hebe die Regionen hervor, aus denen der EFB kopiert wurde.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" @@ -6351,6 +6456,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Kann nicht von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle lesen: Fataler Fehler" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Kompiliert: %s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Pads konfigurieren" @@ -6360,6 +6471,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Destination Alpha deaktivieren" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo-Player" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Bild" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." @@ -6379,5 +6496,22 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Suchfilter" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "EFB-Kopie-Regionen anzeigen" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "IR umschalten" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[DEFEKT]\n" +#~ "Hebe die Regionen hervor, aus denen der EFB kopiert wurde.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 6f835ead47..4be6511ebe 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgid "" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -70,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -113,12 +118,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,11 +187,32 @@ msgstr "" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "" @@ -214,11 +240,11 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -230,15 +256,15 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -246,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "" @@ -274,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "" @@ -282,23 +308,23 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "" @@ -306,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "" @@ -314,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -326,7 +352,7 @@ msgstr "" msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "" @@ -334,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -372,7 +398,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "" @@ -380,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -388,11 +414,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -400,23 +426,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -424,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -432,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -440,12 +466,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -460,7 +486,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -476,13 +502,16 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +msgid "AM Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -490,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -578,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -587,17 +616,17 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "" @@ -609,8 +638,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -619,28 +652,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -652,23 +696,23 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -680,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -692,13 +736,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -707,7 +751,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -741,29 +785,29 @@ msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -787,11 +831,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -806,17 +850,17 @@ msgstr "" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -824,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "" @@ -860,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -878,23 +922,27 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -913,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -936,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -958,15 +1006,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -992,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1013,7 +1057,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1039,15 +1083,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1081,8 +1125,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1097,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1108,11 +1152,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "" @@ -1128,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1140,40 +1184,35 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "" @@ -1187,27 +1226,27 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1215,24 +1254,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" @@ -1240,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1264,15 +1303,15 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1280,18 +1319,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1306,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1315,11 +1354,11 @@ msgstr "" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1327,12 +1366,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1358,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1382,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1399,15 +1438,15 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1418,12 +1457,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1436,7 +1475,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1481,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1489,32 +1528,32 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1526,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1544,19 +1583,19 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1564,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1590,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1602,19 +1641,19 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1631,15 +1670,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1647,11 +1686,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1662,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1671,12 +1710,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -1697,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1705,22 +1744,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1730,11 +1769,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1769,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -1790,18 +1833,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1810,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1835,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1843,8 +1886,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1852,15 +1895,19 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1869,7 +1916,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1883,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1899,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1907,11 +1954,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1919,11 +1966,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1935,15 +1982,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1954,7 +2001,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -1964,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1972,7 +2019,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1992,13 +2039,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2006,7 +2053,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2016,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2034,12 +2081,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2107,8 +2154,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2116,15 +2163,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2132,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2153,60 +2200,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2222,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2235,18 +2279,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2314,19 +2364,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2336,15 +2386,19 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +msgid "File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2373,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2383,11 +2437,15 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2419,11 +2477,11 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2431,7 +2489,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -2442,7 +2504,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2465,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2479,32 +2541,33 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, c-format +msgid "Frame %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" @@ -2532,53 +2595,53 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "" @@ -2591,11 +2654,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2627,15 +2690,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2657,11 +2734,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2692,14 +2769,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "" @@ -2709,7 +2786,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "" @@ -2722,11 +2799,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "" @@ -2760,7 +2837,7 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2780,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2806,12 +2883,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2821,7 +2898,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -2829,7 +2906,7 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2859,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2873,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2885,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -2948,32 +3025,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "" @@ -2993,27 +3070,27 @@ msgstr "" msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3024,30 +3101,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3055,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "" @@ -3068,7 +3145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -3096,13 +3173,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "" @@ -3110,7 +3187,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3134,15 +3211,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3154,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3173,7 +3250,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "" @@ -3191,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3241,7 +3318,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3255,119 +3332,119 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3389,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3422,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3435,16 +3512,16 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3474,10 +3551,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3487,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3521,16 +3594,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3551,11 +3628,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3568,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3671,20 +3748,20 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3714,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "" @@ -3739,14 +3816,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "" @@ -3755,9 +3832,9 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -3797,12 +3874,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3810,7 +3888,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "" @@ -3818,11 +3896,11 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3831,20 +3909,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3862,13 +3940,13 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3890,8 +3968,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "" @@ -3913,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -3942,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3951,8 +4029,8 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3960,19 +4038,19 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3986,17 +4064,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4008,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4025,8 +4103,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" @@ -4034,11 +4112,11 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4078,19 +4156,19 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "" @@ -4116,11 +4194,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "" @@ -4169,44 +4247,37 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" @@ -4218,7 +4289,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4232,11 +4303,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4252,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4284,15 +4355,11 @@ msgstr "" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "" @@ -4305,77 +4372,77 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4388,24 +4455,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4450,61 +4517,61 @@ msgstr "" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 #, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 -msgid "Select State Slot 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 -msgid "Select State Slot 10" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 -msgid "Select State Slot 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 -msgid "Select State Slot 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 -msgid "Select State Slot 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 -msgid "Select State Slot 5" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 -msgid "Select State Slot 6" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 -msgid "Select State Slot 7" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 -msgid "Select State Slot 8" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 -msgid "Select State Slot 9" +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" +msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +msgid "Select State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +msgid "Select State Slot 10" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +msgid "Select State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +msgid "Select State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +msgid "Select State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +msgid "Select State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +msgid "Select State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +msgid "Select State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +msgid "Select State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +msgid "Select State Slot 9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -4516,23 +4583,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4543,22 +4610,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4567,7 +4634,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4578,7 +4645,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4587,7 +4654,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4620,7 +4687,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -4655,7 +4722,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4673,7 +4740,7 @@ msgid "Show &Log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +msgid "Show &Status Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4684,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4692,15 +4759,11 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -4740,7 +4803,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -4772,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -4789,7 +4852,7 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4800,11 +4863,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4846,7 +4909,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4855,11 +4918,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "" @@ -4867,15 +4930,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4884,10 +4947,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 #, c-format -msgid "Slot %i" +msgid "Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -4940,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4965,7 +5028,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4991,16 +5054,16 @@ msgstr "" msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "" @@ -5008,12 +5071,12 @@ msgstr "" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5022,12 +5085,12 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5042,7 +5105,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5068,15 +5131,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5088,11 +5151,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5112,12 +5175,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5138,12 +5201,15 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +msgid "Take screenshot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5152,11 +5218,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5169,7 +5235,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -5185,37 +5251,42 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5263,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -5272,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5284,7 +5355,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5294,7 +5365,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5306,7 +5377,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5318,7 +5389,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5327,7 +5398,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5336,18 +5407,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5364,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" @@ -5374,53 +5445,72 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5428,17 +5518,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5477,6 +5567,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5491,18 +5585,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5512,11 +5606,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5546,6 +5640,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5559,23 +5657,23 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -5583,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -5596,16 +5694,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -5625,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5637,7 +5735,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -5645,15 +5743,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5667,7 +5765,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5675,19 +5773,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -5758,8 +5858,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5767,7 +5867,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5779,7 +5879,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5787,11 +5887,15 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" @@ -5808,7 +5912,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5837,15 +5941,15 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5896,11 +6000,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -5912,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5923,7 +6027,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5955,35 +6059,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index f56c3fcdb2..b5913f1cc7 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "" "Το \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Δημιουργία καινούριας Memcard 16MB;" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Το \"%s\" απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι " "φθαρμένο." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -86,6 +86,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -129,12 +134,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Δίσκος %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -205,11 +210,32 @@ msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Εξαγωγή Καρέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Εξαγωγή Αντικειμένων" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Memory Byte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Περί..." @@ -237,12 +263,12 @@ msgstr "&Διαχειριστής Cheat" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Διαγραφή ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." @@ -254,15 +280,15 @@ msgstr "&Εξομοίωση" msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -270,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" @@ -298,7 +324,7 @@ msgstr "&Μνήμη" msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." @@ -306,23 +332,23 @@ msgstr "&Άνοιγμα..." msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" @@ -330,7 +356,7 @@ msgstr "&Ανανέωση Λίστας" msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" @@ -338,7 +364,7 @@ msgstr "&Επανεκκίνηση" msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" @@ -350,7 +376,7 @@ msgstr "&Εργαλεία" msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" @@ -358,11 +384,11 @@ msgstr "&Προβολή" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -399,7 +425,7 @@ msgstr "" "της Nintendo. Το Dolphin δεν συσχετίζεται με την Nintendo με οποιονδήποτε " "τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" @@ -407,7 +433,7 @@ msgstr "(ανενεργό)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" @@ -415,11 +441,11 @@ msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" @@ -428,27 +454,27 @@ msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Αρχική (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Αρχική (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" @@ -457,7 +483,7 @@ msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Αρχική (1920x1584)" @@ -466,7 +492,7 @@ msgstr "3x Αρχική (1920x1584)" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -474,12 +500,12 @@ msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" msgid "" msgstr "<Τίποτα>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "<Γλώσσα Συστήματος>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" @@ -496,7 +522,7 @@ msgstr "" "Δεν εντοπίστηκε υποστηριζόμενη συσκευή Bluetooth.\n" "Θα πρέπει να συνδέσετε χειροκίνητα τα Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -512,13 +538,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" @@ -526,7 +556,7 @@ msgstr "Κωδικοί AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" @@ -630,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" @@ -639,17 +669,17 @@ msgstr "Προσαρμογέας:" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." @@ -663,8 +693,12 @@ msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "ενεργοποίηση των κουμπιών." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -673,28 +707,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -706,23 +751,23 @@ msgstr "Ανάλυση" msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" @@ -734,7 +779,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -749,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -757,7 +802,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;\n" "Θα εξαφανιστούν για πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " @@ -768,7 +813,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -803,29 +848,29 @@ msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -853,11 +898,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -872,17 +917,17 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Balance Board" msgstr "Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -890,7 +935,7 @@ msgstr "Εικονίδιο:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" @@ -926,7 +971,7 @@ msgstr "Αριστερό Μπλε" msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " @@ -944,23 +989,27 @@ msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Εύρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Εύρεση φακέλου ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" @@ -979,7 +1028,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1004,7 +1053,7 @@ msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Ρυθμίσεις CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1034,15 +1083,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του Wiimote με handle σύνδεσης %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: Κρίσιμο Σφάλμα" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1071,15 +1116,15 @@ msgstr "Κέντρο" msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" @@ -1092,7 +1137,7 @@ msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1120,15 +1165,15 @@ msgstr "Διαχειριστής Cheat" msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." @@ -1164,8 +1209,8 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" @@ -1180,7 +1225,7 @@ msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." @@ -1193,11 +1238,11 @@ msgstr "" "απενεργοποιηθεί. Θα πρέπει να σταματήσετε χειροκίνητα το παιχνίδι." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1214,7 +1259,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " @@ -1226,40 +1271,35 @@ msgstr "Εντολή" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Υπολογισμός MD5 checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1273,27 +1313,27 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1301,24 +1341,24 @@ msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Σύνδεση Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" @@ -1326,7 +1366,7 @@ msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Σύνδεση Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" @@ -1352,15 +1392,15 @@ msgstr "Κυκλικό Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1368,18 +1408,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1394,7 +1434,7 @@ msgstr "Μετατροπή σε GCI" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1403,11 +1443,11 @@ msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1419,12 +1459,12 @@ msgstr "" " Σημειώστε πως αυθεντικοί GameCube και Wii δίσκοι δεν μπορούν να αναγνωστούν " "από τους περισσότερους PC DVD οδηγούς." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s." @@ -1458,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" @@ -1484,7 +1524,7 @@ msgstr "Πλήθος:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" @@ -1501,15 +1541,15 @@ msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1524,12 +1564,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1542,7 +1582,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" @@ -1587,7 +1627,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1595,32 +1635,32 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Μείωση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" @@ -1632,7 +1672,7 @@ msgstr "Προεπιλ." msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" @@ -1650,19 +1690,19 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Depth Percentage: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Βάθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -1670,7 +1710,7 @@ msgstr "Περιγραφή:" msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1696,7 +1736,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1711,19 +1751,19 @@ msgstr "" "Το checksum του Καταλόγου απέτυχε\n" " καθώς και το checksum του εφεδρικού Καταλόγου απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1745,15 +1785,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1761,11 +1801,11 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1776,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -1785,12 +1825,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" @@ -1811,7 +1851,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Εξομοιωμένου Dolphin Wiimote" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -1819,22 +1859,22 @@ msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1844,11 +1884,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1883,7 +1928,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" @@ -1904,18 +1949,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1924,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -1953,7 +1998,7 @@ msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" @@ -1961,8 +2006,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -1970,15 +2015,19 @@ msgstr "Επεξεργασία..." msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1993,7 +2042,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2013,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" @@ -2029,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" @@ -2037,11 +2086,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" @@ -2049,11 +2098,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" @@ -2065,15 +2114,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2084,7 +2133,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2094,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2107,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2131,13 +2180,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2149,7 +2198,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2161,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2182,12 +2231,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" @@ -2262,8 +2311,8 @@ msgstr "Ευρώπη" msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -2271,15 +2320,15 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." @@ -2287,7 +2336,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" @@ -2308,60 +2357,57 @@ msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -2377,7 +2423,7 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" @@ -2390,18 +2436,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2482,19 +2534,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" @@ -2506,15 +2558,21 @@ msgstr "" "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Αρχείο" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Μέγεθος Αρχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -2547,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" @@ -2557,11 +2615,16 @@ msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" @@ -2593,11 +2656,11 @@ msgstr "Πρώτο Μπλοκ" msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" @@ -2605,7 +2668,11 @@ msgstr "Επιβολή 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" @@ -2616,7 +2683,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2642,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" @@ -2656,35 +2723,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Καρέ" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Καρέ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1 Για Τα Εξαγώμενα Καρέ" @@ -2712,53 +2780,53 @@ msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -2771,11 +2839,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" @@ -2808,15 +2876,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -2838,11 +2920,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" @@ -2873,14 +2955,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2890,7 +2972,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -2905,11 +2987,11 @@ msgstr "" "GetARCode: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος %lu της λίστας των " "κωδικών ar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" @@ -2943,7 +3025,7 @@ msgstr "Δεξί Πράσινο" msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2963,11 +3045,11 @@ msgstr "Βοήθεια" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2989,12 +3071,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3004,7 +3086,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" @@ -3012,7 +3094,7 @@ msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Υβριδικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3048,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3062,7 +3144,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" @@ -3074,7 +3156,7 @@ msgstr "Φάκελοι ISO" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" @@ -3137,32 +3219,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Αύξηση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -3182,27 +3264,27 @@ msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" msgid "Install WAD" msgstr "Εγκατάσταση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3213,15 +3295,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3230,15 +3312,15 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" @@ -3247,7 +3329,7 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" @@ -3260,7 +3342,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Μη έγκυρος τύπος συμβάντος %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" @@ -3288,13 +3370,13 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" @@ -3302,7 +3384,7 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3328,15 +3410,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3351,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3370,7 +3452,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -3388,11 +3470,11 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Τελευταίο %i" @@ -3443,7 +3525,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Άδεια" @@ -3457,121 +3539,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3593,7 +3675,7 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3626,7 +3708,7 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" @@ -3639,16 +3721,16 @@ msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -3686,10 +3768,6 @@ msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δε msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Memory Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3700,7 +3778,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3743,16 +3821,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Μικρόφωνο" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -3778,11 +3860,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" @@ -3795,7 +3877,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3906,20 +3988,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Αρχική (640x528)" @@ -3950,7 +4032,7 @@ msgstr "Επόμενη Σελίδα" msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Ψευδώνυμο :" @@ -3975,14 +4057,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -3991,9 +4073,9 @@ msgstr "Καμία" msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" @@ -4033,12 +4115,13 @@ msgstr "Nunchuk προσανατολισμός" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Αντικείμενο" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4046,7 +4129,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" @@ -4054,11 +4137,11 @@ msgstr "Ανενεργός" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -4067,20 +4150,20 @@ msgstr "Online &Εγχειρίδια " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." @@ -4098,7 +4181,7 @@ msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4106,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4132,8 +4215,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -4155,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4184,7 +4267,7 @@ msgstr "Παράγραφος" msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4193,8 +4276,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Παύση" @@ -4202,21 +4285,21 @@ msgstr "Παύση" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Προκαλεί παύση στην εξομοίωση όταν χάνεται η εστίαση από το παράθυρο " "εξομοίωσης." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" @@ -4230,17 +4313,17 @@ msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" @@ -4252,7 +4335,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -4269,8 +4352,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" @@ -4278,11 +4361,11 @@ msgstr "Θύρα :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4322,19 +4405,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Καθαρισμός Cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Τοποθετήστε τα BIOS roms σε User/GC/{περιοχή}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -4360,11 +4444,11 @@ msgstr "Ακτίνα" msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" @@ -4413,44 +4497,37 @@ msgstr "Δεξί Κόκκινο" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -4465,7 +4542,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -4479,11 +4556,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4499,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -4531,15 +4608,11 @@ msgstr "Δόνηση" msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" @@ -4552,77 +4625,77 @@ msgstr "Αποθήκ." msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" @@ -4637,24 +4710,24 @@ msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ανίχνευση %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Αναζήτηση για ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -4699,61 +4772,62 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Select Columns" msgstr "Επιλογή Στηλών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Επιλέξτε Θέση %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Επιλέξτε Θέση 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Επιλέξτε Θέση 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Επιλέξτε Θέση 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Επιλέξτε Θέση 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Επιλέξτε Θέση 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Επιλέξτε Θέση 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Επιλέξτε Θέση 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "Επιλέξτε Θέση Αποθήκευσης" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -4765,23 +4839,23 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4801,15 +4875,15 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι επιλέξτε Αυτόματα." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4819,7 +4893,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4828,7 +4902,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4839,7 +4913,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4848,7 +4922,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4881,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" @@ -4918,7 +4992,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4936,7 +5010,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4947,7 +5022,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" @@ -4955,16 +5030,12 @@ msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Εμφάνιση Περιοχών EFB Αντιγραφών" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" @@ -5004,7 +5075,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Κορέας" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" @@ -5036,7 +5107,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" @@ -5053,7 +5124,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5064,11 +5136,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Wii" msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5114,7 +5186,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5123,11 +5195,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -5135,15 +5207,15 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5152,10 +5224,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Θέση %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5213,7 +5285,7 @@ msgstr "Ισπανία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -5238,7 +5310,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" @@ -5264,16 +5336,16 @@ msgstr "Εκκίνηση" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Λειτ." @@ -5281,12 +5353,12 @@ msgstr "Λειτ." msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" @@ -5295,12 +5367,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" @@ -5315,7 +5387,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -5341,15 +5413,15 @@ msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5361,11 +5433,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Συγχρονισμός του νήματος της GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5388,12 +5460,12 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5414,12 +5486,16 @@ msgstr "Δεξί Table" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5428,11 +5504,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" @@ -5445,7 +5521,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" @@ -5461,23 +5537,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5486,7 +5567,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5495,7 +5576,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." @@ -5546,7 +5627,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -5555,7 +5636,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" @@ -5567,7 +5648,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -5579,7 +5660,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " "πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5596,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5608,7 +5689,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5617,7 +5698,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5626,18 +5707,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5654,7 +5735,7 @@ msgstr "Πλάγιασμα" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -5664,54 +5745,77 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Εναλλαγή Παύσης" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Εναλλαγή Παύσης" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Εναλλαγή Παύσης" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Εναλλαγή Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5719,17 +5823,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -5770,6 +5874,10 @@ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5790,18 +5898,18 @@ msgstr "" "τον πληκτρολογήσατε σωστά.\n" "Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γραμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Μη ορισμένο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -5811,11 +5919,11 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -5845,6 +5953,10 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5858,23 +5970,23 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" @@ -5882,7 +5994,7 @@ msgstr "Χρήση Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" @@ -5895,16 +6007,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" @@ -5925,7 +6037,7 @@ msgstr "Τιμή: " msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " @@ -5937,7 +6049,7 @@ msgstr "Διάφορα Στατιστικά" msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" @@ -5945,15 +6057,15 @@ msgstr "Εικονικό" msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -5967,7 +6079,7 @@ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τ msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5980,19 +6092,21 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" @@ -6097,8 +6211,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." @@ -6106,7 +6220,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" @@ -6118,7 +6232,7 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" @@ -6126,11 +6240,17 @@ msgstr "Wii Κονσόλα" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" @@ -6147,7 +6267,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6176,15 +6296,15 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." @@ -6236,11 +6356,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." @@ -6252,7 +6372,7 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." @@ -6267,7 +6387,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6304,39 +6424,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ]\n" -"Τονίζει τις περιοχές από όπου έγινε αντιγραφή του EFB.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "." - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" @@ -6356,6 +6460,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "Stick Κάμερας" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: Κρίσιμο Σφάλμα" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" @@ -6365,6 +6473,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Απενεργοποίηση Destination Alpha" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Καρέ" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." @@ -6387,5 +6501,25 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "Επιλέξτε Θέση Αποθήκευσης" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Εμφάνιση Περιοχών EFB Αντιγραφών" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Εναλλαγή Εσωτερικής Ανάλυσης" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ]\n" +#~ "Τονίζει τις περιοχές από όπου έγινε αντιγραφή του EFB.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "." diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 442eb1a912..fa859fae5f 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -49,17 +49,17 @@ msgid "" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -69,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -112,12 +117,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -181,11 +186,32 @@ msgstr "" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "" @@ -213,11 +239,11 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -229,15 +255,15 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -245,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "" @@ -273,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "" @@ -281,23 +307,23 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "" @@ -305,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "" @@ -313,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -325,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "" @@ -333,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -371,7 +397,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "" @@ -379,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -387,11 +413,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -399,23 +425,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -423,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -431,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -439,12 +465,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -459,7 +485,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -475,13 +501,16 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +msgid "AM Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -489,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -577,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -586,17 +615,17 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "" @@ -608,8 +637,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -618,28 +651,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -651,23 +695,23 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -679,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -691,13 +735,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -706,7 +750,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -740,29 +784,29 @@ msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -786,11 +830,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -805,17 +849,17 @@ msgstr "" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -823,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "" @@ -859,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -877,23 +921,27 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -912,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -935,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -957,15 +1005,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -991,15 +1035,15 @@ msgstr "" msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1012,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1038,15 +1082,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1080,8 +1124,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1096,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1107,11 +1151,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "" @@ -1127,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1139,40 +1183,35 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "" @@ -1186,27 +1225,27 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1214,24 +1253,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" @@ -1239,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1263,15 +1302,15 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1279,18 +1318,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1305,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1314,11 +1353,11 @@ msgstr "" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1326,12 +1365,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1357,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1381,7 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1398,15 +1437,15 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1417,12 +1456,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1435,7 +1474,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1480,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1488,32 +1527,32 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1525,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1543,19 +1582,19 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1589,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1601,19 +1640,19 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1630,15 +1669,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1646,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1661,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1670,12 +1709,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -1696,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1704,22 +1743,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1729,11 +1768,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1768,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -1789,18 +1832,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1809,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1834,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1842,8 +1885,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1851,15 +1894,19 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1868,7 +1915,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1882,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1898,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1906,11 +1953,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1918,11 +1965,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1934,15 +1981,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1953,7 +2000,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -1963,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1971,7 +2018,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1991,13 +2038,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2005,7 +2052,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2015,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2033,12 +2080,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2106,8 +2153,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2115,15 +2162,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2131,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2152,60 +2199,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2221,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2234,18 +2278,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2313,19 +2363,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2335,15 +2385,19 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +msgid "File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2372,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2382,11 +2436,15 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2418,11 +2476,11 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2430,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -2441,7 +2503,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2464,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2478,32 +2540,33 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, c-format +msgid "Frame %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" @@ -2531,53 +2594,53 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "" @@ -2590,11 +2653,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2626,15 +2689,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2656,11 +2733,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2691,14 +2768,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "" @@ -2708,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "" @@ -2721,11 +2798,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "" @@ -2759,7 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2779,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2805,12 +2882,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2820,7 +2897,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -2828,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2858,7 +2935,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2872,7 +2949,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2884,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -2947,32 +3024,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "" @@ -2992,27 +3069,27 @@ msgstr "" msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3023,30 +3100,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3054,7 +3131,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "" @@ -3067,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -3095,13 +3172,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "" @@ -3109,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3133,15 +3210,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3153,7 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3172,7 +3249,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "" @@ -3190,11 +3267,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3240,7 +3317,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3254,119 +3331,119 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3388,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3421,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3434,16 +3511,16 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3473,10 +3550,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3486,7 +3559,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3520,16 +3593,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3550,11 +3627,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3567,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3670,20 +3747,20 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3713,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "" @@ -3738,14 +3815,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "" @@ -3754,9 +3831,9 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -3796,12 +3873,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3809,7 +3887,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "" @@ -3817,11 +3895,11 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3830,20 +3908,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3861,13 +3939,13 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3889,8 +3967,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "" @@ -3912,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -3941,7 +4019,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3950,8 +4028,8 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3959,19 +4037,19 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3985,17 +4063,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4007,7 +4085,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4024,8 +4102,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" @@ -4033,11 +4111,11 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4077,19 +4155,19 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "" @@ -4115,11 +4193,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "" @@ -4168,44 +4246,37 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" @@ -4217,7 +4288,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4231,11 +4302,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4251,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4283,15 +4354,11 @@ msgstr "" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "" @@ -4304,77 +4371,77 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4387,24 +4454,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4449,61 +4516,61 @@ msgstr "" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 #, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 -msgid "Select State Slot 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 -msgid "Select State Slot 10" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 -msgid "Select State Slot 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 -msgid "Select State Slot 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 -msgid "Select State Slot 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 -msgid "Select State Slot 5" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 -msgid "Select State Slot 6" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 -msgid "Select State Slot 7" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 -msgid "Select State Slot 8" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 -msgid "Select State Slot 9" +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" +msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +msgid "Select State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +msgid "Select State Slot 10" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +msgid "Select State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +msgid "Select State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +msgid "Select State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +msgid "Select State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +msgid "Select State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +msgid "Select State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +msgid "Select State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +msgid "Select State Slot 9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -4515,23 +4582,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4542,22 +4609,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4566,7 +4633,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4577,7 +4644,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4586,7 +4653,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4619,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -4654,7 +4721,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4672,7 +4739,7 @@ msgid "Show &Log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +msgid "Show &Status Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4683,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4691,15 +4758,11 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -4739,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -4771,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -4788,7 +4851,7 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4799,11 +4862,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4845,7 +4908,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4854,11 +4917,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "" @@ -4866,15 +4929,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4883,10 +4946,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 #, c-format -msgid "Slot %i" +msgid "Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -4939,7 +5002,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4964,7 +5027,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4990,16 +5053,16 @@ msgstr "" msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "" @@ -5007,12 +5070,12 @@ msgstr "" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5021,12 +5084,12 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5041,7 +5104,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5067,15 +5130,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5087,11 +5150,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5111,12 +5174,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5137,12 +5200,15 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +msgid "Take screenshot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5151,11 +5217,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5168,7 +5234,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -5184,37 +5250,42 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5262,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -5271,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5283,7 +5354,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5293,7 +5364,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5305,7 +5376,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5317,7 +5388,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5326,7 +5397,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5335,18 +5406,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5363,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" @@ -5373,53 +5444,72 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5427,17 +5517,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5476,6 +5566,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5490,18 +5584,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5511,11 +5605,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5545,6 +5639,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5558,23 +5656,23 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -5582,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -5595,16 +5693,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -5624,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5636,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -5644,15 +5742,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5666,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5674,19 +5772,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -5757,8 +5857,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5766,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5778,7 +5878,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5786,11 +5886,15 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" @@ -5807,7 +5911,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5836,15 +5940,15 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5895,11 +5999,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -5911,7 +6015,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5922,7 +6026,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5954,35 +6058,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 3cea7048fe..9fa45e424d 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "" "\"%s\" no existe.\n" "¿Crear una nueva tarjeta de memoria de 16 MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "\"%s\" falló al reducir el tamaño del disco cuando se intentaban eliminar " "los sectores vacíos. Probablemente la imagen esté corrupta." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡\"%s\" ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -84,6 +84,11 @@ msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -127,12 +132,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -203,11 +208,32 @@ msgstr "%sImportar GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Volcar frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objeto" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Byte de FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Byte de memoria" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." @@ -235,12 +261,12 @@ msgstr "&Administrador de trucos" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuración de mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Borrar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISO seleccionadas..." @@ -252,15 +278,15 @@ msgstr "&Emulación" msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -268,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" @@ -296,7 +322,7 @@ msgstr "&Memoria" msgid "&Movie" msgstr "&Película" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." @@ -304,23 +330,23 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" @@ -328,7 +354,7 @@ msgstr "&Actualizar lista" msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" @@ -336,7 +362,7 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" @@ -348,7 +374,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Vista" @@ -356,11 +382,11 @@ msgstr "&Vista" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Página web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -394,7 +420,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(desactivado)" @@ -402,7 +428,7 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Nativo x1.5 (960x792)" @@ -410,11 +436,11 @@ msgstr "Nativo x1.5 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Nativo x2.5 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Nativo x2 (1280x1056)" @@ -423,27 +449,27 @@ msgstr "Nativo x2 (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Nativo x3 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Nativo x4 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Nativo x2.5 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Nativo x2 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Nativo x2 (1280x1056)" @@ -452,7 +478,7 @@ msgstr "Nativo x2 (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Nativo x3 (1920x1584)" @@ -461,7 +487,7 @@ msgstr "Nativo x3 (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -469,12 +495,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de NetPlay abierta!" @@ -491,7 +517,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar un dispositivo de Bluetooth soportado.\n" "Tendrás que emparejar manualmente tus Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -507,13 +533,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "Placa base AM" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -521,7 +551,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" @@ -626,7 +656,7 @@ msgstr "Adaptador detectado" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -635,17 +665,17 @@ msgstr "Adaptador:" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -659,8 +689,12 @@ msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " "botones." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -669,28 +703,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -702,23 +747,23 @@ msgstr "Analizar" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrado anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader tiene un tamaño incorrecto... ¿Es realmente un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" @@ -730,7 +775,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -745,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -753,7 +798,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres borrar estos archivos?\n" "¡Desaparecerán para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? ¡Desaparecerá para siempre!" @@ -762,7 +807,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -797,29 +842,29 @@ msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo de salida de audio (AO).\n" msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -846,11 +891,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -865,17 +910,17 @@ msgstr "Atrás" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -883,7 +928,7 @@ msgstr "Imagen:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -919,7 +964,7 @@ msgstr "Azul izquierda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -937,23 +982,27 @@ msgstr "Controles asignados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Roto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Buscar un directorio de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca un directorio de salida" @@ -972,7 +1021,7 @@ msgstr "Botones" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -997,7 +1046,7 @@ msgstr "Motor de emulación de CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opciones de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1020,15 +1069,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "No se puede encontrar un Wiimote por el gestor de conexión %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1057,15 +1102,15 @@ msgstr "Centro" msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" @@ -1078,7 +1123,7 @@ msgstr "Cambiar juego" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1106,15 +1151,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Buscar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." @@ -1150,8 +1195,8 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (se aplica a los discos construidos " "a partir de directorios solamente)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" @@ -1166,7 +1211,7 @@ msgstr "Clásico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1179,11 +1224,11 @@ msgstr "" "red se ha desactivado. Debes detener el juego manualmente." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1200,7 +1245,7 @@ msgstr "Información del código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1212,40 +1257,35 @@ msgstr "Comando" msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configuración" @@ -1259,27 +1299,27 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar al detenerse" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la Balance Board" @@ -1287,24 +1327,24 @@ msgstr "Conectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" @@ -1312,7 +1352,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1338,15 +1378,15 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1354,18 +1394,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1380,7 +1420,7 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Fallo al copiar" @@ -1389,11 +1429,11 @@ msgstr "Fallo al copiar" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1401,12 +1441,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1440,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No se pudo encontrar el comando para abrir la extensión 'ini'!" @@ -1466,7 +1506,7 @@ msgstr "Cuenta:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -1483,15 +1523,15 @@ msgstr "Crear nueva perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1506,13 +1546,13 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "¡El directorio actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1525,7 +1565,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" @@ -1570,7 +1610,7 @@ msgstr "Depurar" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -1578,32 +1618,32 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reducir límite de frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1615,7 +1655,7 @@ msgstr "Resetear" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" @@ -1633,19 +1673,19 @@ msgstr "Borrar guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1653,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1679,7 +1719,7 @@ msgstr "Marcar" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1694,19 +1734,19 @@ msgstr "" "Falló la suma de verificación del directorio\n" " y falló la suma de verificación del directorio backup" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1729,15 +1769,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1745,11 +1785,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1760,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación actual?" @@ -1769,12 +1809,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica %s de Dolphin" @@ -1795,7 +1835,7 @@ msgstr "Configuración de Wiimote emulado de Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1803,22 +1843,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1828,11 +1868,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Descomprimir ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1867,7 +1912,7 @@ msgstr "Falso" msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar objetivo EFB" @@ -1888,18 +1933,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1908,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -1937,7 +1982,7 @@ msgstr "Actualización frecuente de memoria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Editar configuración" @@ -1945,8 +1990,8 @@ msgstr "Editar configuración" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1954,15 +1999,19 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El proceso de emulación ya está ejecutándose" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1977,7 +2026,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1997,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" @@ -2013,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar doble núcleo" @@ -2021,11 +2070,11 @@ msgstr "Habilitar doble núcleo" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar doble núcleo (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" @@ -2033,11 +2082,11 @@ msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar escaneado progresivo" @@ -2049,15 +2098,15 @@ msgstr "Habilitar salvapantallas" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panorámica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar \"alambrado\" (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2068,7 +2117,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2078,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2091,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2115,13 +2164,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2133,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2145,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2166,12 +2215,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" @@ -2245,8 +2294,8 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -2254,15 +2303,15 @@ msgstr "Salir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todos los guardados de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." @@ -2270,7 +2319,7 @@ msgstr "Exportar grabación..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" @@ -2291,60 +2340,57 @@ msgstr "Exportar guardado como..." msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer directorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrayendo directorio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Byte de FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -2360,7 +2406,7 @@ msgstr "¡Fallo al conectar!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Fallo al extraer a %s!" @@ -2373,18 +2419,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2465,19 +2517,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" @@ -2489,15 +2541,20 @@ msgstr "" "Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Reproductor Fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Archivo" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Información del fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2530,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" @@ -2540,11 +2597,16 @@ msgstr "Archivo sin comprimir" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Archivo sin comprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "¡Tipo de archivo 'ini' desconocido¡ !No se abrirá!" @@ -2576,11 +2638,11 @@ msgstr "Primer bloque" msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" @@ -2588,7 +2650,11 @@ msgstr "Forzar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forzar consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" @@ -2599,7 +2665,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2625,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" @@ -2639,35 +2705,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Avanzar &fotogramas" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Frame" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avanzar &fotogramas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Avanzar &fotogramas" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Volcado de fotogramas usa FFV1" @@ -2695,53 +2762,53 @@ msgstr "Frames a grabar" msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -2754,11 +2821,11 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Pant. compl." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2791,15 +2858,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID del juego:" @@ -2821,11 +2902,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar Juego" @@ -2856,14 +2937,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Ficheros de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "General" @@ -2873,7 +2954,7 @@ msgstr "Ajustes generales" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -2887,11 +2968,11 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuración gráfica" @@ -2925,7 +3006,7 @@ msgstr "Verde derecha" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2945,11 +3026,11 @@ msgstr "Ayuda" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2971,12 +3052,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Hostear" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2986,7 +3067,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" @@ -2994,7 +3075,7 @@ msgstr "Atajos" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3030,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configuración IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3044,7 +3125,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" @@ -3056,7 +3137,7 @@ msgstr "Directorios de ISO" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" @@ -3119,32 +3200,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar límite de frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Información" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -3164,27 +3245,27 @@ msgstr "Insertar tarjeta SD" msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprobación de la integridad" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3195,15 +3276,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3212,15 +3293,15 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" @@ -3229,7 +3310,7 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3242,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Evento de tipo %i no válido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Archivo no válido" @@ -3270,13 +3351,13 @@ msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -3284,7 +3365,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3310,15 +3391,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Japón" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3333,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3352,7 +3433,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3370,11 +3451,11 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" @@ -3425,7 +3506,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -3439,121 +3520,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3575,7 +3656,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3608,7 +3689,7 @@ msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" msgid "M Button" msgstr "Botón M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3621,16 +3702,16 @@ msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID del fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3666,10 +3747,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Byte de memoria" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3680,7 +3757,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3723,16 +3800,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mic" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Varios" @@ -3757,11 +3838,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Fuente monoespaciada" @@ -3774,7 +3855,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3885,20 +3966,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo x1 (640x528)" @@ -3929,7 +4010,7 @@ msgstr "Próxima página" msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Apodo:" @@ -3954,14 +4035,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3970,9 +4051,9 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "No definido" @@ -4012,12 +4093,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objeto" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4025,7 +4107,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -4033,11 +4115,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación online" @@ -4046,20 +4128,20 @@ msgstr "&Documentación online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir directorio &contenedor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." @@ -4077,7 +4159,7 @@ msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4085,7 +4167,7 @@ msgstr "" "Abre la configuración por defecto (modo sólo lectura) para este juego en un " "editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4111,8 +4193,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -4134,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4163,7 +4245,7 @@ msgstr "Párrafo" msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Parches" @@ -4172,8 +4254,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Directorios" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -4181,19 +4263,19 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" @@ -4207,17 +4289,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Jugable" @@ -4229,7 +4311,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -4246,8 +4328,8 @@ msgstr "Más-menos" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" @@ -4255,11 +4337,11 @@ msgstr "Puerto:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4299,19 +4381,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -4337,11 +4420,11 @@ msgstr "Radio" msgid "Range" msgstr "Rango" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4390,44 +4473,37 @@ msgstr "Rojo derecha" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -4442,7 +4518,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a ventana principal" @@ -4456,11 +4532,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4476,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Volver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" @@ -4508,15 +4584,11 @@ msgstr "Vibración" msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4529,77 +4601,77 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4612,24 +4684,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia de EFB a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Buscando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Buscando ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Buscando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" @@ -4674,61 +4746,62 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Seleccionar ranura %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Ranura de guardado 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -4740,23 +4813,23 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4775,22 +4848,22 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Automático." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Tipografía seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4799,7 +4872,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4810,7 +4883,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4819,7 +4892,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4852,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" @@ -4889,7 +4962,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4907,7 +4980,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4918,7 +4992,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores por defecto" @@ -4926,16 +5000,12 @@ msgstr "Mostrar valores por defecto" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -4975,7 +5045,7 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" @@ -5007,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostar estadísticas" @@ -5024,7 +5094,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5035,11 +5106,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5085,7 +5156,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5094,11 +5165,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote en horizontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -5106,15 +5177,15 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5123,10 +5194,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Ranura %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5183,7 +5254,7 @@ msgstr "España" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -5208,7 +5279,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" @@ -5234,16 +5305,16 @@ msgstr "Comenzar" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Comenzar &Juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -5251,12 +5322,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5265,12 +5336,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5285,7 +5356,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" @@ -5311,15 +5382,15 @@ msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5331,11 +5402,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar subproceso de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5357,12 +5428,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5383,12 +5454,16 @@ msgstr "Plato derecho" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5397,11 +5472,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Probar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposición del formato de la textura" @@ -5414,7 +5489,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" @@ -5430,23 +5505,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5455,7 +5535,7 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe.\n" "¿Deseas remplazarlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5464,7 +5544,7 @@ msgstr "" "El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, comprueba si " "no está ya abierto por otro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5516,7 +5596,7 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" @@ -5525,7 +5605,7 @@ msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5537,7 +5617,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5549,7 +5629,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5565,7 +5645,7 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5577,7 +5657,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5586,7 +5666,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5595,18 +5675,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5623,7 +5703,7 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5633,54 +5713,77 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Activar copias de EFB" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Activar copias de EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Activar copias de EFB" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Activar copias de EFB" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5688,17 +5791,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -5739,6 +5842,10 @@ msgstr "DESCONOCIDO_%02X" msgid "USA" msgstr "EUA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5758,18 +5865,18 @@ msgstr "" "válido cifrado o descifrado. Asegúrate de que la has escrito correctamente.\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -5779,11 +5886,11 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -5814,6 +5921,10 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5827,23 +5938,23 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote parado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" @@ -5851,7 +5962,7 @@ msgstr "Usar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" @@ -5864,16 +5975,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5894,7 +6005,7 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5906,7 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Nivel de detalle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5914,15 +6025,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5936,7 +6047,7 @@ msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5949,19 +6060,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" @@ -6063,8 +6176,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." @@ -6072,7 +6185,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" @@ -6084,7 +6197,7 @@ msgstr "Ancho" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -6092,11 +6205,17 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" @@ -6113,7 +6232,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6142,15 +6261,15 @@ msgstr "Windows menú" msgid "Windows Right" msgstr "Windows derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Procesando..." @@ -6202,11 +6321,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Debes escribir un nombre." @@ -6218,7 +6337,7 @@ msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -6232,7 +6351,7 @@ msgstr "" "¿Deseas detener ahora para arreglar el problema?\n" "Si seleccionas \"No\", el audio se oirá con ruidos." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6269,39 +6388,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[ROTO]\n" -"Destacar regiones desde donde fue copiado el EFB.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "nada" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" @@ -6321,6 +6424,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configurar mandos" @@ -6330,6 +6436,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Desactivar destino Alfa" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Reproductor Fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Frame" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." @@ -6349,5 +6461,22 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtro de búsqueda" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Activar IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[ROTO]\n" +#~ "Destacar regiones desde donde fue copiado el EFB.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 6fb0917ee3..702d7d5396 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "\"%s\" وجود ندارد.\n" "یک کارت حافظه ۱۶ مگا بایتی جدید ساخته شود؟" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -77,6 +77,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -120,12 +125,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -195,11 +200,32 @@ msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "نسخه برداری فریم ها" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "شیی" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "بایت فیفو" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "بایت حافظه" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&درباره..." @@ -227,12 +253,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&حذف آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." @@ -244,15 +270,15 @@ msgstr "&برابرسازی" msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -260,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&کمک" @@ -288,7 +314,7 @@ msgstr "&حافظه" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." @@ -296,23 +322,23 @@ msgstr "&باز کردن..." msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" @@ -320,7 +346,7 @@ msgstr "&به روز کردن لیست" msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" @@ -328,7 +354,7 @@ msgstr "شروع &دوباره" msgid "&Sound" msgstr "&صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" @@ -340,7 +366,7 @@ msgstr "&ابزارها" msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" @@ -348,11 +374,11 @@ msgstr "&دیدگاه" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" @@ -386,7 +412,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "(خاموش)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -402,11 +428,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -414,23 +440,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -438,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -446,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" @@ -454,12 +480,12 @@ msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" msgid "" msgstr "<هیچ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -474,7 +500,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -490,13 +516,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "بُردِ مادر ای ام" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "بُردِ مادر ای ام" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" @@ -504,7 +534,7 @@ msgstr "کدهای اکشن ریپلی" msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" @@ -604,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" @@ -613,17 +643,17 @@ msgstr "آداپتور:" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." @@ -635,8 +665,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -645,28 +679,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -678,23 +723,23 @@ msgstr "تحلیل کردن" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" @@ -706,7 +751,7 @@ msgstr "بار گذار برنامه:" msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -721,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -729,7 +774,7 @@ msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایلها را حذف کنید؟\n" "این فایل ها برای همیشه از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایل را حذف کنید؟ این فایل برای همیشه " @@ -740,7 +785,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" @@ -774,29 +819,29 @@ msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا. msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "تنظیم اتوماتیک سایز پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -823,11 +868,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -842,17 +887,17 @@ msgstr "به عقب" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -860,7 +905,7 @@ msgstr "نشان:" msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" @@ -896,7 +941,7 @@ msgstr "آبی چپ" msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -914,23 +959,27 @@ msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "مرور" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "مرور برای پوشه آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" @@ -949,7 +998,7 @@ msgstr "دکمه ها" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -974,7 +1023,7 @@ msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -997,15 +1046,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1031,15 +1076,15 @@ msgstr "مرکز" msgid "Change" msgstr "تعویض" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" @@ -1052,7 +1097,7 @@ msgstr "تعویض بازی" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1080,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." @@ -1124,8 +1169,8 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" @@ -1140,7 +1185,7 @@ msgstr "کلاسیک" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -1153,11 +1198,11 @@ msgstr "" "باید بازی را دستی متوقف کنید." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -1174,7 +1219,7 @@ msgstr "مشخصات کد" msgid "Code:" msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "کد:" @@ -1186,40 +1231,35 @@ msgstr "دستور" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" @@ -1233,27 +1273,27 @@ msgstr "پیکربندی" msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1261,24 +1301,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "اتصال ویموت %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "اتصال ویموت ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "اتصال ویموت ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "اتصال ویموت ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "اتصال ویموت ۴" @@ -1286,7 +1326,7 @@ msgstr "اتصال ویموت ۴" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1312,15 +1352,15 @@ msgstr "استیک دایره" msgid "Controller Ports" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1328,18 +1368,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1354,7 +1394,7 @@ msgstr "تبدیل به جی سی آی" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1363,11 +1403,11 @@ msgstr "کپی با شکست مواجه شد" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "هسته" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1375,12 +1415,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1406,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" @@ -1432,7 +1472,7 @@ msgstr "شماردن:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "کشور:" @@ -1449,15 +1489,15 @@ msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" msgid "Creator: " msgstr "سازنده:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1472,12 +1512,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1490,7 +1530,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" @@ -1535,7 +1575,7 @@ msgstr "اشکال زدائی" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -1543,32 +1583,32 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1580,7 +1620,7 @@ msgstr "پیش فرز" msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" @@ -1598,19 +1638,19 @@ msgstr "حذف ذخیره" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1618,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "شناسایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1644,7 +1684,7 @@ msgstr "شماره گیری" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1659,19 +1699,19 @@ msgstr "" "چک سام پوشه با شکست مواجه شد\n" " و چک سام بکاپ پوشه با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1694,15 +1734,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "دیسک" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1710,11 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1725,7 +1765,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -1734,12 +1774,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" @@ -1760,7 +1800,7 @@ msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1768,22 +1808,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1793,11 +1833,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1832,7 +1877,7 @@ msgstr "مصنوعی" msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" @@ -1853,18 +1898,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1873,7 +1918,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" @@ -1902,7 +1947,7 @@ msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "ویرایش پیکربندی" @@ -1910,8 +1955,8 @@ msgstr "ویرایش پیکربندی" msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -1919,15 +1964,19 @@ msgstr "ویرایش..." msgid "Effect" msgstr "افکت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1941,7 +1990,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1962,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "ویموت برابرسازی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" @@ -1978,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" @@ -1986,11 +2035,11 @@ msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" @@ -1998,11 +2047,11 @@ msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" @@ -2014,15 +2063,15 @@ msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2033,7 +2082,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2043,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2055,7 +2104,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2079,13 +2128,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2097,7 +2146,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2109,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2130,12 +2179,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" @@ -2208,8 +2257,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2217,15 +2266,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "صادر کردن فایل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." @@ -2233,7 +2282,7 @@ msgstr "صادر کردن ضبط..." msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" @@ -2254,60 +2303,57 @@ msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج همه فایل ها..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "بایت فیفو" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" @@ -2323,7 +2369,7 @@ msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" @@ -2336,18 +2382,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2425,19 +2477,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2448,15 +2500,20 @@ msgid "" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "پخش کننده فیفو" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&فایل" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2489,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" @@ -2499,11 +2556,16 @@ msgstr "فایل فشرده نیست" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "فایل فشرده نیست" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" @@ -2535,11 +2597,11 @@ msgstr "بلوک اول" msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" @@ -2547,7 +2609,11 @@ msgstr "۴:۳ اجباری" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" @@ -2558,7 +2624,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2584,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2598,35 +2664,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "فریم" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "پيشروى فریم" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "فریم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "پيشروى فریم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "پيشروى فریم" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "نسخه برداری فریم با استفاده از FFV1" @@ -2654,53 +2721,53 @@ msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "فرانسوی" @@ -2713,11 +2780,11 @@ msgstr "تحریک" msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2750,15 +2817,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -2780,11 +2861,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" @@ -2815,14 +2896,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "کلی" @@ -2832,7 +2913,7 @@ msgstr "تنظیمات جامع" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "آلمانی" @@ -2845,11 +2926,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "گرفتن کد اکشن ریپلی: فهرست بزرگتر از سایز لیست است %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" @@ -2883,7 +2964,7 @@ msgstr "سبز راست" msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "هک" @@ -2903,11 +2984,11 @@ msgstr "کمک" msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2929,12 +3010,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2944,7 +3025,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" @@ -2952,7 +3033,7 @@ msgstr "شرت کاتها" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ویموت مخلوط" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2983,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2997,7 +3078,7 @@ msgstr "فروسرخ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" @@ -3009,7 +3090,7 @@ msgstr "پوشه های آیزو" msgid "Icon" msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" @@ -3072,32 +3153,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "مشخصات" @@ -3117,27 +3198,27 @@ msgstr "درج کارت اس دی" msgid "Install WAD" msgstr "نصب واد" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3148,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3165,15 +3246,15 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" @@ -3182,7 +3263,7 @@ msgstr "وضوح داخلی:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" @@ -3195,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "نوع واقعه نامعتبر %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "فایل نامعتبر" @@ -3223,13 +3304,13 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" @@ -3237,7 +3318,7 @@ msgstr "ایتالیایی" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3261,15 +3342,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3284,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3303,7 +3384,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "کره ای" @@ -3321,11 +3402,11 @@ msgstr "دکمه ال" msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3376,7 +3457,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3390,121 +3471,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3526,7 +3607,7 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3559,7 +3640,7 @@ msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" msgid "M Button" msgstr "دکمه ام" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3572,16 +3653,16 @@ msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" @@ -3611,10 +3692,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "بایت حافظه" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3625,7 +3702,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3666,16 +3743,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "میکروفن" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" @@ -3700,11 +3781,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" @@ -3717,7 +3798,7 @@ msgstr "موشن پلاس" msgid "Motor" msgstr "موتور" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3828,20 +3909,20 @@ msgstr "تب ان پی" msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "اسم:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3871,7 +3952,7 @@ msgstr "صفحه بعد" msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "اسم مستعار :" @@ -3896,14 +3977,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -3912,9 +3993,9 @@ msgstr "هیچ" msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" @@ -3954,12 +4035,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "شیی" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3967,7 +4049,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "خاموش" @@ -3975,11 +4057,11 @@ msgstr "خاموش" msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3988,20 +4070,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." @@ -4019,13 +4101,13 @@ msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگ msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4047,8 +4129,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "غیره" @@ -4070,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4099,7 +4181,7 @@ msgstr "پاراگراف" msgid "Partition %i" msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" @@ -4108,8 +4190,8 @@ msgid "Paths" msgstr "مسیرها" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "مکث" @@ -4117,19 +4199,19 @@ msgstr "مکث" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "کامل" @@ -4143,17 +4225,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" @@ -4165,7 +4247,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -4182,8 +4264,8 @@ msgstr "مینوس پلاس" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" @@ -4191,11 +4273,11 @@ msgstr "درگاه :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4235,19 +4317,20 @@ msgid "Properties" msgstr "خواص" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "پاکسازی حافظه ميانى" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "سوال" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" @@ -4273,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "واقعی" @@ -4326,44 +4409,37 @@ msgstr "قرمز راست" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" @@ -4378,7 +4454,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -4392,11 +4468,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4412,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4444,15 +4520,11 @@ msgstr "شوک" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" @@ -4465,77 +4537,77 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4548,24 +4620,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "در حال پویش %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "پویش برای فایل های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" @@ -4610,61 +4682,62 @@ msgstr "انتخاب" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -4676,23 +4749,23 @@ msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنی msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4712,22 +4785,22 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، اتوماتیک را انتخاب کنید." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4736,7 +4809,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4747,7 +4820,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4756,7 +4829,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4789,7 +4862,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" @@ -4826,7 +4899,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4844,7 +4917,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "نمایش نوار &وضعیت" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4855,7 +4929,7 @@ msgstr "نمایش نوار &ابزار" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4863,16 +4937,12 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "نمایش مناطق کپی ای اف بی" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" @@ -4912,7 +4982,7 @@ msgstr "نمایش کره" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" @@ -4944,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" @@ -4961,7 +5031,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "نمایش واد" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4972,11 +5043,11 @@ msgstr "نمایش وی" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5021,7 +5092,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5030,11 +5101,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ویموت فرعی" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "سایز" @@ -5042,15 +5113,15 @@ msgstr "سایز" msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5059,10 +5130,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "شکاف %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5120,7 +5191,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -5145,7 +5216,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" @@ -5171,16 +5242,16 @@ msgstr "شروع" msgid "Start &NetPlay" msgstr "شروع &نت پلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "وضعیت" @@ -5188,12 +5259,12 @@ msgstr "وضعیت" msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5202,12 +5273,12 @@ msgid "Stick" msgstr "استیک" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5222,7 +5293,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" @@ -5248,15 +5319,15 @@ msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5268,11 +5339,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5292,12 +5363,12 @@ msgstr "زبان سیستم:" msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5318,12 +5389,16 @@ msgstr "جدول راست" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "گرفتن عکس فوری" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "تارو کونگا (بنگوس)" @@ -5332,11 +5407,11 @@ msgstr "تارو کونگا (بنگوس)" msgid "Test" msgstr "آزمودن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" @@ -5349,7 +5424,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" @@ -5365,23 +5440,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5390,7 +5470,7 @@ msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5399,7 +5479,7 @@ msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." @@ -5448,7 +5528,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -5457,7 +5537,7 @@ msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "تم:" @@ -5469,7 +5549,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5481,7 +5561,7 @@ msgstr "" "باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " "احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5497,7 +5577,7 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5509,7 +5589,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5518,7 +5598,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5527,18 +5607,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5555,7 +5635,7 @@ msgstr "لرزیدن" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -5565,54 +5645,77 @@ msgstr "عنوان" msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5620,17 +5723,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -5671,6 +5774,10 @@ msgstr "ناشناخته_%02X" msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5687,18 +5794,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "تعریف نشده %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5708,11 +5815,11 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -5742,6 +5849,10 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5755,23 +5866,23 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ویموت عمودی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" @@ -5779,7 +5890,7 @@ msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" @@ -5792,16 +5903,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" @@ -5822,7 +5933,7 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" @@ -5834,7 +5945,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" @@ -5842,15 +5953,15 @@ msgstr "مجازی" msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5864,7 +5975,7 @@ msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5875,19 +5986,21 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" @@ -5986,8 +6099,8 @@ msgstr "" "شروع=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." @@ -5995,7 +6108,7 @@ msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" @@ -6007,7 +6120,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" @@ -6015,11 +6128,17 @@ msgstr "میز فرمان وی" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" @@ -6036,7 +6155,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6065,15 +6184,15 @@ msgstr "فهرست پنجره ها" msgid "Windows Right" msgstr "پنجره ها راست" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." @@ -6124,11 +6243,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6140,7 +6259,7 @@ msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگز msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." @@ -6151,7 +6270,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6185,39 +6304,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[خراب]\n" -"مشخص کردن مناطقی که ای اف بی از آن کپی شده است.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "بارگذار برنامه (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" @@ -6234,6 +6337,12 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Could not initialize backend %s." #~ msgstr "قادر به نصب پشتوانه نیست %s" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "پخش کننده فیفو" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "فریم" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "درج کد رمز شده و یا کشف شده..." @@ -6252,3 +6361,20 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "فیلتر جستجو" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "نمایش مناطق کپی ای اف بی" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[خراب]\n" +#~ "مشخص کردن مناطقی که ای اف بی از آن کپی شده است.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index fdd5a2415b..4774fa8d42 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" "\"%s\" n'existe pas.\n" " Voulez-vous créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -88,6 +88,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -149,12 +154,12 @@ msgstr "" "mémoire\n" "Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disque %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -228,11 +233,32 @@ msgstr "%sImporter GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Enregistrer les images" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Copier les objets" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Octet FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Octet mémoire" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." @@ -260,12 +286,12 @@ msgstr "Gestionnaire de &cheats" msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Supprimer l'ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" @@ -277,15 +303,15 @@ msgstr "&Émulation" msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" @@ -293,7 +319,7 @@ msgstr "Dépôt &GitHub" msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &Graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -321,7 +347,7 @@ msgstr "&Mémoire" msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." @@ -329,23 +355,23 @@ msgstr "&Ouvrir..." msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" @@ -353,7 +379,7 @@ msgstr "Rafraîchir la &liste" msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -361,7 +387,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "&Son" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -373,7 +399,7 @@ msgstr "&Outils" msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -381,11 +407,11 @@ msgstr "&Affichage" msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "Site &web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -421,7 +447,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" et \"Wii\" sont des marques " "déposées de Nintendo. Dolphin n'est affiliée d'aucune manière à Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" @@ -429,7 +455,7 @@ msgstr "(aucun)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" @@ -437,11 +463,11 @@ msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" @@ -450,27 +476,27 @@ msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x la réso. native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x la réso. native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" @@ -479,7 +505,7 @@ msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x la réso. native (1920x1584)" @@ -488,7 +514,7 @@ msgstr "3x la réso. native (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -496,12 +522,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" @@ -518,7 +544,7 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'a été détecté.\n" "Vous devez connecter manuellement vos Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -534,13 +560,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" @@ -548,7 +578,7 @@ msgstr "Codes AR" msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" @@ -653,7 +683,7 @@ msgstr "Adaptateur détecté" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptateur non détecté" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" @@ -662,17 +692,17 @@ msgstr "Carte :" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -685,8 +715,12 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -695,28 +729,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyphe" @@ -728,23 +773,23 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" @@ -756,7 +801,7 @@ msgstr "Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -772,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -780,7 +825,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?\n" "Ils seront définitivement supprimés !" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " @@ -792,7 +837,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -829,29 +874,29 @@ msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -879,11 +924,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -898,17 +943,17 @@ msgstr "Arrière" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -916,7 +961,7 @@ msgstr "Bannière :" msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" @@ -954,7 +999,7 @@ msgstr "Bleu Gauche" msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" @@ -972,23 +1017,28 @@ msgstr "Contrôles liés : %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branche : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "Adaptateur GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Rechercher un dossier contenant des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" @@ -1007,7 +1057,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorer XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1032,7 +1082,7 @@ msgstr "Moteur d'émulation du CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Options du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1065,15 +1115,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Impossible de lire depuis DVD_Plugin - erreur fatale de DVD-Interface" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1102,15 +1148,15 @@ msgstr "Centre" msgid "Change" msgstr "Changer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" @@ -1123,7 +1169,7 @@ msgstr "Changer de Jeu" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1151,15 +1197,15 @@ msgstr "Gestionnaire de cheats" msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." @@ -1195,8 +1241,8 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" @@ -1211,7 +1257,7 @@ msgstr "Classique" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1224,11 +1270,11 @@ msgstr "" "désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1245,7 +1291,7 @@ msgstr "Info du code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Code :" @@ -1257,40 +1303,35 @@ msgstr "Commande" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Compilé le %s à %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "Calculer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcul de la somme de contrôle MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configurer" @@ -1304,27 +1345,27 @@ msgstr "Configurer" msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1332,24 +1373,24 @@ msgstr "Connecter la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connecter la 2è Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connecter la 3è Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connecter la 4è Wiimote" @@ -1357,7 +1398,7 @@ msgstr "Connecter la 4è Wiimote" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Connectée" @@ -1383,15 +1424,15 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Controller Ports" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Paramètres des manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1403,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Une valeur haute appuie l'impression que les objets sortent de l'écran, une " "valeur basse est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1413,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Une valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur " "faible est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "Convergence minimum : " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "Convergence :" @@ -1432,7 +1473,7 @@ msgstr "Convertir en GCI" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1441,11 +1482,11 @@ msgstr "Échec de la copie" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1457,12 +1498,12 @@ msgstr "" "de GameCube et de Wii ne peuvent pas être lus par la plupart de lecteur DVD " "de PC." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s." @@ -1496,7 +1537,7 @@ msgstr "Impossible de créer le Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" @@ -1522,7 +1563,7 @@ msgstr "Nombre :" msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -1539,15 +1580,15 @@ msgstr "Créer une nouvelle perspective" msgid "Creator: " msgstr "Créateur :" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1562,12 +1603,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1580,7 +1621,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" @@ -1625,7 +1666,7 @@ msgstr "Débug" msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -1633,32 +1674,32 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Baisser la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Baisser la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Baisser la limite d'image/s" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser l'IR" @@ -1670,7 +1711,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" @@ -1688,19 +1729,19 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Pourcentage de la profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -1708,7 +1749,7 @@ msgstr "Description :" msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" @@ -1734,7 +1775,7 @@ msgstr "Appel" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "Direct" @@ -1749,19 +1790,19 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" " et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1788,15 +1829,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disque" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnectée" @@ -1804,11 +1845,11 @@ msgstr "Déconnectée" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "Déconnecté du serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1822,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -1831,12 +1872,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" @@ -1857,7 +1898,7 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -1865,16 +1906,16 @@ msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." @@ -1882,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a trouvé aucun ISO de GameCube/Wii ou de WAD. Double-cliquez ici " "pour rechercher des fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1894,11 +1935,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Décompression de l'ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1933,7 +1979,7 @@ msgstr "Factice" msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" @@ -1954,11 +2000,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Copier les rapports de textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1969,7 +2015,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1981,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -2010,7 +2056,7 @@ msgstr "Premières mises à jour de mémoire" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Éditer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Éditer la configuration" @@ -2018,8 +2064,8 @@ msgstr "Éditer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -2027,15 +2073,19 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Effect" msgstr "Effets" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer embarqué d'image (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2049,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2070,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" @@ -2086,7 +2136,7 @@ msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" @@ -2094,11 +2144,11 @@ msgstr "Activer le double cœur" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activer le FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" @@ -2106,11 +2156,11 @@ msgstr "Activer le saut d'inactivité" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" @@ -2122,15 +2172,15 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2149,7 +2199,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2162,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2175,7 +2225,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2203,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. " "Uniquement avec le moteur OpenAL ou Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2211,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Active le calcul du résultat du drapeau de la virgule flottante, requis pour " "quelques jeux. (Activé = compatible, Désactivé = rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2224,7 +2274,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2236,7 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Active l'utilisation de l'Action replay et cheats Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2257,12 +2307,12 @@ msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" @@ -2336,8 +2386,8 @@ msgstr "Europe" msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -2345,15 +2395,15 @@ msgstr "Quitter" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exporter le fichier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -2361,7 +2411,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" @@ -2382,60 +2432,57 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire le dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire la partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Octet FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -2451,7 +2498,7 @@ msgstr "Connexion impossible !" msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" @@ -2467,20 +2514,26 @@ msgstr "" "%s\n" "sera remplacé" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "fonctionne déjà ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2565,8 +2618,8 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le code du pays dans SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2575,11 +2628,11 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"%s\".\n" "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" @@ -2591,15 +2644,21 @@ msgstr "" "Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Lecteur FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fichier" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Taille du fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -2632,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" @@ -2642,11 +2701,16 @@ msgstr "Fichier non compressé" msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Fichier non compressé" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" @@ -2686,11 +2750,11 @@ msgstr "Premier bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" @@ -2698,7 +2762,11 @@ msgstr "Forcer 4/3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" @@ -2712,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2747,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" @@ -2761,35 +2829,36 @@ msgstr "Trouvé %u résultats pour '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%u fichiers de sauvegarde trouvés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Image" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Image " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Image " + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Baisser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" @@ -2817,53 +2886,53 @@ msgstr "Images à enregistrer :" msgid "France" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Baisser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Français" @@ -2876,11 +2945,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" @@ -2918,15 +2987,29 @@ msgstr "" "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " "bloc" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -2950,11 +3033,11 @@ msgstr "" "Leu jeu a écrasé la sauvegarde d'un autre jeu, corruption de données à " "prévoir. %x, %x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" @@ -2985,14 +3068,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Général" @@ -3002,7 +3085,7 @@ msgstr "Paramètres généraux" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -3016,11 +3099,11 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" @@ -3061,7 +3144,7 @@ msgstr "Vert Droite" msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -3081,11 +3164,11 @@ msgstr "Aide" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3116,12 +3199,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "Code de l'hôte :" @@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "" "La taille du code de l'hôte est trop grande.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -3141,7 +3224,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3177,7 +3260,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" @@ -3191,7 +3274,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" @@ -3203,7 +3286,7 @@ msgstr "Dossiers des ISO" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" @@ -3289,32 +3372,32 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas d'entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Augmenter la limite d'image/s" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -3334,27 +3417,27 @@ msgstr "Insérer une carte SD" msgid "Install WAD" msgstr "Installer un WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3367,15 +3450,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3384,15 +3467,15 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" @@ -3401,7 +3484,7 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3414,7 +3497,7 @@ msgstr "bat.map ou entrée dir non valide" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Type d'évènement non valide : %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier non valide" @@ -3444,13 +3527,13 @@ msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -3458,7 +3541,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3484,15 +3567,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Japon" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3507,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3526,7 +3609,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corée" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -3544,11 +3627,11 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Dernier %i" @@ -3599,7 +3682,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -3615,110 +3698,110 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Charger le dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Charger le dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Charger le dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Charger le dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Charger le dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Charger le dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Charger le dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger le dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger le dernier état 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3728,11 +3811,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" @@ -3754,7 +3837,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Enregistrer le temps de rendu dans un fichier" @@ -3792,7 +3875,7 @@ msgstr "Connexion au serveur perdue !" msgid "M Button" msgstr "Bouton M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Somme de contrôle MD5 :" @@ -3805,16 +3888,16 @@ msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID du concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -3850,10 +3933,6 @@ msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Octet mémoire" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3864,7 +3943,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3910,16 +3989,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Micro" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -3945,11 +4028,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombres monoscopiques" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." @@ -3962,7 +4045,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -4073,20 +4156,20 @@ msgstr "NP Tabulation" msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" @@ -4117,7 +4200,7 @@ msgstr "Page suivante" msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Pseudo :" @@ -4142,7 +4225,7 @@ msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " @@ -4151,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -4160,9 +4243,9 @@ msgstr "Aucune" msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" @@ -4202,12 +4285,13 @@ msgstr "Orientation du Nunchuck" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "nVidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objet" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4215,7 +4299,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Arrêt" @@ -4223,11 +4307,11 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -4236,20 +4320,20 @@ msgstr "&Documentation en ligne" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." @@ -4267,7 +4351,7 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4275,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4301,8 +4385,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -4326,7 +4410,7 @@ msgstr "Information sur la surcouche" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." @@ -4355,7 +4439,7 @@ msgstr "Paragraphe" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patchs" @@ -4364,8 +4448,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Chemins" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -4373,21 +4457,21 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Met l'émulateur en pause lorsque le focus n'est plus sur la fenêtre " "d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" @@ -4401,17 +4485,17 @@ msgid "Platform" msgstr "Plateforme" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Démarrer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Jouable" @@ -4423,7 +4507,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -4440,8 +4524,8 @@ msgstr "Plus-Moins" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4449,11 +4533,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuration du post-processus des Shaders" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" @@ -4493,19 +4577,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vider le cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Met les ROM de BIOS dans User/GC/{région}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Question" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4531,11 +4616,11 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Réel" @@ -4583,20 +4668,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4608,25 +4687,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Région" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -4641,7 +4720,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -4655,11 +4734,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué %x" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" @@ -4675,7 +4754,7 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" @@ -4707,15 +4786,11 @@ msgstr "Rumble" msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Sûr " @@ -4728,77 +4803,77 @@ msgstr "Sauver" msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -4813,24 +4888,24 @@ msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Recherche d'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" @@ -4877,61 +4952,62 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select Columns" msgstr "Afficher les colonnes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Sélectionner l'emplacement %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Sélectionner l'emplacement 1 pour l'état" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Sélectionner l'emplacement 1 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Sélectionner l'emplacement 10 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Sélectionner l'emplacement 2 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Sélectionner l'emplacement 3 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Sélectionner l'emplacement 4 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Sélectionner l'emplacement 5 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Sélectionner l'emplacement 6 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Sélectionner l'emplacement 7 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Sélectionner l'emplacement 8 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "Sélectionner l'emplacement pour l'état" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -4943,23 +5019,23 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4979,15 +5055,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4997,7 +5073,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez la première." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5011,7 +5087,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5030,7 +5106,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Désactivé." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5045,7 +5121,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5088,7 +5164,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" @@ -5130,7 +5206,7 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs hautes peuvent réduire le craquement " "audio. Pour le moteur OpenAL uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -5149,7 +5225,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'&état" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5160,7 +5237,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" @@ -5168,16 +5245,12 @@ msgstr "Afficher les paramètres par défaut" msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" @@ -5217,7 +5290,7 @@ msgstr "Afficher Corée" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" @@ -5249,7 +5322,7 @@ msgstr "Afficher Russie" msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" @@ -5266,7 +5339,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Afficher WAD" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5277,11 +5351,11 @@ msgstr "Afficher Wii" msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5334,7 +5408,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" @@ -5343,11 +5417,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -5355,15 +5429,15 @@ msgstr "Taille" msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5378,10 +5452,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5442,7 +5516,7 @@ msgstr "Espagne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -5476,7 +5550,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" @@ -5507,16 +5581,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Démarrer &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "État" @@ -5524,12 +5598,12 @@ msgstr "État" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" @@ -5538,12 +5612,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement" @@ -5558,7 +5632,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" @@ -5584,15 +5658,15 @@ msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverser les yeux" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5608,11 +5682,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniser le thread du GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5634,12 +5708,12 @@ msgstr "Langue du système :" msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -5660,12 +5734,16 @@ msgstr "Table Droite" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5674,11 +5752,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" @@ -5697,7 +5775,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" @@ -5713,7 +5791,7 @@ msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5723,7 +5801,12 @@ msgstr "" "dtm.\n" "Le nom de fichier de l'image du disque ne doit pas dépasser 40 caractères." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" @@ -5732,9 +5815,9 @@ msgstr "" "L'image du disque \"%s\" est corrompue.\n" "Le hash du bloc % est %08x au lieu de %08x." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5743,7 +5826,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5752,7 +5835,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "été ouvert par un autre programme." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." @@ -5803,7 +5886,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -5812,7 +5895,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" @@ -5827,7 +5910,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Seuls les 127 premiers seront disponibles" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -5839,7 +5922,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5855,7 +5938,7 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5876,7 +5959,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5889,7 +5972,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5902,7 +5985,7 @@ msgstr "" "\n" "ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5910,14 +5993,14 @@ msgstr "" "Cette valeur est ajoutée à la valeur de la convergence définie dans la " "configuration des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Cette valeur est multipliée par la profondeur définie dans la configuration " "des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " @@ -5936,7 +6019,7 @@ msgstr "Tilt" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "Pas de réponse lors de la connexion au serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -5946,54 +6029,78 @@ msgstr "Titre" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "Anaglyphe" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Activer la pause" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Activer la pause" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Activer la pause" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Activer la pause" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Activer la limitation d'images" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activer le plein écran" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "Traversal" @@ -6001,17 +6108,17 @@ msgstr "Traversal" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "Traversal : " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -6052,6 +6159,10 @@ msgstr "Inconnu_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -6071,18 +6182,18 @@ msgstr "" "décrypté valide. Vérifiez que vous l'avez tapé correctement.\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -6092,11 +6203,11 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -6127,6 +6238,10 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -6140,23 +6255,23 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" @@ -6164,7 +6279,7 @@ msgstr "Utiliser Hexa" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" @@ -6183,18 +6298,18 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utiliser un buffer de simple profondeur pour les deux yeux. Requis pour " "quelques jeux." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" @@ -6215,7 +6330,7 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valeur :" @@ -6227,7 +6342,7 @@ msgstr "Diverses statistiques" msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -6235,15 +6350,15 @@ msgstr "Virtuel" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Activer la coupure du son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter Volume" @@ -6257,7 +6372,7 @@ msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6269,19 +6384,21 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" @@ -6388,8 +6505,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " "DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." @@ -6397,7 +6514,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" @@ -6409,7 +6526,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -6417,11 +6534,17 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" @@ -6438,7 +6561,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6467,15 +6590,15 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Travail..." @@ -6530,11 +6653,11 @@ msgstr "" "Rien ne peut être fait pour gérer ceci proprement.\n" "Votre vidéo sera probablement corrompue." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" @@ -6546,7 +6669,7 @@ msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -6560,7 +6683,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6597,39 +6720,23 @@ msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[NON FONCTIONNEL]\n" -"Mettre en surbrillance les régions dont l'EFB a été copié.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "Achèvement truqué" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" @@ -6649,6 +6756,13 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "Stick-C" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de lire depuis DVD_Plugin - erreur fatale de DVD-Interface" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Compilé le %s à %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configurer les manettes" @@ -6675,6 +6789,12 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Dans le doute, décochez cette case." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Lecteur FIFO" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Image" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "Rastérisation matérielle" @@ -6700,6 +6820,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Fitre de recherche" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "Sélectionner l'emplacement pour l'état" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" + #~ msgid "" #~ "Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " #~ "number of games.\n" @@ -6725,3 +6851,17 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "Version non officielle détectée" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[NON FONCTIONNEL]\n" +#~ "Mettre en surbrillance les régions dont l'EFB a été copié.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po index a4a56cc062..fdcdd8ce09 100644 --- a/Languages/po/he.po +++ b/Languages/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -53,17 +53,17 @@ msgid "" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -73,6 +73,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sהעתק%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -116,12 +121,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -185,11 +190,32 @@ msgstr "" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&אודות" @@ -217,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -233,15 +259,15 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -249,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&עזרה" @@ -277,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "" @@ -285,23 +311,23 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&שחק" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "" @@ -309,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "" @@ -317,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&קול" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&עצור" @@ -329,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "" @@ -337,11 +363,11 @@ msgstr "" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -375,7 +401,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "" @@ -383,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -391,11 +417,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -403,23 +429,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -427,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -435,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -443,12 +469,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -463,7 +489,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -479,13 +505,16 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +msgid "AM Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -493,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -581,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -590,17 +619,17 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "" @@ -612,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -622,28 +655,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -655,23 +699,23 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -683,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -695,13 +739,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -710,7 +754,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -744,29 +788,29 @@ msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -790,11 +834,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -809,17 +853,17 @@ msgstr "" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -827,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "" @@ -863,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -881,23 +925,27 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -916,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -939,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -961,15 +1009,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -995,15 +1039,15 @@ msgstr "" msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1016,7 +1060,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1042,15 +1086,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1084,8 +1128,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1100,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1111,11 +1155,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "" @@ -1131,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1143,40 +1187,35 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "" @@ -1190,27 +1229,27 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1218,24 +1257,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" @@ -1243,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1267,15 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1283,18 +1322,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1309,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1318,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1330,12 +1369,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1361,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1385,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1402,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1421,12 +1460,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1439,7 +1478,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1484,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1492,32 +1531,32 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1529,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1547,19 +1586,19 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1567,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1593,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1605,19 +1644,19 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1634,15 +1673,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1650,11 +1689,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1665,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1674,12 +1713,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1708,22 +1747,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1733,11 +1772,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1772,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -1793,18 +1836,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1813,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1838,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1846,8 +1889,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1855,15 +1898,19 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1872,7 +1919,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1886,7 +1933,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1902,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1910,11 +1957,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1922,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1938,15 +1985,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1957,7 +2004,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -1967,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1975,7 +2022,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1995,13 +2042,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2009,7 +2056,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2019,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2037,12 +2084,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2110,8 +2157,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2119,15 +2166,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2135,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2156,60 +2203,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2225,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2238,18 +2282,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2317,19 +2367,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2339,15 +2389,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&קובץ" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2376,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2386,11 +2441,15 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2422,11 +2481,11 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2434,7 +2493,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -2445,7 +2508,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2468,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2482,32 +2545,33 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, c-format +msgid "Frame %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" @@ -2535,53 +2599,53 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "" @@ -2594,11 +2658,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2630,15 +2694,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2660,11 +2738,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2695,14 +2773,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "" @@ -2712,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "" @@ -2725,11 +2803,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "" @@ -2763,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2783,11 +2861,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2809,12 +2887,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2824,7 +2902,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -2832,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2862,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2876,7 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2888,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -2951,32 +3029,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "" @@ -2996,27 +3074,27 @@ msgstr "" msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3027,30 +3105,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3058,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "" @@ -3071,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -3099,13 +3177,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "" @@ -3113,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3137,15 +3215,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3157,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3176,7 +3254,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "" @@ -3194,11 +3272,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3244,7 +3322,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3258,119 +3336,119 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3392,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3425,7 +3503,7 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3438,16 +3516,16 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3477,10 +3555,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3490,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3524,16 +3598,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3554,11 +3632,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3571,7 +3649,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3674,20 +3752,20 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3717,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "" @@ -3742,14 +3820,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "" @@ -3758,9 +3836,9 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -3800,12 +3878,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3813,7 +3892,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "" @@ -3821,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3834,20 +3913,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3865,13 +3944,13 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3893,8 +3972,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "" @@ -3916,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -3945,7 +4024,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3954,8 +4033,8 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3963,19 +4042,19 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3989,17 +4068,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4011,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4028,8 +4107,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" @@ -4037,11 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4081,19 +4160,19 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "" @@ -4119,11 +4198,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "" @@ -4172,44 +4251,37 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" @@ -4221,7 +4293,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4235,11 +4307,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4255,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4287,15 +4359,11 @@ msgstr "" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "" @@ -4308,77 +4376,77 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4391,24 +4459,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4453,61 +4521,61 @@ msgstr "" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 #, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 -msgid "Select State Slot 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 -msgid "Select State Slot 10" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 -msgid "Select State Slot 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 -msgid "Select State Slot 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 -msgid "Select State Slot 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 -msgid "Select State Slot 5" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 -msgid "Select State Slot 6" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 -msgid "Select State Slot 7" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 -msgid "Select State Slot 8" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 -msgid "Select State Slot 9" +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" +msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +msgid "Select State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +msgid "Select State Slot 10" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +msgid "Select State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +msgid "Select State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +msgid "Select State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +msgid "Select State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +msgid "Select State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +msgid "Select State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +msgid "Select State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +msgid "Select State Slot 9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -4519,23 +4587,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4546,22 +4614,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4570,7 +4638,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4581,7 +4649,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4590,7 +4658,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4623,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -4658,7 +4726,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4676,7 +4744,7 @@ msgid "Show &Log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +msgid "Show &Status Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4687,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4695,15 +4763,11 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -4743,7 +4807,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -4775,7 +4839,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -4792,7 +4856,7 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4803,11 +4867,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4849,7 +4913,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4858,11 +4922,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "" @@ -4870,15 +4934,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4887,10 +4951,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 #, c-format -msgid "Slot %i" +msgid "Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -4943,7 +5007,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4968,7 +5032,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4994,16 +5058,16 @@ msgstr "" msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "" @@ -5011,12 +5075,12 @@ msgstr "" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5025,12 +5089,12 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5045,7 +5109,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5071,15 +5135,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5091,11 +5155,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5115,12 +5179,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5141,12 +5205,15 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +msgid "Take screenshot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5155,11 +5222,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5172,7 +5239,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -5188,37 +5255,42 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5266,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -5275,7 +5347,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5287,7 +5359,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5297,7 +5369,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5309,7 +5381,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5321,7 +5393,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5330,7 +5402,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5339,18 +5411,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" @@ -5377,53 +5449,73 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "&מסך מלא" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5431,17 +5523,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5480,6 +5572,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5494,18 +5590,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5515,11 +5611,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5549,6 +5645,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5562,23 +5662,23 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -5586,7 +5686,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -5599,16 +5699,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -5628,7 +5728,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5640,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -5648,15 +5748,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5670,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5678,19 +5778,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -5761,8 +5863,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5770,7 +5872,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5782,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5790,11 +5892,15 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" @@ -5811,7 +5917,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5840,15 +5946,15 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5899,11 +6005,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -5915,7 +6021,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5926,7 +6032,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5958,35 +6064,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 6475f28e4a..53177dcc14 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "Nincs \"%s\".\n" " Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -118,12 +123,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -194,11 +199,32 @@ msgstr "%sGCI importálás%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Képkockák letárolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Elem" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO bájt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Memória bájt" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Névjegy..." @@ -226,12 +252,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&A kiválasztott ISO fájlok törlése..." @@ -243,15 +269,15 @@ msgstr "&Emuláció" msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -259,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" @@ -287,7 +313,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." @@ -295,23 +321,23 @@ msgstr "&Megnyitás..." msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&A lista frissítése" @@ -319,7 +345,7 @@ msgstr "&A lista frissítése" msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Alapra állítás" @@ -327,7 +353,7 @@ msgstr "&Alapra állítás" msgid "&Sound" msgstr "&Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Leállítás" @@ -339,7 +365,7 @@ msgstr "&Eszközök" msgid "&Video" msgstr "&Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -347,11 +373,11 @@ msgstr "&Nézet" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -385,7 +411,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(ki)" @@ -393,7 +419,7 @@ msgstr "(ki)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -401,11 +427,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -413,23 +439,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -437,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -445,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -453,12 +479,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -473,7 +499,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -489,13 +515,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM alaplap" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM alaplap" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" @@ -503,7 +533,7 @@ msgstr "AR kódok" msgid "About Dolphin" msgstr "A Dolphin névjegye" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" @@ -606,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -615,17 +645,17 @@ msgstr "Adapter:" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." @@ -639,8 +669,12 @@ msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " "beállítása." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -649,28 +683,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -682,24 +727,24 @@ msgstr "Elemzés" msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" @@ -711,7 +756,7 @@ msgstr "Betöltő program:" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -726,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -734,7 +779,7 @@ msgstr "" "Biztos törlöd ezeket a fájlokat?\n" "Végleg el fognak veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" @@ -743,7 +788,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -777,29 +822,29 @@ msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablak méret)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ablak méret automatikus állítása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -826,11 +871,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Feldolgozó beállításai" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Feldolgozó:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -845,17 +890,17 @@ msgstr "Vissza" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Játék kép" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Játék kép részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" @@ -863,7 +908,7 @@ msgstr "Játék kép:" msgid "Bar" msgstr "Vevő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -899,7 +944,7 @@ msgstr "Kék balra" msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -917,23 +962,27 @@ msgstr "Összekötött irányítások: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" @@ -952,7 +1001,7 @@ msgstr "Gombok" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -977,7 +1026,7 @@ msgstr "Processzor emulátor motor" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1000,15 +1049,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1034,15 +1079,15 @@ msgstr "Közép" msgid "Change" msgstr "Váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez &váltás..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Lemez váltás" @@ -1055,7 +1100,7 @@ msgstr "Játék váltás" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1083,15 +1128,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzés" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzés..." @@ -1127,8 +1172,8 @@ msgstr "" "Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " "létrehozott lemezekre érvényesíthető)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" @@ -1143,7 +1188,7 @@ msgstr "Klasszikus" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -1156,11 +1201,11 @@ msgstr "" "kell leállítanod a játékot." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -1177,7 +1222,7 @@ msgstr "Kód infó" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1189,40 +1234,35 @@ msgstr "Parancs" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Beállítások" @@ -1236,27 +1276,27 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1264,24 +1304,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" @@ -1289,7 +1329,7 @@ msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1315,15 +1355,15 @@ msgstr "Körös kar" msgid "Controller Ports" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1331,18 +1371,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1357,7 +1397,7 @@ msgstr "Konvertálás: GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Másolás sikertelen" @@ -1366,11 +1406,11 @@ msgstr "Másolás sikertelen" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Mag" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1378,12 +1418,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO fájl nem ismerhető fel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1409,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található nyitott parancs!" @@ -1435,7 +1475,7 @@ msgstr "Számláló:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -1452,15 +1492,15 @@ msgstr "Új perspektíva készítése" msgid "Creator: " msgstr "Készítő:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1475,12 +1515,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kereszthalkítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1493,7 +1533,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" @@ -1538,7 +1578,7 @@ msgstr "Hibakereső" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -1546,32 +1586,32 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kitömörítés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1583,7 +1623,7 @@ msgstr "Alap" msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Alap betűtípus" @@ -1601,19 +1641,19 @@ msgstr "Mentés törlése" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1621,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Észlelés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1647,7 +1687,7 @@ msgstr "Tárcsa" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1662,19 +1702,19 @@ msgstr "" "Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n" " és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1697,15 +1737,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Lemez" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1713,11 +1753,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1728,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Megosztás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" @@ -1737,12 +1777,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" @@ -1763,7 +1803,7 @@ msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1771,22 +1811,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1796,11 +1836,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "ISO kitömörítés" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1835,7 +1880,7 @@ msgstr "Utánzat" msgid "Dump Audio" msgstr "Hang mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél letárolása" @@ -1856,18 +1901,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1876,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -1905,7 +1950,7 @@ msgstr "Korai memória frissítés" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" @@ -1913,8 +1958,8 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1922,15 +1967,19 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "Effect" msgstr "Effektus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emuláció már fut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1944,7 +1993,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, jelöld ki inkább az XFB emulációt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1964,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulált Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" @@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" @@ -1988,11 +2037,11 @@ msgstr "Kétmagos mód használata" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" @@ -2000,11 +2049,11 @@ msgstr "Tétlen állapot mellőzése" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" @@ -2016,15 +2065,15 @@ msgstr "Képernyővédő bekapcsolása" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Széleskijelző bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2035,7 +2084,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2045,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2057,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2081,13 +2130,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2100,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2112,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2133,12 +2182,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Kép javítások" @@ -2213,8 +2262,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2222,15 +2271,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." @@ -2238,7 +2287,7 @@ msgstr "Felvétel exportálása..." msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" @@ -2259,60 +2308,57 @@ msgstr "Exportálás mentése másként..." msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltő program kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Könyvtár kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Könyvtár kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Kitömörítés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO bájt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -2328,7 +2374,7 @@ msgstr "Csatlakozás sikertelen!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Kitömörítés nem sikerült ide: %s!" @@ -2341,18 +2387,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2431,19 +2483,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2455,15 +2507,20 @@ msgstr "" "Végzetes deszinkronizáció. Visszajátszás leállítása. (PlayWiimote hiba: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo lejátszó" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fájl" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Fájl infó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2496,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nincs tömörítve" @@ -2506,11 +2563,16 @@ msgstr "A fájl nincs tömörítve" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "A fájl nincs tömörítve" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" @@ -2542,11 +2604,11 @@ msgstr "Első blokk" msgid "Fix Checksums" msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Kényszerített 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Kényszerített 4:3" @@ -2554,7 +2616,11 @@ msgstr "Kényszerített 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúra szűrés kényszerítése" @@ -2565,7 +2631,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2591,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2605,35 +2671,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Képkocka" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Képkocka léptetés" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Képkocka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Képkocka léptetés" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Képkocka léptetés" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Képkocka mentések FFV1 használatával" @@ -2661,53 +2728,53 @@ msgstr "Rögzítendő képkockák" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Szabad nézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -2720,11 +2787,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2757,15 +2824,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -2787,11 +2868,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "A játék sajátos beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Játék konfig" @@ -2822,14 +2903,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2839,7 +2920,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Német" @@ -2852,11 +2933,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikai beállítások" @@ -2890,7 +2971,7 @@ msgstr "Zöld jobbra" msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hackek" @@ -2910,11 +2991,11 @@ msgstr "Súgó" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérmutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2936,12 +3017,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2951,7 +3032,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbill." @@ -2959,7 +3040,7 @@ msgstr "Gyorsbill." msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2991,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3005,7 +3086,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" @@ -3017,7 +3098,7 @@ msgstr "ISO könyvtárak" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátum változások kihagyása" @@ -3080,32 +3161,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Elindul" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Infó" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Információk" @@ -3125,27 +3206,27 @@ msgstr "SD kártya behelyezése" msgid "Install WAD" msgstr "WAD telepítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritás ellenőrzési hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem találhatóak hibák." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3156,15 +3237,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - tömörítés sikertelen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3173,15 +3254,15 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - lzo_init() sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" @@ -3190,7 +3271,7 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intró" @@ -3203,7 +3284,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Érvénytelen fájl" @@ -3234,13 +3315,13 @@ msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (még csak a karakterlánc hosszúsága " "támogatott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Olasz" @@ -3248,7 +3329,7 @@ msgstr "Olasz" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3273,15 +3354,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3296,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3315,7 +3396,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreai" @@ -3333,11 +3414,11 @@ msgstr "L gomb" msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3388,7 +3469,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3402,121 +3483,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állás betöltése a 2. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állás betöltése a 3. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állás betöltése a 4. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állás betöltése az 5. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állás betöltése a 6. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állás betöltése a 7. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állás betöltése a 8. helyről" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Állás betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3538,7 +3619,7 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3571,7 +3652,7 @@ msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" msgid "M Button" msgstr "M gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3584,16 +3665,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Gyártó azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Gyártó:" @@ -3629,10 +3710,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Memória bájt" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3643,7 +3720,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3684,16 +3761,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" @@ -3718,11 +3799,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Azonos szélességű betűtípus" @@ -3735,7 +3816,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3846,20 +3927,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Cím:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3889,7 +3970,7 @@ msgstr "Következő lap" msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Becenév:" @@ -3914,14 +3995,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3930,9 +4011,9 @@ msgstr "Nincs" msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" @@ -3972,12 +4053,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Elem" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3985,7 +4067,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Elem hatótáv" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3993,11 +4075,11 @@ msgstr "Ki" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4006,20 +4088,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "A játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii &mentések mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." @@ -4037,13 +4119,13 @@ msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4065,8 +4147,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -4088,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4117,7 +4199,7 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Javítások" @@ -4126,8 +4208,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Mappák" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -4135,19 +4217,19 @@ msgstr "Szünet" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú fényhatások" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" @@ -4161,17 +4243,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel visszajátszása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Játszható" @@ -4183,7 +4265,7 @@ msgstr "Visszajátszási lehetőségek" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Változtatás jóváhagyása..." @@ -4200,8 +4282,8 @@ msgstr "Plusz - minusz" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -4209,11 +4291,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4253,19 +4335,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Gyorsítótár ürítése" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Kérdés" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -4291,11 +4374,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Hatótáv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Valódi" @@ -4344,44 +4427,37 @@ msgstr "Vörös jobbra" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -4396,7 +4472,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -4410,11 +4486,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4430,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4462,15 +4538,11 @@ msgstr "Rumble funkció" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ál&lás mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" @@ -4483,77 +4555,77 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állás mentés a 2. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állás mentés a 3. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állás mentés a 4. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állás mentés az 5. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állás mentés a 6. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állás mentés a 7. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állás mentés a 8. helyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Állás mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4566,24 +4638,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Keresés %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO fájlok keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" @@ -4628,61 +4700,62 @@ msgstr "Választás" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Állás mentés az 1. helyre" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -4694,23 +4767,23 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állásmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állást" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4729,22 +4802,22 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Automatikus." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott irányító profil nem létezik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4753,7 +4826,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4764,7 +4837,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4773,7 +4846,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4806,7 +4879,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" @@ -4842,7 +4915,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4860,7 +4933,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Napló &mutatása" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Állapotsor &mutatása" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4871,7 +4945,7 @@ msgstr "Eszközsor &mutatása" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4879,16 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Platformok mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "FPS kijelzése" @@ -4928,7 +4998,7 @@ msgstr "Korea mutatása" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "A játék nyelve:" @@ -4960,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" @@ -4977,7 +5047,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Wad mutatása" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4988,11 +5059,11 @@ msgstr "Wii mutatása" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5038,7 +5109,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5047,11 +5118,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Oldalt tartott Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -5059,15 +5130,15 @@ msgstr "Méret" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5076,10 +5147,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "%i hely" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5137,7 +5208,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -5162,7 +5233,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arány gyorsítása" @@ -5188,16 +5259,16 @@ msgstr "Indítás" msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Állap." @@ -5205,12 +5276,12 @@ msgstr "Állap." msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5219,12 +5290,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Kar" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5239,7 +5310,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakhoz igazítás" @@ -5265,15 +5336,15 @@ msgstr "Fájl sikeresen exportálva a(z) %s helyre" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentés fájlok sikeresen importálva" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5285,11 +5356,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "VGA szál szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5312,12 +5383,12 @@ msgstr "Rendszer nyelv:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5338,12 +5409,16 @@ msgstr "Tábla jobbra" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Pillanatkép készítése" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5352,11 +5427,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" @@ -5369,7 +5444,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" @@ -5385,23 +5460,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5410,7 +5490,7 @@ msgstr "" "%s fájl már van.\n" "Le akarod cserélni?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5419,7 +5499,7 @@ msgstr "" "%s fájl nem nyitható meg íráshoz. Ellenőrizd, hogy nincs-e megnyitva már " "másik program által." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s fáj már meg van nyitva, a fájl fejléce nem írható." @@ -5469,7 +5549,7 @@ msgstr "A szerver válasza: a játék már fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" @@ -5478,7 +5558,7 @@ msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Kinézet:" @@ -5490,7 +5570,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5502,7 +5582,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy jegynek itt: 00000001/00000002. A NAND mentésed valószínűleg " "befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5518,7 +5598,7 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek módosítját " "magát az Action Replay-t." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5530,7 +5610,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5539,7 +5619,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5548,18 +5628,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5576,7 +5656,7 @@ msgstr "Billentés" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -5586,54 +5666,77 @@ msgstr "Cím" msgid "To" msgstr "eddig:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Váltás teljes nézetre" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden napló típus kijelölése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Váltás teljes nézetre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5641,17 +5744,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " @@ -5692,6 +5795,10 @@ msgstr "ISMERETLEN_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5708,18 +5815,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Meghatározatlan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Állás betöltés törlése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5729,11 +5836,11 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -5765,6 +5872,10 @@ msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5778,23 +5889,23 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Előre tartott Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes nézet használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használat" @@ -5802,7 +5913,7 @@ msgstr "Hexa használat" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" @@ -5815,16 +5926,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Kellékek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5845,7 +5956,7 @@ msgstr "Érték:" msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Érték:" @@ -5857,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" @@ -5865,15 +5976,15 @@ msgstr "Virtuális" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5887,7 +5998,7 @@ msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a(z) %s létrehozása közben" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a cimke létrehozásakor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5899,19 +6010,21 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!" @@ -6012,8 +6125,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." @@ -6021,7 +6134,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hack" @@ -6033,7 +6146,7 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" @@ -6041,11 +6154,17 @@ msgstr "Wii konzol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült" @@ -6062,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6091,15 +6210,15 @@ msgstr "Windows menü" msgid "Windows Right" msgstr "Jobb Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." @@ -6150,11 +6269,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6167,7 +6286,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profil nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." @@ -6182,7 +6301,7 @@ msgstr "" "Le kívánod állítani a probléma javítást most?\n" "Ha a választásod \"Nem\", akkor a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6216,39 +6335,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[HIBÁS]\n" -"A régiók kiemelése, ahonnan az EFB másolva volt.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "betöltő program (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatért -1 alkalmazás fut!" @@ -6265,6 +6368,12 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Could not initialize backend %s." #~ msgstr "%s hang feldolgozó iniciálása sikertelen." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo lejátszó" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Képkocka" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Lekódolt vagy kódolatlan kód beszúrása ide..." @@ -6283,3 +6392,20 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Keresési szűrő" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[HIBÁS]\n" +#~ "A régiók kiemelése, ahonnan az EFB másolva volt.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 1b11b02901..a685f71280 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "" "\"%s\" non esiste.\n" " Creare una nuova Memory Card da 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Fallito il tentativo di comprimere %s. È possibile che l'immagine sia " "corrotta." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -82,6 +82,11 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -143,12 +148,12 @@ msgstr "" "spazio libero\n" "Blocchi totali: %d; Blocchi liberi: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,11 +228,32 @@ msgstr "%sImporta GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Dump dei Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Dump degli Oggetti" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Byte FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Byte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&A proposito di..." @@ -255,12 +281,12 @@ msgstr "Gestore &Trucchi" msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Elimina ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." @@ -272,15 +298,15 @@ msgstr "&Emulazione" msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" @@ -288,7 +314,7 @@ msgstr "Repository &GitHub" msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -316,7 +342,7 @@ msgstr "&Memoria" msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." @@ -324,23 +350,23 @@ msgstr "&Apri..." msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" @@ -348,7 +374,7 @@ msgstr "&Aggiorna Elenco" msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" @@ -356,7 +382,7 @@ msgstr "&Resetta" msgid "&Sound" msgstr "&Suono" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -368,7 +394,7 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -376,11 +402,11 @@ msgstr "&Visualizza" msgid "&Watch" msgstr "&Guarda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -416,7 +442,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" e \"Wii\" sono marchi registrati " "Nintendo. Dolphin non è in alcun modo associato con Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" @@ -424,7 +450,7 @@ msgstr "(nessuno)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -432,11 +458,11 @@ msgstr "1.5x Nativo (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" @@ -445,27 +471,27 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" @@ -474,7 +500,7 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" @@ -483,7 +509,7 @@ msgstr "3x Nativo (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -491,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" @@ -513,7 +539,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato.\n" "Devi connettere manualmente i tuoi Wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -529,13 +555,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "Baseboard AM" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Baseboard AM" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" @@ -543,7 +573,7 @@ msgstr "Codici AR" msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" @@ -648,7 +678,7 @@ msgstr "Rilevato adattatore" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adattatore non rilevato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" @@ -657,17 +687,17 @@ msgstr "Adattatore:" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -681,8 +711,12 @@ msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -691,28 +725,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" @@ -724,23 +769,23 @@ msgstr "Analizza" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" @@ -752,7 +797,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -767,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -775,7 +820,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" @@ -785,7 +830,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" @@ -822,29 +867,29 @@ msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoridimensiona la Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -873,11 +918,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -892,17 +937,17 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -910,7 +955,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -946,7 +991,7 @@ msgstr "Blu Sinistro" msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" @@ -964,23 +1009,28 @@ msgstr "Controlli Associati: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "Adattatore GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Seleziona una directory per le ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" @@ -999,7 +1049,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1024,7 +1074,7 @@ msgstr "CPU Emulator Engine" msgid "CPU Options" msgstr "Opzioni CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1058,15 +1108,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare il Wiimote sull'handler di connessione %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - DVD-Interface: Errore Fatale" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1095,15 +1141,15 @@ msgstr "Area Centrale" msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" @@ -1116,7 +1162,7 @@ msgstr "Cambia Gioco" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1146,15 +1192,15 @@ msgstr "Cheat Manager" msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." @@ -1190,8 +1236,8 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" @@ -1206,7 +1252,7 @@ msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -1219,11 +1265,11 @@ msgstr "" "disabilitata. È necessario arrestare il gioco manualmente." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1240,7 +1286,7 @@ msgstr "Info Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Codice: " @@ -1252,40 +1298,35 @@ msgstr "Comando" msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Compilato il: %s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "Calcola" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcolo del checksum MD5 in corso" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configurazione" @@ -1299,27 +1340,27 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1327,24 +1368,24 @@ msgstr "Collega Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Collega Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Collega Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Collega Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" @@ -1352,7 +1393,7 @@ msgstr "Collega Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Collega i Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Collegato" @@ -1378,15 +1419,15 @@ msgstr "Stick Circolare" msgid "Controller Ports" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Impostazioni Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1398,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Un valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " "valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1408,11 +1449,11 @@ msgstr "" "Un valore alto crea una sensazione più forte di distanza, mentre un valore " "più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "Convergenza Minima:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "Convergenza:" @@ -1427,7 +1468,7 @@ msgstr "Converti in GCI" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1436,11 +1477,11 @@ msgstr "Copia non riuscita" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1451,12 +1492,12 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che la maggior parte delle unità DVD nei PC " "non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossibile salvare %s." @@ -1490,7 +1531,7 @@ msgstr "Impossibile creare il Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" @@ -1516,7 +1557,7 @@ msgstr "Conteggio:" msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Paese:" @@ -1533,15 +1574,15 @@ msgstr "Crea nuova prospettiva" msgid "Creator: " msgstr "Autore: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1556,12 +1597,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -1574,7 +1615,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" @@ -1619,7 +1660,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1627,32 +1668,32 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuisci limite Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" @@ -1664,7 +1705,7 @@ msgstr "Default" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" @@ -1682,19 +1723,19 @@ msgstr "Elimina Salvataggio" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentuale Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -1702,7 +1743,7 @@ msgstr "Descrizione:" msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" @@ -1728,7 +1769,7 @@ msgstr "Manopola" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "Diretto" @@ -1743,19 +1784,19 @@ msgstr "" "Falliti i checksum della Directory\n" "e del backup della Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1782,15 +1823,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" @@ -1798,11 +1839,11 @@ msgstr "Disconnesso" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "Disconnesso dal server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1816,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -1825,12 +1866,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" @@ -1851,7 +1892,7 @@ msgstr "Configurazione Wiimote Dolphin Emulato" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -1859,16 +1900,16 @@ msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." @@ -1876,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è riuscito a trovare alcun ISO o WAD GameCube/Wii. Doppioclicca " "qui per cercare manualmente i file..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1888,11 +1929,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "Dolphin troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Decompressione ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1927,7 +1973,7 @@ msgstr "Fittizio" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" @@ -1948,11 +1994,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Fetch delle Texture" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump delle Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1962,7 +2008,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1974,7 +2020,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -2003,7 +2049,7 @@ msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" @@ -2011,8 +2057,8 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -2020,15 +2066,19 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2042,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona invece Virtuale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2063,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " @@ -2079,7 +2129,7 @@ msgstr "Abilita override del clock della CPU" msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" @@ -2087,11 +2137,11 @@ msgstr "Abilita Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Abilita FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Abilita Idle Skipping" @@ -2099,11 +2149,11 @@ msgstr "Abilita Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Abilita Idle Skipping (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" @@ -2115,15 +2165,15 @@ msgstr "Abilita Screen Saver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2142,7 +2192,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2154,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2167,7 +2217,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2195,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Solo " "con motori OpenAL e Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2203,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Abilita il calcolo rapido delle unità a virgola mobile, necessario per " "alcuni giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2215,7 +2265,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2227,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Abilita l'utilizzo dei codici Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2248,12 +2298,12 @@ msgstr "Enet non è stato inizializzato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" @@ -2327,8 +2377,8 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -2336,15 +2386,15 @@ msgstr "Esci" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." @@ -2352,7 +2402,7 @@ msgstr "Esporta Registrazione..." msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" @@ -2373,60 +2423,57 @@ msgstr "Esporta salvataggio come..." msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Byte FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -2442,7 +2489,7 @@ msgstr "Connessione non riuscita!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" @@ -2458,19 +2505,25 @@ msgstr "" "%s\n" "verrà sovrascritto" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%s\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2554,8 +2607,8 @@ msgstr "Fallito l'aggiornamento del country code in SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2564,11 +2617,11 @@ msgstr "" "Fallita la scrittura del file di output \"%s\".\n" "Controlla di avere abbastanza spazio sul dispositivo di destinazione." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido di Profondità" @@ -2580,15 +2633,21 @@ msgstr "" "Desincronizzazione fatale. Interruzione della riproduzione. (Errore in " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Lettore Fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&File" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Dimensioni del File" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -2621,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" @@ -2631,11 +2690,16 @@ msgstr "File non compresso" msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "File non compresso" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" @@ -2675,11 +2739,11 @@ msgstr "Primo Blocco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" @@ -2687,7 +2751,11 @@ msgstr "Forza 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" @@ -2702,7 +2770,7 @@ msgstr "" "abilita automaticamente questa impostazione durante l'utilizzo dei giochi " "giapponesi." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2737,7 +2805,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Inoltra porta (UPnP)" @@ -2751,35 +2819,36 @@ msgstr "Trovati %u risultati per '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Trovati %u file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Fotogramma" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Fotogramma " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Fotogramma " + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" @@ -2807,53 +2876,53 @@ msgstr "Fotogrammi da Registrare:" msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -2866,11 +2935,11 @@ msgstr "Tasti" msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a schermo Intero" @@ -2906,15 +2975,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -2937,11 +3020,11 @@ msgid "" msgstr "" "Gioco sovrascritto con un altro salvataggio, corruzione in arrivo %x, %x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" @@ -2972,14 +3055,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2989,7 +3072,7 @@ msgstr "Impostazioni Generali" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -3004,11 +3087,11 @@ msgstr "" "GetARCode: Indice troppo grande rispetto alla dimensione dell'elenco dei " "codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" @@ -3049,7 +3132,7 @@ msgstr "Verde Destro" msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -3069,11 +3152,11 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3107,12 +3190,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "Codice Host :" @@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "" "Il codice Host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" @@ -3132,7 +3215,7 @@ msgstr "Tasti di Scelta Rapida" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Ibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3168,7 +3251,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" @@ -3182,7 +3265,7 @@ msgstr "Puntamento IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" @@ -3194,7 +3277,7 @@ msgstr "Directory ISO" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" @@ -3281,32 +3364,32 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumenta limite Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -3326,27 +3409,27 @@ msgstr "Inserisci SD Card" msgid "Install WAD" msgstr "Installa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Errore di Controllo d'Integrità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Controllo d'integrità completato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3359,15 +3442,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3376,15 +3459,15 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" @@ -3393,7 +3476,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interprete (MOLTO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3406,7 +3489,7 @@ msgstr "bat.map o voce directory non valide." msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo di evento %i non valido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "File non valido" @@ -3436,13 +3519,13 @@ msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -3450,7 +3533,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3476,15 +3559,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3499,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3518,7 +3601,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3536,11 +3619,11 @@ msgstr "Pulsante L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Salvataggio in %i Posizione" @@ -3591,7 +3674,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -3607,110 +3690,110 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3720,11 +3803,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "Carica stato dallo slot selezionato" @@ -3746,7 +3829,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" @@ -3784,7 +3867,7 @@ msgstr "Persa connessione al server!" msgid "M Button" msgstr "Pulsante M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -3797,16 +3880,16 @@ msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -3843,10 +3926,6 @@ msgstr "C'è già un salvataggio per questo titolo nella memory card." msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memory Card è già aperta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3857,7 +3936,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3900,16 +3979,20 @@ msgstr "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido, %x" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mic" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -3934,11 +4017,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombre Monoscopiche" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" @@ -3951,7 +4034,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -4062,20 +4145,20 @@ msgstr "TN Tab" msgid "NP Up" msgstr "TN Su" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" @@ -4108,7 +4191,7 @@ msgstr "Pagina Successiva" msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" @@ -4133,7 +4216,7 @@ msgstr "Nessuna voce di directory libera" msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " @@ -4143,7 +4226,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -4152,9 +4235,9 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" @@ -4194,12 +4277,13 @@ msgstr "Orientamento Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Levetta Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Oggetto" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4207,7 +4291,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -4215,11 +4299,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" @@ -4228,20 +4312,20 @@ msgstr "&Documentazione Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." @@ -4259,7 +4343,7 @@ msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4267,7 +4351,7 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4292,8 +4376,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -4317,7 +4401,7 @@ msgstr "Informazioni in sovraimpressione" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." @@ -4346,7 +4430,7 @@ msgstr "Paragrafo" msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patch" @@ -4355,8 +4439,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Percorsi" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -4364,21 +4448,21 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa in secondo piano" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Mette l'emulatore in pausa quando la finestra di emulazione non è più la " "finestra principale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" @@ -4392,17 +4476,17 @@ msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" @@ -4414,7 +4498,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -4431,8 +4515,8 @@ msgstr "Più-Meno" msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -4440,11 +4524,11 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configura Shader di Post Processing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" @@ -4484,19 +4568,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ripulisci Cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom BIOS in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Conferma" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -4522,11 +4607,11 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Intensità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Reale" @@ -4574,20 +4659,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4599,25 +4678,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Regione" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -4632,7 +4711,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -4646,11 +4725,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato %x" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" @@ -4666,7 +4745,7 @@ msgstr "Riprova" msgid "Return" msgstr "Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" @@ -4698,15 +4777,11 @@ msgstr "Vibrazione" msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Sicura" @@ -4719,77 +4794,77 @@ msgstr "Salva" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "Salva stato nello slot selezionato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" @@ -4802,24 +4877,24 @@ msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analizzo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Ricerca ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -4864,61 +4939,62 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona Colonne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Seleziona Slot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleziona Slot di Stato 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleziona Slot di Stato 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleziona Slot di Stato 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleziona Slot di Stato 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleziona Slot di Stato 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleziona Slot di Stato 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleziona Slot di Stato 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "Seleziona Slot di Stato" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -4930,23 +5006,23 @@ msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4966,15 +5042,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4984,7 +5060,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa il primo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4998,7 +5074,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5018,7 +5094,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Off." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5033,7 +5109,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5077,7 +5153,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" @@ -5119,7 +5195,7 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo con motore OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -5138,7 +5214,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostra Barra di &Stato" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5149,7 +5226,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" @@ -5157,16 +5234,12 @@ msgstr "Mostra Predefiniti" msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Mostra le Regioni di Copia dell'EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" @@ -5206,7 +5279,7 @@ msgstr "Mostra Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" @@ -5238,7 +5311,7 @@ msgstr "Mostra Russia" msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" @@ -5255,7 +5328,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Mostra Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5266,11 +5340,11 @@ msgstr "Mostra Wii" msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5323,7 +5397,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" @@ -5332,11 +5406,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione di traverso" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -5344,15 +5418,15 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5367,10 +5441,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5430,7 +5504,7 @@ msgstr "Spagna" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -5464,7 +5538,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" @@ -5494,16 +5568,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -5511,12 +5585,12 @@ msgstr "Stato" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" @@ -5525,12 +5599,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Levetta" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" @@ -5545,7 +5619,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" @@ -5571,15 +5645,15 @@ msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverti Occhi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5595,11 +5669,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizza thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5621,12 +5695,12 @@ msgstr "Lingua di Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiimote %d" @@ -5647,12 +5721,16 @@ msgstr "Semipiano destro" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Cattura uno Screenshot" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongo)" @@ -5661,11 +5739,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongo)" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" @@ -5684,7 +5762,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" @@ -5700,7 +5778,7 @@ msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5709,7 +5787,12 @@ msgstr "" "Non è stato possibile salvare nel file .dtm il cambio del disco \"%s\".\n" "Il nome del file dell'immagine del disco non può andare oltre i 40 caratteri." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" @@ -5718,9 +5801,9 @@ msgstr "" "L'immagine disco \"%s\" è corrotta.\n" "L'hash del blocco % è %08x anziché %08x." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5729,7 +5812,7 @@ msgstr "" "Il file %s esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5738,7 +5821,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s in scrittura. Verificare che non sia già " "aperto in un altro programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." @@ -5789,7 +5872,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -5798,7 +5881,7 @@ msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5813,7 +5896,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Soltanto i primi 127 saranno disponibili." -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -5825,7 +5908,7 @@ msgstr "" "Deve esistere un ticket per 00000001/00000002. Il dump della tua NAND è " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5840,7 +5923,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5861,7 +5944,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5874,7 +5957,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AX forzato" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5887,7 +5970,7 @@ msgstr "" "\n" "Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AXWii forzato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5895,14 +5978,14 @@ msgstr "" "Questo valore viene sommato alla convergenza impostata nelle configurazioni " "grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Questo valore viene moltiplicato per la profondità impostata nelle " "configurazioni grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." @@ -5919,7 +6002,7 @@ msgstr "Inclina" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "Timeout durante la connessione al server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -5929,54 +6012,78 @@ msgstr "Titolo" msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "Anaglifo" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Imposta Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Imposta Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Imposta Nebbia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Attiva/Disattiva limitatore Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Visualizza a Schermo Intero" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "Traversal" @@ -5985,17 +6092,17 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il server traversal è andato in time out durante la connessione con l'host." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "Traversal: " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -6036,6 +6143,10 @@ msgstr "UNKNOWN_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -6055,18 +6166,18 @@ msgstr "" "%u del codice AR inserito. Assicurati di averlo inserito correttamente.\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -6076,11 +6187,11 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -6112,6 +6223,10 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espulso!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -6125,23 +6240,23 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" @@ -6149,7 +6264,7 @@ msgstr "Usa Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" @@ -6167,18 +6282,18 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utilizza un singolo buffer di profondità per entrambi gli occhi. Necessario " "per alcuni giochi." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -6199,7 +6314,7 @@ msgstr "Valore: " msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valore: " @@ -6211,7 +6326,7 @@ msgstr "Statistiche" msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -6219,15 +6334,15 @@ msgstr "Virtuale" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -6241,7 +6356,7 @@ msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6253,19 +6368,21 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" @@ -6373,8 +6490,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." @@ -6382,7 +6499,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" @@ -6394,7 +6511,7 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -6402,11 +6519,17 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" @@ -6423,7 +6546,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6452,15 +6575,15 @@ msgstr "Menù Windows" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." @@ -6515,11 +6638,11 @@ msgstr "" "Non può essere fatto nulla per la corretta gestione di questa azione.\n" "Il video sarà molto probabilmente corrotto." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." @@ -6531,7 +6654,7 @@ msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -6545,7 +6668,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6582,39 +6705,23 @@ msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[NON FUNZIONANTE]\n" -"Evidenzia le regioni da cui l'EFB è stato copiato.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "inattivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" @@ -6634,6 +6741,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - DVD-Interface: Errore Fatale" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Compilato il: %s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configura i Pad" @@ -6661,6 +6774,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Lettore Fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Fotogramma" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "Rasterizzazione hardware" @@ -6686,6 +6805,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtro di Ricerca" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "Seleziona Slot di Stato" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Mostra le Regioni di Copia dell'EFB" + #~ msgid "" #~ "Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " #~ "number of games.\n" @@ -6711,3 +6836,17 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "Rilevata versione non ufficiale" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[NON FUNZIONANTE]\n" +#~ "Evidenzia le regioni da cui l'EFB è stato copiato.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 0969ea4812..68435bae9d 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" "メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" " 容量16MBで新たに作成しますか ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -82,6 +82,11 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -125,12 +130,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (ディスク %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -201,11 +206,32 @@ msgstr "%s インポート GCI %s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "フレームのダンプを行う" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Dump Objects" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO バイト" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "メモリバイト" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -233,12 +259,12 @@ msgstr "チートマネージャ(&C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" @@ -250,15 +276,15 @@ msgstr "エミュレーション(&E)" msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" @@ -266,7 +292,7 @@ msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -294,7 +320,7 @@ msgstr "メモリ(&M)" msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" @@ -302,23 +328,23 @@ msgstr "開く(&O)" msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" @@ -326,7 +352,7 @@ msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" msgid "&Registers" msgstr "レジスタ(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" @@ -334,7 +360,7 @@ msgstr "リセット(&R)" msgid "&Sound" msgstr "サウンド(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -346,7 +372,7 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "&Video" msgstr "描画(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" @@ -354,11 +380,11 @@ msgstr "表示(&V)" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "オフ" @@ -402,7 +428,7 @@ msgstr "オフ" msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -410,11 +436,11 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -423,27 +449,27 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -452,7 +478,7 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Native (1920x1584)" @@ -461,7 +487,7 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)" msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" @@ -469,12 +495,12 @@ msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" msgid "" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "<システムの言語>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" @@ -491,7 +517,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWii リモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -507,13 +533,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "Triforce基板" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Triforce基板" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" @@ -521,7 +551,7 @@ msgstr "アクションリプレイコード" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" @@ -624,7 +654,7 @@ msgstr "タップが接続されています" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "タップは未接続です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" @@ -633,17 +663,17 @@ msgstr "ビデオカード:" msgid "Add" msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "追加" @@ -655,8 +685,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -665,28 +699,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -698,24 +743,24 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" @@ -727,7 +772,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -742,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -750,7 +795,7 @@ msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?\n" "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" @@ -759,7 +804,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -796,29 +841,29 @@ msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "開発チーム" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -845,11 +890,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -864,17 +909,17 @@ msgstr "後方" msgid "Balance Board" msgstr "バランスWii ボード" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -882,7 +927,7 @@ msgstr "バナー表示" msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "基本設定" @@ -918,7 +963,7 @@ msgstr "青 - 左" msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" @@ -936,23 +981,28 @@ msgstr "コマンド数: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "GCコントローラ接続タップ" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISOのあるフォルダをブラウズ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" @@ -971,7 +1021,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -997,7 +1047,7 @@ msgstr "CPUエミュレーション方式" msgid "CPU Options" msgstr "CPU設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1030,15 +1080,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1067,15 +1113,15 @@ msgstr "Center" msgid "Change" msgstr "変更" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" @@ -1088,7 +1134,7 @@ msgstr "ゲームを変更" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1116,15 +1162,15 @@ msgstr "チートマネージャ" msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." @@ -1160,8 +1206,8 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" @@ -1176,7 +1222,7 @@ msgstr "クラシックコントローラ" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "全消去" @@ -1189,11 +1235,11 @@ msgstr "" "止してください。" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -1210,7 +1256,7 @@ msgstr "コードの情報" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "コード:" @@ -1222,40 +1268,35 @@ msgstr "Command" msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Compiled: %s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "計算" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5チェックサムを計算中..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "設定" @@ -1269,27 +1310,27 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Dolphinの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1297,24 +1338,24 @@ msgstr "バランスWii ボードを接続" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%iPのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4PのWii リモコンを接続" @@ -1322,7 +1363,7 @@ msgstr "4PのWii リモコンを接続" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1348,15 +1389,15 @@ msgstr "丸み" msgid "Controller Ports" msgstr "コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "コントローラの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1364,18 +1405,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1390,7 +1431,7 @@ msgstr "GCIファイルに変換" msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1399,11 +1440,11 @@ msgstr "コピーに失敗" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1414,12 +1455,12 @@ msgstr "" "プディスクではありません。オリジナルのGC/Wii のディスクはほとんどのPC用DVDド" "ライブでは読み込めない点に留意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s をセーブできませんでした" @@ -1452,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" @@ -1478,7 +1519,7 @@ msgstr "該当数:" msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "発売国" @@ -1495,15 +1536,15 @@ msgstr "Create new perspective" msgid "Creator: " msgstr "制作者: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1519,12 +1560,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1537,7 +1578,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (高速)" @@ -1582,7 +1623,7 @@ msgstr "デバッグ" msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" @@ -1590,32 +1631,32 @@ msgstr "デバッグ用項目" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "フレームリミット " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" @@ -1627,7 +1668,7 @@ msgstr "既定" msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" @@ -1645,19 +1686,19 @@ msgstr "このセーブデータを削除" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "説明" @@ -1665,7 +1706,7 @@ msgstr "説明" msgid "Detect" msgstr "検出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " @@ -1691,7 +1732,7 @@ msgstr "ダイアル" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間、入力がない状態が続くと画面を暗くするようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1706,19 +1747,19 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1744,15 +1785,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "ディスク" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1760,11 +1801,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "表示設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1778,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -1787,12 +1828,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" @@ -1813,7 +1854,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -1821,16 +1862,16 @@ msgstr "Dolphin ホットキー設定" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin ネットプレイ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." @@ -1838,7 +1879,7 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii の ディスクイメー" "ジ もしくは WAD ファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1850,11 +1891,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "復元中..." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1889,7 +1935,7 @@ msgstr "ダミーデバイス" msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" @@ -1910,11 +1956,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1925,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1937,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -1965,7 +2011,7 @@ msgstr "Early Memory Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" @@ -1973,8 +2019,8 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "編集" @@ -1982,15 +2028,19 @@ msgstr "編集" msgid "Effect" msgstr "エフェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2004,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2025,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wii リモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" @@ -2041,7 +2091,7 @@ msgstr "CPU Clock Override を使用する" msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコアで動作させる" @@ -2049,11 +2099,11 @@ msgstr "デュアルコアで動作させる" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Enable FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "アイドルスキップを有効化" @@ -2061,11 +2111,11 @@ msgstr "アイドルスキップを有効化" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" @@ -2077,15 +2127,15 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wii リモコンのスピーカーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2103,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2117,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2129,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2156,13 +2206,13 @@ msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。" "OpenAL/Pulseのみ対応" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2174,7 +2224,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2186,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "有効にすることでアクションリプレイ/Geckoコードが作用するようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2207,12 +2257,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" @@ -2283,8 +2333,8 @@ msgstr "ヨーロッパ" msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" @@ -2292,15 +2342,15 @@ msgstr "Dolphinを終了" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -2308,7 +2358,7 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" @@ -2329,60 +2379,57 @@ msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO バイト" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -2398,7 +2445,7 @@ msgstr "接続に失敗!" msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%sへの抽出に失敗" @@ -2411,18 +2458,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "listenに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2503,19 +2556,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" @@ -2527,15 +2580,21 @@ msgstr "" "致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "FIFO プレーヤー" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "ファイル(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "ファイルサイズ" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -2568,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" @@ -2578,11 +2637,16 @@ msgstr "圧縮されていないファイル" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "圧縮されていないファイル" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" @@ -2621,11 +2685,11 @@ msgstr "ブロック開始位置" msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" @@ -2633,7 +2697,11 @@ msgstr "強制的に 4:3 にする" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" @@ -2648,7 +2716,7 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2681,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" @@ -2695,35 +2763,36 @@ msgstr "検索結果:%u 件 '" msgid "Found %zu save files" msgstr " %u 個のセーブデータが見つかりました" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "フレーム" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "フレーム" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "フレーム" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "フリールック 速度増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "フリールック 速度減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "フリールック 速度リセット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1を使用してフレームをダンプ" @@ -2751,53 +2820,53 @@ msgstr "録画フレーム数設定" msgid "France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック 速度増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック 速度減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック 速度リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -2810,11 +2879,11 @@ msgstr "フレットボタン" msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:" @@ -2847,15 +2916,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -2877,11 +2960,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" @@ -2912,14 +2995,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2929,7 +3012,7 @@ msgstr "一般" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -2943,11 +3026,11 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" "GetARCode: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っています %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" @@ -2987,7 +3070,7 @@ msgstr "緑 - 右" msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" @@ -3007,11 +3090,11 @@ msgstr "ヘルプ" msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3049,12 +3132,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3064,7 +3147,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" @@ -3072,7 +3155,7 @@ msgstr "ホットキー" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" @@ -3120,7 +3203,7 @@ msgstr "ポインタ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" @@ -3132,7 +3215,7 @@ msgstr "フォルダ一覧" msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" @@ -3213,32 +3296,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "フレームリミットを上げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "情報" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -3258,27 +3341,27 @@ msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" msgid "Install WAD" msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "エラーが確認されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3291,15 +3374,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3308,15 +3391,15 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" @@ -3325,7 +3408,7 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "イントロ" @@ -3338,7 +3421,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Invalid event type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "不正なファイル" @@ -3366,13 +3449,13 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" @@ -3380,7 +3463,7 @@ msgstr "イタリア語" msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3406,15 +3489,15 @@ msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3430,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3449,7 +3532,7 @@ msgid "Korea" msgstr "韓国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -3467,11 +3550,11 @@ msgstr "Lボタン" msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "%iつ前のステートをロード" @@ -3522,7 +3605,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -3538,110 +3621,110 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "1つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "1つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "2つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "3つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "4つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "5つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "6つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "7つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "8つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "1つ前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3652,11 +3735,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" @@ -3678,7 +3761,7 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "レンダリング時間を記録" @@ -3716,7 +3799,7 @@ msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5チェックサム" @@ -3729,16 +3812,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -3775,10 +3858,6 @@ msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "メモリバイト" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3789,7 +3868,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3830,16 +3909,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "マイク" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -3864,11 +3947,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" @@ -3881,7 +3964,7 @@ msgstr "モーションプラス" msgid "Motor" msgstr "モーター" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3993,20 +4076,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名前" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" @@ -4037,7 +4120,7 @@ msgstr "次のページ" msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "ニックネーム:" @@ -4062,14 +4145,14 @@ msgstr "空きエントリがありません" msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "なし" @@ -4078,9 +4161,9 @@ msgstr "なし" msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "未確認" @@ -4120,12 +4203,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "オブジェクト" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4133,7 +4217,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -4141,11 +4225,11 @@ msgstr "オフ" msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -4154,20 +4238,20 @@ msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" @@ -4185,13 +4269,13 @@ msgstr "OpenAL: can't find sound devices" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "テキストエディタでこのゲームのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4216,8 +4300,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -4241,7 +4325,7 @@ msgstr "Overlay Information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" @@ -4270,7 +4354,7 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "パッチ" @@ -4279,8 +4363,8 @@ msgid "Paths" msgstr "フォルダ" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -4288,20 +4372,20 @@ msgstr "一時停止" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "エミュレーションウィンドウからフォーカスが外れた際に一時停止するようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" @@ -4315,17 +4399,17 @@ msgid "Platform" msgstr "機種" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "開始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "サクサク" @@ -4337,7 +4421,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -4354,8 +4438,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "ポート:" @@ -4363,11 +4447,11 @@ msgstr "ポート:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "ポストプロセス シェーダー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "ポストプロセス" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" @@ -4407,19 +4491,20 @@ msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "キャッシュの消去を実行" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに BIOS ファイルを置いてください" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "確認" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -4445,11 +4530,11 @@ msgstr "範囲" msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4497,20 +4582,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4523,25 +4602,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "リージョン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -4556,7 +4635,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -4570,11 +4649,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4590,7 +4669,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" @@ -4622,15 +4701,11 @@ msgstr "振動" msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Safe" @@ -4643,77 +4718,77 @@ msgstr "保存" msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4728,24 +4803,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "確認しています... .%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" @@ -4790,61 +4865,62 @@ msgstr "選択" msgid "Select Columns" msgstr "カラムの表示/非表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "ステートスロット 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートスロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートスロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートスロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートスロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートスロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートスロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートスロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートスロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "ステートスロットを選択" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -4856,23 +4932,23 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4889,15 +4965,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4907,7 +4983,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4921,7 +4997,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4940,7 +5016,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、オフ にしてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4954,7 +5030,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4994,7 +5070,7 @@ msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" @@ -5036,7 +5112,7 @@ msgstr "" "レイテンシーを調整します(単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。" "OpenALのみ設定可能" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5054,7 +5130,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "ステータスバー(&S)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5065,7 +5142,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" @@ -5073,16 +5150,12 @@ msgstr "デフォルト設定を表示" msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Show EFB Copy Regions" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" @@ -5122,7 +5195,7 @@ msgstr "韓国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" @@ -5154,7 +5227,7 @@ msgstr "ロシア" msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" @@ -5171,7 +5244,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "不明" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5182,11 +5256,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5238,7 +5312,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" @@ -5247,11 +5321,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -5259,15 +5333,15 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSをスキップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5281,10 +5355,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "スロット %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5340,7 +5414,7 @@ msgstr "スペイン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -5374,7 +5448,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -5403,16 +5477,16 @@ msgstr "スタート" msgid "Start &NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "入力の記録を開始(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "入力の記録を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "動作率" @@ -5420,12 +5494,12 @@ msgstr "動作率" msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" @@ -5434,12 +5508,12 @@ msgid "Stick" msgstr "スティック" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -5454,7 +5528,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -5480,15 +5554,15 @@ msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "サポート" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "視点を入れ替える" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5503,11 +5577,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5529,12 +5603,12 @@ msgstr "システムの言語:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -5555,12 +5629,16 @@ msgstr "右テーブル" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "画面撮影" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "タルコンガ" @@ -5569,11 +5647,11 @@ msgstr "タルコンガ" msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" @@ -5586,7 +5664,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" @@ -5602,23 +5680,28 @@ msgstr "チェックサムの修正に成功しました" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5627,7 +5710,7 @@ msgstr "" "%s はすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5636,7 +5719,7 @@ msgstr "" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ていないか確認してください。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5687,7 +5770,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -5696,7 +5779,7 @@ msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" @@ -5711,7 +5794,7 @@ msgstr "" "%s\n" "127個より多く保存することは出来ません" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5722,7 +5805,7 @@ msgid "" msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5740,7 +5823,7 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5760,7 +5843,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5773,7 +5856,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5786,18 +5869,18 @@ msgstr "" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" @@ -5814,7 +5897,7 @@ msgstr "傾き" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -5824,54 +5907,78 @@ msgstr "タイトル" msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "Anaglyph" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "一時停止 切替" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "一時停止 切替" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "一時停止 切替" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "一時停止 切替" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "フレームリミット 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "フルスクリーン表示 切替" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5879,17 +5986,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -5930,6 +6037,10 @@ msgstr "UNKNOWN_%02X" msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5949,18 +6060,18 @@ msgstr "" "認して下さい。\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定義 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -5970,11 +6081,11 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -6004,6 +6115,10 @@ msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -6017,23 +6132,23 @@ msgstr "再取得" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "16進" @@ -6041,7 +6156,7 @@ msgstr "16進" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" @@ -6058,16 +6173,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" @@ -6088,7 +6203,7 @@ msgstr "値:" msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "値:" @@ -6100,7 +6215,7 @@ msgstr "Various Statistics" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosityモード" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6108,15 +6223,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "無音 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -6130,7 +6245,7 @@ msgstr "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6142,19 +6257,21 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" @@ -6237,8 +6354,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -6246,7 +6363,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" @@ -6258,7 +6375,7 @@ msgstr "範囲(横)" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" @@ -6266,11 +6383,17 @@ msgstr "Wii コンソール" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" @@ -6287,7 +6410,7 @@ msgstr "Wii リモコン" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii リモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wii リモコン %i %s" @@ -6316,15 +6439,15 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "動作中..." @@ -6376,11 +6499,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" @@ -6392,7 +6515,7 @@ msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力して msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "変更を有効にするにはDolphinを再起動してください" @@ -6406,7 +6529,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6443,39 +6566,23 @@ msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"▼▼▼故障中の機能▼▼▼\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr " " - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" @@ -6495,6 +6602,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-スティック" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Compiled: %s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "パッド設定" @@ -6518,6 +6631,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "FIFO プレーヤー" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "フレーム" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "Hardware rasterization" @@ -6541,6 +6660,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "フィルタリング" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "ステートスロットを選択" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Show EFB Copy Regions" + #~ msgid "" #~ "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " #~ "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " @@ -6555,3 +6680,17 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "非公式ビルド検知" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "▼▼▼故障中の機能▼▼▼\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr " " diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index cc4a9b3fed..1b0f937aab 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "\"%s\"가 존재하지 않습니다.\n" " 새로운 16MB 메모리카드를 생성해요?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO가 아닙니다." @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO가 아닙니 msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -118,12 +123,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -193,11 +198,32 @@ msgstr "%sGCI 가져오기%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "프레임들 덤프" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "오브젝트" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO 바이트" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "메모리 바이트" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "돌핀에 대해(&A)..." @@ -225,12 +251,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "ISO 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 삭제(&D)..." @@ -242,15 +268,15 @@ msgstr "에뮬레이션(&E)" msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -258,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "도움(&H)" @@ -286,7 +312,7 @@ msgstr "메모리(&M)" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." @@ -294,23 +320,23 @@ msgstr "열기(&O)..." msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "게임목록 새로 고침(&R)" @@ -318,7 +344,7 @@ msgstr "게임목록 새로 고침(&R)" msgid "&Registers" msgstr "레지스터들(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" @@ -326,7 +352,7 @@ msgstr "리셋(&R)" msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" @@ -338,7 +364,7 @@ msgstr "도구(&T)" msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" @@ -346,11 +372,11 @@ msgstr "보기(&V)" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" @@ -384,7 +410,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(끔)" @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "(끔)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" @@ -400,11 +426,11 @@ msgstr "1.5x 원본 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 원본 (1280x1056)" @@ -413,27 +439,27 @@ msgstr "2x 원본 (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 원본 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 원본 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x 원본 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x 원본 (1280x1056)" @@ -442,7 +468,7 @@ msgstr "2x 원본 (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x 원본 (1920x1584)" @@ -451,7 +477,7 @@ msgstr "3x 원본 (1920x1584)" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -459,12 +485,12 @@ msgstr "<발견된 해상도가 없음>" msgid "" msgstr "<없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -479,7 +505,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -495,13 +521,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-기반보드" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-기반보드" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "AR 코드" msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" @@ -611,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" @@ -620,17 +650,17 @@ msgstr "어댑터:" msgid "Add" msgstr "추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -642,8 +672,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -652,28 +686,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 상태들 저장 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -685,23 +730,23 @@ msgstr "분석" msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더가 잘못된 크기임... 정말 앱로더입니까?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" @@ -713,7 +758,7 @@ msgstr "앱로더:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -728,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -736,7 +781,7 @@ msgstr "" "이 파일들을 정말로 지우고 싶습니까?\n" "그것들은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 지우고 싶습니까? 그것은 영원히 사라집니다!" @@ -745,7 +790,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -779,29 +824,29 @@ msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 에러.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (윈도우 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "윈도우 크기 자동 조정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -828,11 +873,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -847,17 +892,17 @@ msgstr "뒤로" msgid "Balance Board" msgstr "밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr " 배너" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -865,7 +910,7 @@ msgstr "배너:" msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -901,7 +946,7 @@ msgstr "파랑 왼쪽" msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -919,23 +964,27 @@ msgstr "바운드 컨트롤들: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "고장남" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "폴더탐색" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 둘러보기" @@ -954,7 +1003,7 @@ msgstr "버튼" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -978,7 +1027,7 @@ msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1001,15 +1050,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "DVD_플러그인 - DVD-인터페이스에서 읽을 수 없음: 치명적 에러" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1035,15 +1080,15 @@ msgstr "중앙" msgid "Change" msgstr "변경" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" @@ -1056,7 +1101,7 @@ msgstr "게임 변경" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1084,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 완전성 체크" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 완전성 체크중..." @@ -1127,8 +1172,8 @@ msgid "" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크들에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" @@ -1143,7 +1188,7 @@ msgstr "클래식" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" @@ -1156,11 +1201,11 @@ msgstr "" "을 중지해야합니다." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1177,7 +1222,7 @@ msgstr "코드 정보" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "코드:" @@ -1189,40 +1234,35 @@ msgstr "명령" msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr " 환경 " @@ -1236,27 +1276,27 @@ msgstr "환경설정" msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "중지시 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1264,24 +1304,24 @@ msgstr "밸런스 보드 연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "위모트 %i 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "위모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "위모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "위모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "위모트 4 연결" @@ -1289,7 +1329,7 @@ msgstr "위모트 4 연결" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1315,15 +1355,15 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Controller Ports" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1331,18 +1371,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1357,7 +1397,7 @@ msgstr "GCI 로 변환" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "복사 실패했습니다" @@ -1366,11 +1406,11 @@ msgstr "복사 실패했습니다" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1378,12 +1418,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1415,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었습니다!" @@ -1441,7 +1481,7 @@ msgstr "카운트:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "국가:" @@ -1458,15 +1498,15 @@ msgstr "새로운 관점 생성" msgid "Creator: " msgstr "만든이:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1481,12 +1521,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경됨!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1499,7 +1539,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" @@ -1544,7 +1584,7 @@ msgstr "디버그" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -1552,32 +1592,32 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10진수의" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "프레임 제한 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1589,7 +1629,7 @@ msgstr "기본" msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" @@ -1607,19 +1647,19 @@ msgstr "저장 지우기" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "기존 '%s'파일을 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1627,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "감지" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1653,7 +1693,7 @@ msgstr "다이얼" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1668,19 +1708,19 @@ msgstr "" "디렉토리 체크섬이 실패했습니다\n" " 그리고 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끔" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1702,15 +1742,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "디스크" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1718,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "화면표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1733,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -1742,12 +1782,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" @@ -1768,7 +1808,7 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1776,22 +1816,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1801,11 +1841,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "ISO 압축해제하기" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1840,7 +1885,7 @@ msgstr "더미" msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" @@ -1861,18 +1906,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1881,7 +1926,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -1909,7 +1954,7 @@ msgstr "빠른 메모리 업데이트" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" @@ -1917,8 +1962,8 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "편집..." @@ -1926,15 +1971,19 @@ msgstr "편집..." msgid "Effect" msgstr "효과" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1948,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1968,7 +2017,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "에뮬된 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" @@ -1984,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성" @@ -1992,11 +2041,11 @@ msgstr "듀얼 코어 활성" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 활성" @@ -2004,11 +2053,11 @@ msgstr "아이들 스킵 활성" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성" @@ -2020,15 +2069,15 @@ msgstr "스크린 세이버 활성" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터를 켭니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2039,7 +2088,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2049,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2085,13 +2134,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2103,7 +2152,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2113,7 +2162,7 @@ msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2134,12 +2183,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "향상" @@ -2211,8 +2260,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -2220,15 +2269,15 @@ msgstr "나가기" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Will 저장들 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "(입력) 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "(입력) 기록 내보내기..." @@ -2236,7 +2285,7 @@ msgstr "(입력) 기록 내보내기..." msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적)" @@ -2257,60 +2306,57 @@ msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일들 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일들 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO 바이트" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -2326,7 +2372,7 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!" msgid "Failed to download codes." msgstr "코드들 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s로 압축풀기 실패했습니다!" @@ -2339,18 +2385,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2431,19 +2483,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" @@ -2455,15 +2507,20 @@ msgstr "" "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 에러: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "FIFO 플레이어" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "파일(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2496,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" @@ -2506,11 +2563,16 @@ msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않겠습니다!" @@ -2542,11 +2604,11 @@ msgstr "첫번째 블럭" msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" @@ -2554,7 +2616,11 @@ msgstr "강제 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제시킴" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" @@ -2565,7 +2631,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2591,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "앞 포트(UPnP)" @@ -2605,35 +2671,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "프레임" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "프레임" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "프레임 진행" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "프레임" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "프레임 진행" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "프레임 진행" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "프레임 덤프가 FFV1를 사용" @@ -2661,53 +2728,53 @@ msgstr "녹화할 프레임" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -2720,11 +2787,11 @@ msgstr "프렛들" msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2757,15 +2824,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -2787,11 +2868,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" @@ -2822,14 +2903,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2839,7 +2920,7 @@ msgstr "일반 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "독일어" @@ -2852,11 +2933,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: 인덱스가 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 큽니다 " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" @@ -2890,7 +2971,7 @@ msgstr "초록 오른쪽" msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "핵" @@ -2910,11 +2991,11 @@ msgstr "도움" msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2936,12 +3017,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2951,7 +3032,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" @@ -2959,7 +3040,7 @@ msgstr "단축키들" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "하이브리드 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2995,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3009,7 +3090,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" @@ -3021,7 +3102,7 @@ msgstr "ISO 디렉토리들" msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포멧 변경들을 무시" @@ -3084,32 +3165,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "프레임 제한 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "정보" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -3129,27 +3210,27 @@ msgstr "SD 카드 삽입" msgid "Install WAD" msgstr "WAD 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "완전성 체크 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "완전성 체크 완료됨" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3160,15 +3241,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 에러 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3177,15 +3258,15 @@ msgstr "" "내부 LZO 에러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" @@ -3194,7 +3275,7 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (매우 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "소개화면" @@ -3207,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "부적합한 이벤트 타입 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "부적합 파일" @@ -3235,13 +3316,13 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" @@ -3249,7 +3330,7 @@ msgstr "이탈리아어" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3274,15 +3355,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3297,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3316,7 +3397,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -3334,11 +3415,11 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "최근 %i" @@ -3389,7 +3470,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3403,121 +3484,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3539,7 +3620,7 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3572,7 +3653,7 @@ msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" msgid "M Button" msgstr "M 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3585,16 +3666,16 @@ msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -3630,10 +3711,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려짐" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "메모리 바이트" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3644,7 +3721,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3685,16 +3762,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "마이크" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "기타" @@ -3719,11 +3800,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" @@ -3736,7 +3817,7 @@ msgstr "모션 플러스" msgid "Motor" msgstr "모터" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3846,20 +3927,20 @@ msgstr "NP 탭" msgid "NP Up" msgstr "NP 위" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x 원본 (640x528)" @@ -3890,7 +3971,7 @@ msgstr "다음 페이지" msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "별명 :" @@ -3915,14 +3996,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3931,9 +4012,9 @@ msgstr "없음" msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "설정 안함" @@ -3973,12 +4054,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "오브젝트" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3986,7 +4068,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "끔" @@ -3994,11 +4076,11 @@ msgstr "끔" msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 &문서" @@ -4007,20 +4089,20 @@ msgstr "온라인 &문서" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블럭들만 유용한" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." @@ -4038,14 +4120,14 @@ msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 디폴트 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4070,8 +4152,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "다른 것들" @@ -4093,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4122,7 +4204,7 @@ msgstr "단락" msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "패치" @@ -4131,8 +4213,8 @@ msgid "Paths" msgstr "경로" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "일시정지" @@ -4140,19 +4222,19 @@ msgstr "일시정지" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" @@ -4166,17 +4248,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr " 실행 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" @@ -4188,7 +4270,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -4205,8 +4287,8 @@ msgstr "플러스-마이너스" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "포트:" @@ -4214,11 +4296,11 @@ msgstr "포트:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4258,19 +4340,20 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "캐쉬 제거" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "질문" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -4296,11 +4379,11 @@ msgstr "반지름" msgid "Range" msgstr "범위" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "실제" @@ -4349,44 +4432,37 @@ msgstr "빨강 오른쪽" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "갱신" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -4401,7 +4477,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" @@ -4415,11 +4491,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4435,7 +4511,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "개정판:" @@ -4467,15 +4543,11 @@ msgstr "진동" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "안전" @@ -4488,77 +4560,77 @@ msgstr "저장" msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4571,24 +4643,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s 영상 상태저장이 손상되었습니다, 영상 기록 중지..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "스캐닝 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO들을 검사하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" @@ -4633,61 +4705,62 @@ msgstr "선택" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "유동적인 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "슬롯1 상태 저장" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -4699,23 +4772,23 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "유동적인 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4734,22 +4807,22 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4758,7 +4831,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4769,7 +4842,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4778,7 +4851,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4811,7 +4884,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "디폴트 ISO로 설정(&d)" @@ -4846,7 +4919,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4864,7 +4937,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "상태바 표시(&S)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4875,7 +4949,7 @@ msgstr "툴바 표시(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "디폴트 보여주기" @@ -4883,16 +4957,12 @@ msgstr "디폴트 보여주기" msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "EFB 복사 영역" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" @@ -4932,7 +5002,7 @@ msgstr "한국" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" @@ -4964,7 +5034,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "통계들" @@ -4981,7 +5051,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4992,11 +5063,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 상자 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5041,7 +5112,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5050,11 +5121,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "사이드웨이 위모트" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -5062,15 +5133,15 @@ msgstr "크기" msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 건너뛰기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로 부터 EFB 엑세스를 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5079,10 +5150,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "슬롯 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5138,7 +5209,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -5163,7 +5234,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" @@ -5189,16 +5260,16 @@ msgstr "시작" msgid "Start &NetPlay" msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "상태" @@ -5206,12 +5277,12 @@ msgstr "상태" msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5220,12 +5291,12 @@ msgid "Stick" msgstr "스틱" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5240,7 +5311,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "윈도우로 늘림" @@ -5266,15 +5337,15 @@ msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" msgid "Successfully imported save files" msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5286,11 +5357,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU 쓰레드 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5312,12 +5383,12 @@ msgstr "시스템 언어:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5338,12 +5409,16 @@ msgstr "테이블 오른쪽" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "스크린샷 찍기" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "타루콩가 (봉고스)" @@ -5352,11 +5427,11 @@ msgstr "타루콩가 (봉고스)" msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포멧 오버레이" @@ -5369,7 +5444,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" @@ -5385,23 +5460,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5410,7 +5490,7 @@ msgstr "" "%s 파일이 이미 존재합니다.\n" "그것을 바꾸시겠습니까?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5419,7 +5499,7 @@ msgstr "" "%s 파일은 쓰기위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려져있는" "지 체크해주세요." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있었습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." @@ -5469,7 +5549,7 @@ msgstr "서버가 응답했습니다: 그 게임은 현재 구동중이다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" @@ -5478,7 +5558,7 @@ msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합 합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "테마:" @@ -5490,7 +5570,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5502,7 +5582,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "이다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5518,7 +5598,7 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "는다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5530,7 +5610,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5539,7 +5619,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5548,18 +5628,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5576,7 +5656,7 @@ msgstr "기울기" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr " 제목" @@ -5586,54 +5666,77 @@ msgstr " 제목" msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "EFB 복사 토글" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "EFB 복사 토글" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "EFB 복사 토글" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "EFB 복사 토글" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "화면 비율 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "전체화면 토글" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5641,17 +5744,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." @@ -5692,6 +5795,10 @@ msgstr "알려지지않은_%02X" msgid "USA" msgstr "미국" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5711,18 +5818,18 @@ msgstr "" "다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "정의되지 않은 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌림" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 풀기" @@ -5732,11 +5839,11 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 콜? 중단시킴..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 에러" @@ -5767,6 +5874,10 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5780,23 +5891,23 @@ msgstr "업데이트" msgid "Upright Wiimote" msgstr "업라이트 위모트" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" @@ -5804,7 +5915,7 @@ msgstr "16진수 사용" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" @@ -5817,16 +5928,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" @@ -5847,7 +5958,7 @@ msgstr "값:" msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "값:" @@ -5859,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "가상" @@ -5867,15 +5978,15 @@ msgstr "가상" msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5889,7 +6000,7 @@ msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 티켓" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5901,19 +6012,21 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" @@ -6011,8 +6124,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." @@ -6020,7 +6133,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" @@ -6032,7 +6145,7 @@ msgstr "너비" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" @@ -6040,11 +6153,17 @@ msgstr "Wii 콘솔" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일로 부터 읽을 수 없었습니다" @@ -6061,7 +6180,7 @@ msgstr "위모트" msgid "Wiimote %i" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6090,15 +6209,15 @@ msgstr "윈도우즈 메뉴" msgid "Windows Right" msgstr "윈도우즈 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "작동중..." @@ -6150,11 +6269,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6166,7 +6285,7 @@ msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." @@ -6180,7 +6299,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6217,39 +6336,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[고장남]\n" -"EFB 영역 하이라이트가 복사되었습니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "앱로더 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "들" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" @@ -6266,6 +6369,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-스틱" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "DVD_플러그인 - DVD-인터페이스에서 읽을 수 없음: 치명적 에러" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "패드들 설정" @@ -6275,6 +6381,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "목적지 알파 비활성" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "FIFO 플레이어" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "프레임" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "암호화되거나 암호해독된 코드를 여기에 삽입하세요..." @@ -6294,5 +6406,22 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "필터 찾기" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "EFB 복사 영역" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "IR 토글" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[고장남]\n" +#~ "EFB 영역 하이라이트가 복사되었습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "들" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index b598c34eb6..71ed0778a4 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "\"%s\" finnes ikke.\n" "Opprett et nytt 16MB-minnekort?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -78,6 +78,11 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -121,12 +126,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -196,11 +201,32 @@ msgstr "%sImporter GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ledige blokker; %u ledige dir-oppføringer" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Skjermdumping" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO-Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Memory Byte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Om..." @@ -228,12 +254,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Slett ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer..." @@ -245,15 +271,15 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -261,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" @@ -289,7 +315,7 @@ msgstr "&Minne" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne..." @@ -297,23 +323,23 @@ msgstr "&Åpne..." msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" @@ -321,7 +347,7 @@ msgstr "&Oppdater liste" msgid "&Registers" msgstr "&Registre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" @@ -329,7 +355,7 @@ msgstr "&Tilbakestill" msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" @@ -341,7 +367,7 @@ msgstr "&Verktøy" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "Vi&s" @@ -349,11 +375,11 @@ msgstr "Vi&s" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -387,7 +413,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(av)" @@ -395,7 +421,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" @@ -403,11 +429,11 @@ msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" @@ -416,27 +442,27 @@ msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Opprinnelig størrelse (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Opprinnelig størrelse (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" @@ -445,7 +471,7 @@ msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Opprinnelig størrelse (1920x1584)" @@ -454,7 +480,7 @@ msgstr "3x Opprinnelig størrelse (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -462,12 +488,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -482,7 +508,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -498,13 +524,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -512,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" @@ -616,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -625,17 +655,17 @@ msgstr "Adapter:" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." @@ -647,8 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -657,28 +691,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -690,25 +735,25 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse... er dette virkelig en " "applikasjonslaster?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke å laste fra fil" @@ -720,7 +765,7 @@ msgstr "Applikasjonslaster:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -735,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -743,7 +788,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene?\n" "De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" @@ -754,7 +799,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" @@ -788,29 +833,29 @@ msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-device.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automatisk juster Vindusstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -837,11 +882,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -856,17 +901,17 @@ msgstr "Bakover" msgid "Balance Board" msgstr "Balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -874,7 +919,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -910,7 +955,7 @@ msgstr "Blå Venstre" msgid "Blue Right" msgstr "Blå Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -928,23 +973,27 @@ msgstr "Bundede Kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Bla etter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bla etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bla etter en ISO-mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bla etter lagringssted" @@ -963,7 +1012,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -988,7 +1037,7 @@ msgstr "CPU-emulatormotor" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1011,15 +1060,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1045,15 +1090,15 @@ msgstr "Senter" msgid "Change" msgstr "Endre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" @@ -1066,7 +1111,7 @@ msgstr "Endre spill" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1094,15 +1139,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker integritet..." @@ -1138,8 +1183,8 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som applikasjonslaster: (gjelder kun for disker laget " "fra mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å ekstrahere til" @@ -1154,7 +1199,7 @@ msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -1167,11 +1212,11 @@ msgstr "" "stoppe spillet." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1188,7 +1233,7 @@ msgstr "Kodeinfo" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kode:" @@ -1200,40 +1245,35 @@ msgstr "Kommando" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1247,27 +1287,27 @@ msgstr "Konfigurer" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurer Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved Stans" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1275,24 +1315,24 @@ msgstr "Koble til balansebrett" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Koble til Wiikontroller %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Koble til Wiikontroller 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Koble til Wiikontroller 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Koble til Wiikontroller 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Koble til Wiikontroller 4" @@ -1300,7 +1340,7 @@ msgstr "Koble til Wiikontroller 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1326,15 +1366,15 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1342,18 +1382,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1368,7 +1408,7 @@ msgstr "Konverter til GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1377,11 +1417,11 @@ msgstr "Kopi feilet" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1389,12 +1429,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1433,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" @@ -1459,7 +1499,7 @@ msgstr "Antall:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1476,15 +1516,15 @@ msgstr "Lag nytt perspektiv" msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1499,12 +1539,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfase" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1517,7 +1557,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatormotor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" @@ -1562,7 +1602,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1570,32 +1610,32 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reduser bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1607,7 +1647,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" @@ -1625,19 +1665,19 @@ msgstr "Slett lagringsfil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1645,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1671,7 +1711,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1686,19 +1726,19 @@ msgstr "" "Mappestisjekksum misyktes\n" " og mappesti backup-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktiver tåke (fog)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1720,15 +1760,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1736,11 +1776,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1751,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -1760,12 +1800,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikkinnstillinger" @@ -1786,7 +1826,7 @@ msgstr "Dolphin emulert Wiikontroller konfigurasjon" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1794,22 +1834,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1819,11 +1859,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Dekomprimerer ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1858,7 +1903,7 @@ msgstr "Juksedukke" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" @@ -1879,18 +1924,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1899,7 +1944,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -1927,7 +1972,7 @@ msgstr "Tidlige minneoppdateringer" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Endre konfigurasjon" @@ -1935,8 +1980,8 @@ msgstr "Endre konfigurasjon" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Endre..." @@ -1944,15 +1989,19 @@ msgstr "Endre..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1966,7 +2015,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1986,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulert Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" @@ -2002,7 +2051,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" @@ -2010,11 +2059,11 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" @@ -2022,11 +2071,11 @@ msgstr "Aktiver Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" @@ -2038,15 +2087,15 @@ msgstr "Aktiver skjermbeskytter" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver widescreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2057,7 +2106,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2067,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2079,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2103,13 +2152,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2122,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2134,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2155,12 +2204,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -2232,8 +2281,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2241,15 +2290,15 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak..." @@ -2257,7 +2306,7 @@ msgstr "Eksporter opptak..." msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" @@ -2278,60 +2327,57 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil som..." msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstraher alle filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstraher applikasjonslaster..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstraher mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstraher fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstraher partisjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Ekstraherer %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Ekstraherer alle filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Ekstraherer mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Ekstraherer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO-Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2347,7 +2393,7 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" @@ -2360,18 +2406,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2454,19 +2506,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Kjapp dyp kalkulasjon" @@ -2478,15 +2530,20 @@ msgstr "" "Fatal desynkronisering. Avbryter avspilling. (Feil i PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo-spiller" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fil" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Filinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2519,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" @@ -2529,11 +2586,16 @@ msgstr "Filen ikke komprimert" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Filen ikke komprimert" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" @@ -2565,11 +2627,11 @@ msgstr "Første blokk" msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" @@ -2577,7 +2639,11 @@ msgstr "Tving 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" @@ -2588,7 +2654,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2614,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" @@ -2628,35 +2694,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Stillbilde" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Bilde-for-bilde modus" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Stillbilde" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Bilde-for-bilde modus" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Bilde-for-bilde modus" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Spillopptak bruker FFV1" @@ -2684,53 +2751,53 @@ msgstr "Bilder til opptak:" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Fri utkikk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -2743,11 +2810,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2780,15 +2847,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -2810,11 +2891,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Spillkonfigurasjon" @@ -2845,14 +2926,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2862,7 +2943,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -2875,11 +2956,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Indeksen er større enn AR-kodelistens størrelse %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" @@ -2913,7 +2994,7 @@ msgstr "Grønn høyre" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2933,11 +3014,11 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2959,12 +3040,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2974,7 +3055,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" @@ -2982,7 +3063,7 @@ msgstr "Hurtigtaster" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -3018,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3032,7 +3113,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -3044,7 +3125,7 @@ msgstr "ISO-mapper" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" @@ -3107,32 +3188,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Øke bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -3152,27 +3233,27 @@ msgstr "Sett inn SD-kort" msgid "Install WAD" msgstr "Installer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Feil i Integritetssjekk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetssjekk fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3183,15 +3264,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3200,15 +3281,15 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" @@ -3217,7 +3298,7 @@ msgstr "Intern bildeoppløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3230,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ugyldig event-type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Ugyldig fil" @@ -3258,13 +3339,13 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestring (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -3272,7 +3353,7 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3297,15 +3378,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3320,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3339,7 +3420,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -3357,11 +3438,11 @@ msgstr "L-Knappen" msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Siste %i" @@ -3412,7 +3493,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3426,121 +3507,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii System Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3562,7 +3643,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3595,7 +3676,7 @@ msgstr "Mistet koblingen til server!" msgid "M Button" msgstr "M-knappen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3608,16 +3689,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -3653,10 +3734,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Memory Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3667,7 +3744,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3708,16 +3785,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mic" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -3742,11 +3823,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" @@ -3759,7 +3840,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3869,20 +3950,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Opprinnelig størrelse (640x528)" @@ -3913,7 +3994,7 @@ msgstr "Neste Side" msgid "Next Scan" msgstr "Neste Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Brukernavn :" @@ -3938,14 +4019,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3954,9 +4035,9 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" @@ -3996,12 +4077,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objekt" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4009,7 +4091,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Objekt Radius" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -4017,11 +4099,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Dokumentasjon" @@ -4030,20 +4112,20 @@ msgstr "Online & Dokumentasjon" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &tilholdsmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." @@ -4061,7 +4143,7 @@ msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4069,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) konfigurasjon for dette spillet i en ekstern " "teksteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4095,8 +4177,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -4118,7 +4200,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4147,7 +4229,7 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -4156,8 +4238,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Mappestier" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -4165,19 +4247,19 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pikselbelysning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -4191,17 +4273,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" @@ -4213,7 +4295,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Vennligst bekreft..." @@ -4230,8 +4312,8 @@ msgstr "Pluss-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4239,11 +4321,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "postprosesseringseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4283,19 +4365,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm hurtigbuffer" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -4321,11 +4404,11 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Ekte" @@ -4374,44 +4457,37 @@ msgstr "Rød Høyre" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -4426,7 +4502,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" @@ -4440,11 +4516,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4460,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" @@ -4492,15 +4568,11 @@ msgstr "Rumble" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Sikker" @@ -4513,77 +4585,77 @@ msgstr "Lagre" msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4596,24 +4668,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Søker etter ISO-filer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" @@ -4658,61 +4730,62 @@ msgstr "Velg" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -4724,23 +4797,23 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg en save state å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg en save state å lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4759,22 +4832,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4783,7 +4856,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4794,7 +4867,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4803,7 +4876,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4836,7 +4909,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &standard-ISO" @@ -4871,7 +4944,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4889,7 +4962,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Vis &Logg" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &Statusbar" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4900,7 +4974,7 @@ msgstr "Vis &Verktøylinje" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis Standardverdier" @@ -4908,16 +4982,12 @@ msgstr "Vis Standardverdier" msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis Plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" @@ -4957,7 +5027,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Vis Språk:" @@ -4989,7 +5059,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis Statistikker" @@ -5006,7 +5076,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5017,11 +5088,11 @@ msgstr "Vis Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5066,7 +5137,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5075,11 +5146,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5087,15 +5158,15 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip BIOS" msgstr "Dropp BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5104,10 +5175,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5163,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -5188,7 +5259,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" @@ -5214,16 +5285,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" @@ -5231,12 +5302,12 @@ msgstr "Hurtiglagring" msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5245,12 +5316,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Joystick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5265,7 +5336,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" @@ -5291,15 +5362,15 @@ msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5311,11 +5382,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5337,12 +5408,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5363,12 +5434,16 @@ msgstr "Tabell Høyre" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Ta skjermbilde" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongoer)" @@ -5377,11 +5452,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongoer)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" @@ -5394,7 +5469,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" @@ -5410,23 +5485,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5435,7 +5515,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5444,7 +5524,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "åpen i et annet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-headeren vil ikke bli skrevet." @@ -5493,7 +5573,7 @@ msgstr "Serveren responderte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" @@ -5502,7 +5582,7 @@ msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5514,7 +5594,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5525,7 +5605,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5541,7 +5621,7 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5553,7 +5633,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5562,7 +5642,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5571,18 +5651,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5599,7 +5679,7 @@ msgstr "Tilt" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5609,54 +5689,77 @@ msgstr "Tittel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Slå på EFB-kopi" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Slå på EFB-kopi" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Slå på EFB-kopi" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Slå på EFB-kopi" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5664,17 +5767,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -5715,6 +5818,10 @@ msgstr "UKJENT_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5735,18 +5842,18 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen og fortsette parsering?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefinert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -5756,11 +5863,11 @@ msgstr "Uforventet 0x80 kall? Avbryter..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -5790,6 +5897,10 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5803,23 +5914,23 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" @@ -5827,7 +5938,7 @@ msgstr "Bruk Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" @@ -5840,16 +5951,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" @@ -5870,7 +5981,7 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" @@ -5882,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbøsitet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -5890,15 +6001,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5912,7 +6023,7 @@ msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5924,19 +6035,21 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" @@ -6036,8 +6149,8 @@ msgstr "" " Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOpp=%d, DNed=%d, DVenstre=%d, " "DHøyre=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." @@ -6045,7 +6158,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -6057,7 +6170,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" @@ -6065,11 +6178,17 @@ msgstr "Wii-konsoll" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" @@ -6086,7 +6205,7 @@ msgstr "WiiMote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6115,15 +6234,15 @@ msgstr "Windows Meny" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Arbeider..." @@ -6175,11 +6294,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6191,7 +6310,7 @@ msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." @@ -6205,7 +6324,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet=\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan audio ha knasing." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6244,38 +6363,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[ØDELAGT]/nBelyser regioner EFB var kopiert fra.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "applikasjonslaster (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på applikasjonskjøring!" @@ -6292,6 +6396,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-joystick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Konfigurer Kontrollere" @@ -6301,6 +6408,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Deaktiver Destinasjon Alpha" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo-spiller" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Stillbilde" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Sett inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." @@ -6320,5 +6433,21 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Søkefilter" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Slå på IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[ØDELAGT]/nBelyser regioner EFB var kopiert fra.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index b295ea6db5..ab1369fb9b 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -65,18 +65,18 @@ msgstr "" "\"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u een nieuwe 16MB geheugenkaart aanmaken?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Het lukte niet om \"%s\" te comprimeren. Waarschijnlijk is de image corrupt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." @@ -86,6 +86,11 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -129,12 +134,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -205,11 +210,32 @@ msgstr "%sImporteer GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Vrije Blokken; %u Vrije Bestands Invoer" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Dump Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Object" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Geheugen Byte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Over..." @@ -237,12 +263,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Verwijder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." @@ -254,15 +280,15 @@ msgstr "&Emulatie" msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -270,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Help" @@ -298,7 +324,7 @@ msgstr "&Geheugen " msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." @@ -306,23 +332,23 @@ msgstr "&Open..." msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " @@ -330,7 +356,7 @@ msgstr "&Lijst Vernieuwen " msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -338,7 +364,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -350,7 +376,7 @@ msgstr "&Tools" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " @@ -358,11 +384,11 @@ msgstr "&Bekijk " msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -396,7 +422,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(uit) " @@ -404,7 +430,7 @@ msgstr "(uit) " msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -412,11 +438,11 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -425,27 +451,27 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -454,7 +480,7 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Native (1920x1584)" @@ -463,7 +489,7 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr " " @@ -471,12 +497,12 @@ msgstr " " msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -491,7 +517,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -507,13 +533,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -521,7 +551,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuratie:" @@ -625,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -634,17 +664,17 @@ msgstr "Adapter:" msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." @@ -657,8 +687,12 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -667,28 +701,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Save Staten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -700,23 +745,23 @@ msgstr "Analyseer" msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" @@ -728,7 +773,7 @@ msgstr "Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -743,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -751,7 +796,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?\n" "Deze gegevens zijn niet terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " @@ -762,7 +807,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -796,29 +841,29 @@ msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Venster grootte automatisch aanpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -845,11 +890,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Geluids backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -864,17 +909,17 @@ msgstr "Terug" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -882,7 +927,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -918,7 +963,7 @@ msgstr "Blauw Links" msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -936,23 +981,27 @@ msgstr "Gekoppelde controls: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Zoek een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Zoek een ISO folder" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Zoek een uitvoer folder" @@ -971,7 +1020,7 @@ msgstr "Knoppen" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -996,7 +1045,7 @@ msgstr "CPU Emulatie Motor" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1019,15 +1068,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Kan niet lezen van DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatale Error" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1053,15 +1098,15 @@ msgstr "Middelpunt" msgid "Change" msgstr "Verander" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" @@ -1074,7 +1119,7 @@ msgstr "Spel veranderen" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1102,15 +1147,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." @@ -1146,8 +1191,8 @@ msgstr "" "Kies Bestand te gebruiken als apploader: (geldt voor disks die alleen mappen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies de folder om naar uit te pakken" @@ -1162,7 +1207,7 @@ msgstr "Klassiek" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Legen" @@ -1175,11 +1220,11 @@ msgstr "" "Je moet het spel handmatig stoppen." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1196,7 +1241,7 @@ msgstr "Code Info" msgid "Code:" msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Code: " @@ -1208,40 +1253,35 @@ msgstr "Commando" msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -1255,27 +1295,27 @@ msgstr "Configureer" msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1283,24 +1323,24 @@ msgstr "Verbind Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Verbind Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Verbind Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Verbind Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Verbind Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Verbind Wiimote 4" @@ -1308,7 +1348,7 @@ msgstr "Verbind Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1334,15 +1374,15 @@ msgstr "Cirkel Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1350,18 +1390,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1376,7 +1416,7 @@ msgstr "Omzetten naar GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1385,11 +1425,11 @@ msgstr "Kopiëren mislukt" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1397,12 +1437,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kon ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1436,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kon geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" @@ -1462,7 +1502,7 @@ msgstr "Tel:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1479,15 +1519,15 @@ msgstr "Maak een nieuwe perspective" msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1502,12 +1542,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1520,7 +1560,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Motor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" @@ -1565,7 +1605,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Fouthersteller" @@ -1573,32 +1613,32 @@ msgstr "Fouthersteller" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Verlaag framelimit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1610,7 +1650,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Standaard font" @@ -1628,19 +1668,19 @@ msgstr "Verwijder Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1648,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1674,7 +1714,7 @@ msgstr "Bellen" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1689,19 +1729,19 @@ msgstr "" "Map checksum is mislukt\n" " en map backup checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1723,15 +1763,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Schijf" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Lees Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1739,11 +1779,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1754,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" @@ -1763,12 +1803,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decodering" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" @@ -1789,7 +1829,7 @@ msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1797,22 +1837,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1822,11 +1862,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Decomprimeer ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1861,7 +1906,7 @@ msgstr "Pop" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" @@ -1882,18 +1927,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1902,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -1930,7 +1975,7 @@ msgstr "Vroege Geheugen Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" @@ -1938,8 +1983,8 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1947,15 +1992,19 @@ msgstr "Wijzig..." msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1969,7 +2018,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1989,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" @@ -2005,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" @@ -2013,11 +2062,11 @@ msgstr "Activeer Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" @@ -2025,11 +2074,11 @@ msgstr "Activeer Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" @@ -2041,15 +2090,15 @@ msgstr "Activeer Schermbeveiliger" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer BreedBeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2060,7 +2109,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2070,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activeer Pagina's" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2082,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2106,13 +2155,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2125,7 +2174,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2137,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2158,12 +2207,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" @@ -2238,8 +2287,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Sluit" @@ -2247,15 +2296,15 @@ msgstr "Sluit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." @@ -2263,7 +2312,7 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" @@ -2284,60 +2333,57 @@ msgstr "Exporteer save als..." msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST Groote:" @@ -2353,7 +2399,7 @@ msgstr "Verbinden Mislukt!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Mislukt om de codes te downloaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Mislukt om naar %s uit te pakken!" @@ -2366,18 +2412,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2458,19 +2510,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepte Calculatie" @@ -2482,15 +2534,20 @@ msgstr "" "Fatale desync. Terugspelen wordt geannuleerd. (Fout in SpeelWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo Speler" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Bestand" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Bestands Info" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2523,7 +2580,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Bestand is niet herkend als geheugenkaart" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecompressed" @@ -2533,11 +2590,16 @@ msgstr "Bestand niet gecompressed" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Bestand niet gecompressed" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Bestand systeem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet openen!" @@ -2569,11 +2631,11 @@ msgstr "Eerste Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" @@ -2581,7 +2643,11 @@ msgstr "Forceer 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer NTSC-J Console" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" @@ -2592,7 +2658,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2618,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" @@ -2632,35 +2698,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Frame Geavanceerd" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Frame" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Geavanceerd" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Geavanceerd" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Frame Geavanceerd" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps gebruiken FFV1" @@ -2688,53 +2755,53 @@ msgstr "Frames om op te nemen" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -2747,11 +2814,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2784,15 +2851,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -2814,11 +2895,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spel Specifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" @@ -2849,14 +2930,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2866,7 +2947,7 @@ msgstr "Algemene Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -2879,11 +2960,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Index is groter dan de grootte van de AR code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" @@ -2917,7 +2998,7 @@ msgstr "Groen Rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2937,11 +3018,11 @@ msgstr "Help" msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2963,12 +3044,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2978,7 +3059,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -2986,7 +3067,7 @@ msgstr "Hotkeys" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -3022,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3036,7 +3117,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" @@ -3048,7 +3129,7 @@ msgstr "ISO Map" msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer formaat veranderingen." @@ -3111,32 +3192,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Verhoog framelimit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -3156,27 +3237,27 @@ msgstr "Schakel SD Card in" msgid "Install WAD" msgstr "Installeer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integriteitscontrole Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integriteitscontrole afgerond" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3187,15 +3268,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3204,15 +3285,15 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" @@ -3221,7 +3302,7 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3234,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Onjuist event type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Onjuist bestand" @@ -3262,13 +3343,13 @@ msgstr "Ongeldige zoekopdracht (niet in staat naar nummers te converteren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (alleen even string lengte ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italië" @@ -3276,7 +3357,7 @@ msgstr "Italië" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3302,15 +3383,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3325,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3344,7 +3425,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -3362,11 +3443,11 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Laatste %i" @@ -3417,7 +3498,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3431,121 +3512,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad laatste staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad laatste staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad laatste staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad laatste staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad laatste staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad laatste staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad laatste staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad laatste staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad laatste staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad laatste staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad staat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Laad staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3567,7 +3648,7 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3600,7 +3681,7 @@ msgstr "Verbinding met de server verloren!" msgid "M Button" msgstr "M Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3613,16 +3694,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -3657,10 +3738,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Geheugen Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3671,7 +3748,7 @@ msgstr "Geheugen Kaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugen Kaart" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3714,16 +3791,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Microfoon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -3748,11 +3829,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportioneel (monospace) lettertype" @@ -3765,7 +3846,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3876,20 +3957,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" @@ -3920,7 +4001,7 @@ msgstr "Volgende Pagina" msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Gebruikersnaam :" @@ -3945,14 +4026,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -3961,9 +4042,9 @@ msgstr "Geen" msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" @@ -4003,12 +4084,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Object" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4016,7 +4098,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -4024,11 +4106,11 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "In-Scherm Berichtgeving" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" @@ -4037,20 +4119,20 @@ msgstr "Online & Documentatie" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blocks beschikaarr" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." @@ -4068,7 +4150,7 @@ msgstr "OpenAL: Kan geen geluids devices vinden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan device %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4076,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4102,8 +4184,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -4125,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4154,7 +4236,7 @@ msgstr "Paragraaf" msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4163,8 +4245,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Pad" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -4172,19 +4254,19 @@ msgstr "Pauze" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" @@ -4198,17 +4280,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" @@ -4220,7 +4302,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alsjeblieft..." @@ -4237,8 +4319,8 @@ msgstr "Ongeveer" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Poort :" @@ -4246,11 +4328,11 @@ msgstr "Poort :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4290,19 +4372,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Cache leegmaken" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" @@ -4328,11 +4411,11 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -4381,44 +4464,37 @@ msgstr "Rood Rechts" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs de speellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -4434,7 +4510,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" @@ -4448,11 +4524,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4468,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" @@ -4500,15 +4576,11 @@ msgstr "Rumble" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" @@ -4521,77 +4593,77 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4604,24 +4676,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Scannen voor ISO's" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4666,61 +4738,62 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Sla Staat 1 Op" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer de opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -4732,23 +4805,23 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4765,22 +4838,22 @@ msgstr "" "Force 4:3: Strek de afbeelding naar een beeldverhouding van 4:3\n" "Stretch naar het venster: Stretch de afbeelding naar je venster grootte." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerd controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4789,7 +4862,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4800,7 +4873,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4809,7 +4882,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4842,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" @@ -4878,7 +4951,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4896,7 +4969,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Toon &Statusbar" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4907,7 +4981,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" @@ -4915,16 +4989,12 @@ msgstr "Toon standaarden" msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Weergeef EFB Kopie Regios" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" @@ -4964,7 +5034,7 @@ msgstr "Toon Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" @@ -4996,7 +5066,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Weergeef statistieken" @@ -5013,7 +5083,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Toon Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5024,11 +5095,11 @@ msgstr "Toon Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5074,7 +5145,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5083,11 +5154,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Zijdelings Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -5095,15 +5166,15 @@ msgstr "Grootte" msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5112,10 +5183,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5172,7 +5243,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -5197,7 +5268,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" @@ -5223,16 +5294,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &netplay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -5240,12 +5311,12 @@ msgstr "Staat" msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5254,12 +5325,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Knuppel" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5274,7 +5345,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" @@ -5300,15 +5371,15 @@ msgstr "Bestand succesvol gexporteerd naar %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Succesvol save games geimporteerd" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5320,11 +5391,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zwaai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniseer GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5346,12 +5417,12 @@ msgstr "Systeem Taal:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Ingang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5372,12 +5443,16 @@ msgstr "Rechter Tabel" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem een Schermafdruk" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Neem een Schermafdruk" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5386,11 +5461,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" @@ -5403,7 +5478,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "De WAD is succesvol geinstalleerd" @@ -5419,23 +5494,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5444,7 +5524,7 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5453,7 +5533,7 @@ msgstr "" "Het bestand %s kon niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "niet open is in een ander programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5504,7 +5584,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -5513,7 +5593,7 @@ msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" @@ -5525,7 +5605,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5537,7 +5617,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5553,7 +5633,7 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5565,7 +5645,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5574,7 +5654,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5583,18 +5663,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5611,7 +5691,7 @@ msgstr "Kantelen" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5621,54 +5701,77 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Schakel EFB kopieën" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Schakel EFB kopieën" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Schakel EFB kopieën" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Schakel EFB kopieën" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel fog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5676,17 +5779,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." @@ -5727,6 +5830,10 @@ msgstr "ONBEKEND_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5747,18 +5854,18 @@ msgstr "" "manier hebt ingevoerd. \n" "Wil je deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Onbepaalde %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Ongedaan maken van Load staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Save staat ongedaan maken" @@ -5768,11 +5875,11 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -5804,6 +5911,10 @@ msgstr "" "Onbekend bericht ontvagen met id : %d ontvangen van speler: %d Speler " "eruitgeschopt!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5817,23 +5928,23 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote rechtop" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" @@ -5841,7 +5952,7 @@ msgstr "Gebruik Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" @@ -5859,16 +5970,16 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5889,7 +6000,7 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" @@ -5901,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" @@ -5909,15 +6020,15 @@ msgstr "Virtueel" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5931,7 +6042,7 @@ msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5943,19 +6054,21 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" @@ -6057,8 +6170,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOmhoog=%d, DOmlaag=%d, DLinks=%d, " "DRechts=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnaloogX=%d, AnaloogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." @@ -6066,7 +6179,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" @@ -6078,7 +6191,7 @@ msgstr "Breedte" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " @@ -6086,11 +6199,17 @@ msgstr "Wii Console " msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kon het bestand niet lezen" @@ -6107,7 +6226,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6136,15 +6255,15 @@ msgstr "Venster Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Venster Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Werken..." @@ -6196,11 +6315,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Je moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Je moet een naam invoeren." @@ -6212,7 +6331,7 @@ msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Je moet een geldige profiel naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Je moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." @@ -6226,7 +6345,7 @@ msgstr "" "Wil je nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als je \"Nee\" selecteert kan het geluid vervromd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6263,39 +6382,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[KAPOT]\n" -"Toont de regios waar de EFB vanaf was gekopieerd.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "applader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "geen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retourneerde -1 bij het draaien van de applicatie!" @@ -6312,6 +6415,9 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Kan niet lezen van DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatale Error" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configureer Besturing Pads" @@ -6321,6 +6427,12 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Disable Destination Alpha" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo Speler" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Frame" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Voer Gecodeerde of Gedecodeerde code hier in..." @@ -6340,5 +6452,22 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Zoekfilter" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Weergeef EFB Kopie Regios" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Schakel IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[KAPOT]\n" +#~ "Toont de regios waar de EFB vanaf was gekopieerd.\n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 14d08757cf..08cfb42ccf 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "\"%s\" nie istnieje.\n" "Stworzyć nową 16MB kartę pamięci?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -80,6 +80,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -123,12 +128,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -199,11 +204,32 @@ msgstr "%sImportuj GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Zrzut klatek" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Bajt FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Bajt pamięci" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&O programie..." @@ -231,12 +257,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Usuń ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." @@ -248,15 +274,15 @@ msgstr "&Emulacja" msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -264,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -292,7 +318,7 @@ msgstr "&Pamięć" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." @@ -300,23 +326,23 @@ msgstr "&Otwórz..." msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Odśwież listę" @@ -324,7 +350,7 @@ msgstr "&Odśwież listę" msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -332,7 +358,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -344,7 +370,7 @@ msgstr "&Narzędzia" msgid "&Video" msgstr "&Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -352,11 +378,11 @@ msgstr "&Widok" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -390,7 +416,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" @@ -398,7 +424,7 @@ msgstr "(wyłączone)" msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -406,11 +432,11 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -419,27 +445,27 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -448,7 +474,7 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Native (1920x1584)" @@ -457,7 +483,7 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -465,12 +491,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -485,7 +511,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -501,13 +527,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" @@ -515,7 +545,7 @@ msgstr "Kody AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" @@ -619,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -628,17 +658,17 @@ msgstr "Adapter:" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -650,8 +680,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -660,28 +694,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -693,23 +738,23 @@ msgstr "Analizuj" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" @@ -721,7 +766,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -736,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -744,7 +789,7 @@ msgstr "" "Czy jesteś pewny by usunąc te pliki?\n" "Przepadną na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" @@ -753,7 +798,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -787,29 +832,29 @@ msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Wiele z 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Auto-dopasowanie rozmiaru okna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -836,11 +881,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia Backendu" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -855,17 +900,17 @@ msgstr "W tył" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -873,7 +918,7 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" @@ -909,7 +954,7 @@ msgstr "Niebieski lewo" msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -927,23 +972,27 @@ msgstr "Bound Controls: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Szukaj folder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" @@ -962,7 +1011,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -987,7 +1036,7 @@ msgstr "Silnik emulacji CPU" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1010,15 +1059,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny błąd" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1044,15 +1089,15 @@ msgstr "Środek" msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" @@ -1065,7 +1110,7 @@ msgstr "Zmień grę" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1093,15 +1138,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Szukaj cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." @@ -1137,8 +1182,8 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" @@ -1153,7 +1198,7 @@ msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1166,11 +1211,11 @@ msgstr "" "ręcznie zatrzymać grę." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1187,7 +1232,7 @@ msgstr "Info kodu" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1199,40 +1244,35 @@ msgstr "Polecenie" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1246,27 +1286,27 @@ msgstr "Konfiguracja" msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1274,24 +1314,24 @@ msgstr "Podłącz Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" @@ -1299,7 +1339,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1325,15 +1365,15 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1341,18 +1381,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1367,7 +1407,7 @@ msgstr "Konwertuj do GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1376,11 +1416,11 @@ msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1388,12 +1428,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznao pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1426,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" @@ -1452,7 +1492,7 @@ msgstr "Ilość:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" @@ -1469,15 +1509,15 @@ msgstr "Utwórz nową perspektywę" msgid "Creator: " msgstr "Twórca:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1492,12 +1532,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1510,7 +1550,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulacja DSP HLE (szybka)" @@ -1555,7 +1595,7 @@ msgstr "Debuguj" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -1563,32 +1603,32 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Zmniejsz limit klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1600,7 +1640,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" @@ -1618,19 +1658,19 @@ msgstr "Usuń zapis" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1638,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Wykryj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1664,7 +1704,7 @@ msgstr "Pokrętło" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1679,19 +1719,19 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz \n" "folderu zapasowego nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1713,15 +1753,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Dysk" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Dłąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1729,11 +1769,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1744,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -1753,12 +1793,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" @@ -1779,7 +1819,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1787,22 +1827,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1812,11 +1852,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Program nie był w stanie zakończyć żądanej akcji." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Wypakowywanie ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1851,7 +1896,7 @@ msgstr "Atrapa" msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzut audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target" @@ -1872,18 +1917,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzut tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1892,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -1920,7 +1965,7 @@ msgstr "Early Memory Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kody ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" @@ -1928,8 +1973,8 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1937,15 +1982,19 @@ msgstr "Edytuj..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1960,7 +2009,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" @@ -1996,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" @@ -2004,11 +2053,11 @@ msgstr "Włącz 2 rdzenie" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" @@ -2016,11 +2065,11 @@ msgstr "Włącz Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" @@ -2032,15 +2081,15 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2051,7 +2100,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2073,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2097,13 +2146,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2115,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2127,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2148,12 +2197,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" @@ -2225,8 +2274,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -2234,15 +2283,15 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." @@ -2250,7 +2299,7 @@ msgstr "Eksportuj nagranie..." msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" @@ -2271,60 +2320,57 @@ msgstr "Eksportuj zapis jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploader'a..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Bajt FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -2340,7 +2386,7 @@ msgstr "Połączenie nieudane!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" @@ -2353,18 +2399,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2445,19 +2497,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczenia głębokości" @@ -2469,15 +2521,20 @@ msgstr "" "Fatal desync. Anulowanie playback'u. (Błąd w PlayWiimote: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Plik" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Informacja o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2510,7 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" @@ -2520,11 +2577,16 @@ msgstr "Plik nie skompresowany" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Plik nie skompresowany" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" @@ -2556,11 +2618,11 @@ msgstr "Blok pierwszy" msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" @@ -2568,7 +2630,11 @@ msgstr "Wymuś 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" @@ -2579,7 +2645,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2605,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Przekieruj port (UPnP)" @@ -2619,35 +2685,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Klatka" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Klatka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Frame Advance" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Klatka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Advance" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" @@ -2675,53 +2742,53 @@ msgstr "Klatki do nagrania" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -2734,11 +2801,11 @@ msgstr "Gryfy" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Pełny Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2771,15 +2838,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -2801,11 +2882,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" @@ -2836,14 +2917,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -2853,7 +2934,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -2866,11 +2947,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" @@ -2904,7 +2985,7 @@ msgstr "Zielony prawo" msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" @@ -2924,11 +3005,11 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2950,12 +3031,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2965,7 +3046,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -2973,7 +3054,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -3008,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3022,7 +3103,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" @@ -3034,7 +3115,7 @@ msgstr "Foldery ISO" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" @@ -3097,32 +3178,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Zwiększ limit klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -3142,27 +3223,27 @@ msgstr "Włóż kartę SD" msgid "Install WAD" msgstr "Zainstaluj WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Błąd sprawdzania integralności" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3173,15 +3254,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3190,15 +3271,15 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" @@ -3207,7 +3288,7 @@ msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3220,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Niewłaściwy typ zdarzenia %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Niewłaściwy plik" @@ -3250,13 +3331,13 @@ msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -3264,7 +3345,7 @@ msgstr "Włoski" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3289,15 +3370,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3312,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3331,7 +3412,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -3349,11 +3430,11 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Ostatni %i" @@ -3404,7 +3485,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3418,121 +3499,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3554,7 +3635,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3587,7 +3668,7 @@ msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3600,16 +3681,16 @@ msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID twórcy:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Twórca:" @@ -3645,10 +3726,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Bajt pamięci" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3659,7 +3736,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3700,16 +3777,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -3734,11 +3815,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" @@ -3751,7 +3832,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3862,20 +3943,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" @@ -3906,7 +3987,7 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Ksywa:" @@ -3931,14 +4012,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Żadne" @@ -3947,9 +4028,9 @@ msgstr "Żadne" msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Nie ustawiono" @@ -3989,12 +4070,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objekt" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4002,7 +4084,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" @@ -4010,11 +4092,11 @@ msgstr "Wyłączone" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Wiadomości na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -4023,20 +4105,20 @@ msgstr "&Dokumentacja online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." @@ -4054,7 +4136,7 @@ msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4062,7 +4144,7 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4087,8 +4169,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -4110,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4139,7 +4221,7 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patche" @@ -4148,8 +4230,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -4157,19 +4239,19 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" @@ -4183,17 +4265,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Play" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" @@ -4205,7 +4287,7 @@ msgstr "Opcje playback'u" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." @@ -4222,8 +4304,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4231,11 +4313,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4275,19 +4357,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Pytanie" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" @@ -4313,11 +4396,11 @@ msgstr "Zasięg" msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" @@ -4366,44 +4449,37 @@ msgstr "Czerwony prawo" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -4418,7 +4494,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" @@ -4432,11 +4508,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4452,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" @@ -4484,15 +4560,11 @@ msgstr "Wibracje" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Zapisz &stan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" @@ -4505,77 +4577,77 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4588,24 +4660,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Sknauję %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4650,61 +4722,62 @@ msgstr "Select" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Zapisz stan Slot 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -4716,23 +4789,23 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4751,22 +4824,22 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany progil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4775,7 +4848,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4786,7 +4859,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4795,7 +4868,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4828,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" @@ -4863,7 +4936,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4881,7 +4954,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &Log" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4892,7 +4966,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" @@ -4900,16 +4974,12 @@ msgstr "Pokaż domyślne" msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" @@ -4949,7 +5019,7 @@ msgstr "Pokaż Koreę" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" @@ -4981,7 +5051,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" @@ -4998,7 +5068,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5009,11 +5080,11 @@ msgstr "Pokaż Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5058,7 +5129,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5067,11 +5138,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -5079,15 +5150,15 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5096,10 +5167,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5156,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -5181,7 +5252,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" @@ -5207,16 +5278,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -5224,12 +5295,12 @@ msgstr "Stan" msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5238,12 +5309,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Gałka" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5258,7 +5329,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -5284,15 +5355,15 @@ msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5304,11 +5375,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizuj wątek GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5330,12 +5401,12 @@ msgstr "Język systemu:" msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5356,12 +5427,16 @@ msgstr "Talerz prawo" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zdjęcie" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Zrób zdjęcie" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5370,11 +5445,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Format pokrycia tekstur" @@ -5387,7 +5462,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" @@ -5403,23 +5478,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5428,7 +5508,7 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5437,7 +5517,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku %s do zapisu. Sprawdź czy nie jest używany przez " "inny program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." @@ -5486,7 +5566,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -5495,7 +5575,7 @@ msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." msgid "The value is invalid" msgstr "Niewłaściwa wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" @@ -5507,7 +5587,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5519,7 +5599,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5535,7 +5615,7 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action " "Replay'a." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5547,7 +5627,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5556,7 +5636,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5565,18 +5645,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5593,7 +5673,7 @@ msgstr "Przechylenie" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -5603,54 +5683,77 @@ msgstr "Tytuł" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Przełącz EFB Copies" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Przełącz EFB Copies" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Przełącz EFB Copies" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Przełącz EFB Copies" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz na pełny ekran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Przełącz na pełny ekran" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5658,17 +5761,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -5709,6 +5812,10 @@ msgstr "Nieznany_%X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5728,18 +5835,18 @@ msgstr "" "zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" "Czy chcesz pominąć linię i kontynuować analizę?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Niezdefiniowane %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -5749,11 +5856,11 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -5783,6 +5890,10 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5796,23 +5907,23 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" @@ -5820,7 +5931,7 @@ msgstr "Użyj HEX" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" @@ -5833,16 +5944,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Narzędzie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5863,7 +5974,7 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" @@ -5875,7 +5986,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" @@ -5883,15 +5994,15 @@ msgstr "Wirtualny" msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5905,7 +6016,7 @@ msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5917,19 +6028,21 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" @@ -6028,8 +6141,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." @@ -6037,7 +6150,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -6049,7 +6162,7 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" @@ -6057,11 +6170,17 @@ msgstr "Konsola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" @@ -6078,7 +6197,7 @@ msgstr "Wiilot" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6107,15 +6226,15 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." @@ -6167,11 +6286,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6184,7 +6303,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." @@ -6198,7 +6317,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6235,39 +6354,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[NIE DZIAŁA]\n" -"Podświetla regiony skopiowane z EFB.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" @@ -6284,6 +6387,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny błąd" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Konfiguracja padów" @@ -6293,6 +6399,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Wyłącz Destination Alpha" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo Player" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Klatka" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." @@ -6312,5 +6424,22 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtr wyszukiwania" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Przełącz IR" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[NIE DZIAŁA]\n" +#~ "Podświetla regiony skopiowane z EFB.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 02b9bd888e..7e0070d46d 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "\"%s\" Inexistente.\n" " Criar um novo cartão de memória de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -118,12 +123,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -187,11 +192,32 @@ msgstr "%sImportar GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Depositar Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Objecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Byte de Memória" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." @@ -219,12 +245,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." @@ -236,15 +262,15 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -252,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -280,7 +306,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." @@ -288,23 +314,23 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" @@ -312,7 +338,7 @@ msgstr "&Actualizar lista" msgid "&Registers" msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -320,7 +346,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -332,7 +358,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -340,11 +366,11 @@ msgstr "&Ver" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -378,7 +404,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" @@ -386,7 +412,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -394,11 +420,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -406,23 +432,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -438,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -446,12 +472,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -466,7 +492,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -482,13 +508,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -496,7 +526,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -597,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -606,17 +636,17 @@ msgstr "Adaptador:" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -629,8 +659,12 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -639,28 +673,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -672,23 +717,23 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" @@ -700,7 +745,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -715,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -723,7 +768,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer apagar estes ficheiros?\n" "Serão eliminados permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? Será eliminado " @@ -734,7 +779,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -768,29 +813,29 @@ msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuste Automático da Dimensão da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -817,11 +862,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -836,17 +881,17 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -854,7 +899,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -890,7 +935,7 @@ msgstr "Azul esquerda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -908,23 +953,27 @@ msgstr "Controlos agregados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por uma pasta de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" @@ -943,7 +992,7 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -966,7 +1015,7 @@ msgstr "Motor de emulador de CPU" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -989,15 +1038,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1023,15 +1068,15 @@ msgstr "Centro" msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" @@ -1044,7 +1089,7 @@ msgstr "Mudar de Jogo" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1072,15 +1117,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." @@ -1116,8 +1161,8 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1132,7 +1177,7 @@ msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1145,11 +1190,11 @@ msgstr "" "que parar o jogo manualmente." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1166,7 +1211,7 @@ msgstr "Info de Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1178,40 +1223,35 @@ msgstr "Comando" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1225,27 +1265,27 @@ msgstr "Configuração" msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1253,24 +1293,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" @@ -1278,7 +1318,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1304,15 +1344,15 @@ msgstr "Stick circular" msgid "Controller Ports" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1320,18 +1360,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1346,7 +1386,7 @@ msgstr "Converter para GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1355,11 +1395,11 @@ msgstr "Cópia Falhou" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1367,12 +1407,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1398,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" @@ -1424,7 +1464,7 @@ msgstr "Contador:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "País" @@ -1441,15 +1481,15 @@ msgstr "Criar nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Criador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1464,12 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1482,7 +1522,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" @@ -1527,7 +1567,7 @@ msgstr "Depuração" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -1535,32 +1575,32 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1572,7 +1612,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" @@ -1590,19 +1630,19 @@ msgstr "Apagar Jogo Guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1610,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1636,7 +1676,7 @@ msgstr "Marcação" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1651,19 +1691,19 @@ msgstr "" "Verificação de pasta falhou\n" " e verificação da cópia de segurança de pasta falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1685,15 +1725,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1701,11 +1741,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1716,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -1725,12 +1765,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" @@ -1751,7 +1791,7 @@ msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1759,22 +1799,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1784,11 +1824,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "A descomprimir ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1823,7 +1868,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" @@ -1844,18 +1889,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1864,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -1889,7 +1934,7 @@ msgstr "Actualizações de Memória Inicial" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -1897,8 +1942,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1906,15 +1951,19 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1928,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1948,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" @@ -1964,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" @@ -1972,11 +2021,11 @@ msgstr "Activar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activar Idle Skipping" @@ -1984,11 +2033,11 @@ msgstr "Activar Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" @@ -2000,15 +2049,15 @@ msgstr "Activar Protector de Ecrã" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2019,7 +2068,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2029,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2042,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2066,13 +2115,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2084,7 +2133,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2096,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2117,12 +2166,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2194,8 +2243,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2203,15 +2252,15 @@ msgstr "Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -2219,7 +2268,7 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" @@ -2240,60 +2289,57 @@ msgstr "Exportar guardar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO Byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "A Conexão Falhou!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -2322,18 +2368,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2412,19 +2464,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2434,15 +2486,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Reprodutor Fifo" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Ficheiro" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2475,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" @@ -2485,11 +2542,16 @@ msgstr "Ficheiro não comprimido" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Ficheiro não comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" @@ -2521,11 +2583,11 @@ msgstr "Primeiro Bloco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2533,7 +2595,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" @@ -2544,7 +2610,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2570,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2584,35 +2650,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Quadro" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Avançar Quadro" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Quadro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avançar Quadro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Avançar Quadro" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Depósitos de Quadros usam FFV1" @@ -2640,53 +2707,53 @@ msgstr "Quadros para Gravar" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -2699,11 +2766,11 @@ msgstr "Trastes" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2736,15 +2803,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -2766,11 +2847,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" @@ -2801,14 +2882,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2818,7 +2899,7 @@ msgstr "Definições Gerais" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -2831,11 +2912,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Index é maior que o tamanho da lista de código %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" @@ -2869,7 +2950,7 @@ msgstr "Verde Direita" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2889,11 +2970,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2915,12 +2996,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2930,7 +3011,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -2938,7 +3019,7 @@ msgstr "Teclas de Atalho" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2970,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2984,7 +3065,7 @@ msgstr "IV" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" @@ -2996,7 +3077,7 @@ msgstr "Pastas ISO" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" @@ -3059,32 +3140,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -3104,27 +3185,27 @@ msgstr "Inserir Cartão SD" msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3135,15 +3216,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3152,15 +3233,15 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3169,7 +3250,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3182,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento inválido %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Ficheiro inválido" @@ -3210,13 +3291,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -3224,7 +3305,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3248,15 +3329,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3268,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3287,7 +3368,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3305,11 +3386,11 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3360,7 +3441,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3374,121 +3455,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3510,7 +3591,7 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3543,7 +3624,7 @@ msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3556,16 +3637,16 @@ msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3595,10 +3676,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Byte de Memória" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3609,7 +3686,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3649,16 +3726,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mic" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Diversos" @@ -3683,11 +3764,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" @@ -3700,7 +3781,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3811,20 +3892,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3854,7 +3935,7 @@ msgstr "Próxima Página" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Alcunha :" @@ -3879,14 +3960,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3895,9 +3976,9 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" @@ -3937,12 +4018,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objecto" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3950,7 +4032,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -3958,11 +4040,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -3971,20 +4053,20 @@ msgstr "Online e documentação" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." @@ -4002,13 +4084,13 @@ msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4030,8 +4112,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -4053,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4082,7 +4164,7 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4091,8 +4173,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -4100,19 +4182,19 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -4126,17 +4208,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Começar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Jogável" @@ -4148,7 +4230,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -4165,8 +4247,8 @@ msgstr "Mais-Menos" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4174,11 +4256,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4218,19 +4300,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Questão" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4256,11 +4339,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4309,44 +4392,37 @@ msgstr "Vermelho Direita" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -4361,7 +4437,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -4375,11 +4451,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4395,7 +4471,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" @@ -4427,15 +4503,11 @@ msgstr "Vibração" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4448,77 +4520,77 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4531,24 +4603,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "A procurar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "A procurar ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4593,61 +4665,62 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Guardar Estado Slot 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -4659,23 +4732,23 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4694,22 +4767,22 @@ msgstr "" "da sua proporção.\n" "Em caso de dúvida, seleccione Automático." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4718,7 +4791,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4729,7 +4802,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4738,7 +4811,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4771,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" @@ -4806,7 +4879,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4824,7 +4897,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar &Barra de estado" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4835,7 +4909,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4843,16 +4917,12 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -4892,7 +4962,7 @@ msgstr "Mostrar Coreia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -4924,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" @@ -4941,7 +5011,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4952,11 +5023,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5002,7 +5073,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5011,11 +5082,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na horizontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -5023,15 +5094,15 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5040,10 +5111,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5101,7 +5172,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -5126,7 +5197,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" @@ -5152,16 +5223,16 @@ msgstr "Começar" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Começar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -5169,12 +5240,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5183,12 +5254,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5203,7 +5274,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" @@ -5229,15 +5300,15 @@ msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5249,11 +5320,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5273,12 +5344,12 @@ msgstr "Idioma do sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5299,12 +5370,16 @@ msgstr "Table Direita" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Tirar Screenshot" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5313,11 +5388,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Teste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" @@ -5330,7 +5405,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" @@ -5346,23 +5421,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5371,7 +5451,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já existe.\n" "Deseja substituir?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5380,7 +5460,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5432,7 +5512,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -5441,7 +5521,7 @@ msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5453,7 +5533,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5465,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5481,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5493,7 +5573,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5502,7 +5582,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5511,18 +5591,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5539,7 +5619,7 @@ msgstr "Tilt" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5549,54 +5629,77 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5604,17 +5707,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -5655,6 +5758,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "EUA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5669,18 +5776,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5690,11 +5797,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -5726,6 +5833,10 @@ msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5739,23 +5850,23 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -5763,7 +5874,7 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" @@ -5776,16 +5887,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5806,7 +5917,7 @@ msgstr "Valor: " msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valor: " @@ -5818,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5826,15 +5937,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5848,7 +5959,7 @@ msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5861,19 +5972,21 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" @@ -5952,8 +6065,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." @@ -5961,7 +6074,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" @@ -5973,7 +6086,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -5981,11 +6094,17 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" @@ -6002,7 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6031,15 +6150,15 @@ msgstr "Menu de Janelas" msgid "Windows Right" msgstr "Janelas Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." @@ -6090,11 +6209,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6106,7 +6225,7 @@ msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" @@ -6117,7 +6236,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6151,39 +6270,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[Inactivo]\n" -"Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" @@ -6206,6 +6309,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Could not initialize backend %s." #~ msgstr "Não foi possível iniciar o backend %s." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Reprodutor Fifo" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Quadro" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Insira o código criptográfado ou \"descriptografado\" aqui..." @@ -6224,3 +6333,20 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtro de Pesquisa" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[Inactivo]\n" +#~ "Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index a642a046bc..694f4404c2 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" "\"%s\" não existe.\n" "Criar um novo Memcard de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -89,6 +89,11 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -150,12 +155,12 @@ msgstr "" "virtual\n" "Total de Blocos: %d; Blocos Livres: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -229,11 +234,32 @@ msgstr "%sImportar GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Dumpar Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Extrair Objetos" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Byte do FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Byte de Memória" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." @@ -261,12 +287,12 @@ msgstr "Gerenciador de &Cheats" msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Apagar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Apagar as ISOs selecionadas..." @@ -278,15 +304,15 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" @@ -294,7 +320,7 @@ msgstr "Repositório no &GitHub" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurações dos Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -322,7 +348,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Movie" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." @@ -330,23 +356,23 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Jogar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente-Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Atualizar Lista" @@ -354,7 +380,7 @@ msgstr "&Atualizar Lista" msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Resetar" @@ -362,7 +388,7 @@ msgstr "&Resetar" msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -374,7 +400,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -382,11 +408,11 @@ msgstr "&Visualizar" msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -422,7 +448,7 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas " "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de nenhuma maneira." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" @@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -438,11 +464,11 @@ msgstr "1.5x Nativo (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" @@ -451,27 +477,27 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" @@ -480,7 +506,7 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" @@ -489,7 +515,7 @@ msgstr "3x Nativo (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -497,12 +523,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!" @@ -519,7 +545,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n" "Você deve conectar seus Wiimotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -535,13 +561,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -549,7 +579,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -653,7 +683,7 @@ msgstr "Adaptador Detectado" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador Não Detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -662,17 +692,17 @@ msgstr "Adaptador:" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -685,8 +715,12 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão do controle analógico requerida pra ativar os botões." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -695,28 +729,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos os arquivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os arquivos GameCube CGM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Save States (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os Arquivos ISO do Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO do GC/Wii comprimidos (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "Anáglifo" @@ -728,23 +773,23 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do AppLoader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... É realmente um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader foi incapaz de carregar do arquivo" @@ -756,7 +801,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -771,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza que você quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -779,7 +824,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que você quer apagar estes arquivos?\n" "Eles sumirão para sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Você tem certeza que você quer apagar este arquivo? Ele sumirá para sempre!" @@ -789,7 +834,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção do Aspecto:" @@ -826,29 +871,29 @@ msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Auto-Ajustar o Tamanho da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -876,11 +921,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -895,17 +940,17 @@ msgstr "Pra trás" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -913,7 +958,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -949,7 +994,7 @@ msgstr "Azul Esquerdo" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" @@ -967,23 +1012,28 @@ msgstr "Controles Acoplados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "Adaptador de GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por um diretório pra adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por um diretório de ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por um diretório de saída" @@ -1002,7 +1052,7 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorar XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1027,7 +1077,7 @@ msgstr "Engine do Emulador da CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opções de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1061,16 +1111,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desligada." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wiimote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Não consegue ler do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1098,15 +1144,15 @@ msgstr "Centralizar" msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" @@ -1119,7 +1165,7 @@ msgstr "Mudar Jogo" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1147,15 +1193,15 @@ msgstr "Gerenciador de Cheats" msgid "Cheat Search" msgstr "Busca de Trapaças" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verificar a Integridade da Partição" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Verificando a integridade..." @@ -1191,8 +1237,8 @@ msgstr "" "Escolha um arquivo pra usar como apploader: (se aplica só pra discos " "construídos dos diretórios)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta pra qual extrair" @@ -1207,7 +1253,7 @@ msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1220,11 +1266,11 @@ msgstr "" "desativado. Você deve parar o jogo manualmente." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1241,7 +1287,7 @@ msgstr "Informação do Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1253,40 +1299,35 @@ msgstr "Comando" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Compilado em: %s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1300,27 +1341,27 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar a Sobrescrição do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar o Balance Board" @@ -1328,24 +1369,24 @@ msgstr "Conectar o Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" @@ -1353,7 +1394,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Conectar Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -1379,15 +1420,15 @@ msgstr "Analógico Circular" msgid "Controller Ports" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Configurações de controles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1399,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria um efeito fora da tela mais forte enquanto um valor " "mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1409,11 +1450,11 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um " "valor mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "Convergência Mínima:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "Convergência:" @@ -1428,7 +1469,7 @@ msgstr "Converter pra GCI" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Falhou em copiar" @@ -1437,11 +1478,11 @@ msgstr "Falhou em copiar" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar pro Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1452,12 +1493,12 @@ msgstr "" "de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii não " "podem ser lidos pelos leitores de DVD dos PCs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não conseguiu reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível salvar %s." @@ -1491,7 +1532,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o cliente" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não pôde achar o comando de abertura pra extensão 'ini'!" @@ -1517,7 +1558,7 @@ msgstr "Contagem:" msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -1534,15 +1575,15 @@ msgstr "Criar nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Criador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1557,12 +1598,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "O diretório atual mudou de %s pra %s após o wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1575,7 +1616,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Engine do Emulador do DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápida)" @@ -1620,7 +1661,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1628,32 +1669,32 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuir o Limite dos Frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir IR" @@ -1665,7 +1706,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" @@ -1683,19 +1724,19 @@ msgstr "Apagar Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentagem de Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -1703,7 +1744,7 @@ msgstr "Descrição:" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" @@ -1729,7 +1770,7 @@ msgstr "Discar" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "Direto" @@ -1744,19 +1785,19 @@ msgstr "" "A verificação do diretório falhou\n" "e a verificação do backup do diretório falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1783,15 +1824,15 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" @@ -1799,11 +1840,11 @@ msgstr "Desconectado" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "Desconectado do servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1817,7 +1858,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Você quer parar a emulação atual?" @@ -1826,12 +1867,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações Gráficas do %s no Dolphin" @@ -1852,7 +1893,7 @@ msgstr "Configuração do Wiimote Emulado do Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho do Dolphin" @@ -1860,16 +1901,16 @@ msgstr "Teclas de Atalho do Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configuração NetPlay do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmes TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." @@ -1877,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Dolphin não encontrou nenhuma ISO de GameCube/Wii ou WADs. Clique duas vezes " "aqui para procurar por arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1889,11 +1930,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin foi incapaz de completar a ação requisitada." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Descomprimindo ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1928,7 +1974,7 @@ msgstr "Imitação" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpar o Alvo EFB" @@ -1949,11 +1995,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Extrair Fetches de Textura" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1964,7 +2010,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1976,7 +2022,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2005,7 +2051,7 @@ msgstr "Atualizações Prévias de Memória" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -2013,8 +2059,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -2022,15 +2068,19 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2044,7 +2094,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, selecione a emulação virtual do XFB ao invés disto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2064,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" @@ -2080,7 +2130,7 @@ msgstr "Ativar Sobreposição do Clock da CPU" msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Trapaças" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" @@ -2088,11 +2138,11 @@ msgstr "Ativar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ativar FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ativar Pulo Inativo" @@ -2100,11 +2150,11 @@ msgstr "Ativar Pulo Inativo" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ativar Pulo Inativo (aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Scan Progressivo" @@ -2116,15 +2166,15 @@ msgstr "Ativar Proteção de Tela" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2143,7 +2193,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção em 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2155,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Ativar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2168,7 +2218,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2196,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Ativa a emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Disponível " "apenas nos backends OpenAL ou Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2204,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em " "alguns jogos. (Ligado = Compatível, Desligado = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2216,7 +2266,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2228,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ativa o uso de cheats Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2249,12 +2299,12 @@ msgstr "Enet Não Inicializou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2326,8 +2376,8 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2335,15 +2385,15 @@ msgstr "Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Saves do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -2351,7 +2401,7 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" @@ -2372,60 +2422,57 @@ msgstr "Exportar o save como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Diretório..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo Todos os Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo Diretório" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Byte do FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho do FST:" @@ -2441,7 +2488,7 @@ msgstr "Falhou em Conectar!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falhou em baixar os códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falhou em extrair para %s!" @@ -2457,18 +2504,24 @@ msgstr "" "%s\n" "será substituído" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay executando?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%s\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2552,8 +2605,8 @@ msgstr "Falha ao atualizar o código do país no SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falhou ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2562,11 +2615,11 @@ msgstr "" "Falha ao escrever no arquivo de saída \"%s\".\n" "Certifique-se de que há espaço livre suficiente na mídia de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" @@ -2578,15 +2631,21 @@ msgstr "" "Desincronização fatal. Abortando o playback. (Erro no PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Arquivo" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Tamanho" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -2619,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "O arquivo não é reconhecido como um memory card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" @@ -2629,11 +2688,16 @@ msgstr "Arquivo não comprimido" msgid "File write failed" msgstr "Falha ao escrever o arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Arquivo não comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!" @@ -2673,11 +2737,11 @@ msgstr "Primeiro Bloco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Consertar as Verificações" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2685,7 +2749,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console pra NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar a Filtragem das Texturas" @@ -2699,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Quando essa opção está desligada o Dolphin usa o modo NTSC-U por padrão e " "ativa o modo NTSC-J automaticamente ao iniciar jogos Japoneses." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2734,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Pra frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Abrir porta (UPnP)" @@ -2748,35 +2816,36 @@ msgstr "%u resultados encontrados para '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%u arquivos de save encontrados" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Frame " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Frame " + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanço dos Frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade Freelook" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Os Dumpos dos Frames usam FFV1" @@ -2804,53 +2873,53 @@ msgstr "Frames Pra Gravar" msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Freelook" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -2863,11 +2932,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:" @@ -2904,15 +2973,29 @@ msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -2936,11 +3019,11 @@ msgstr "" "O jogo gravou dados sobre o save de outro jogo, corrupção de dados à frente " "%x, %x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configurações Específicas-do-Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Configurações do Jogo" @@ -2971,14 +3054,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Arquivos dos Saves do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos do Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2988,7 +3071,7 @@ msgstr "Configurações Gerais" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -3002,11 +3085,11 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" "GetARCode: O índice é maior do que o tamanho da lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações dos gráficos" @@ -3047,7 +3130,7 @@ msgstr "Verde Direito" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -3067,11 +3150,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o Cursor Do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3105,12 +3188,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "Código do Host:" @@ -3122,7 +3205,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor verifique novamente se o seu código está correto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -3130,7 +3213,7 @@ msgstr "Hotkeys" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3165,7 +3248,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" @@ -3179,7 +3262,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" @@ -3191,7 +3274,7 @@ msgstr "Diretórios das ISOs" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" @@ -3277,32 +3360,32 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão SAV\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Dentro do Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar o Limite dos Frames" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -3322,27 +3405,27 @@ msgstr "Inserir Cartão SD" msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Menu do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erro na Verificação de Integridade" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Verificação de integridade completada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificação de integridade completada. Nenhum erro foi achado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3355,15 +3438,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurações da Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3372,15 +3455,15 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o state de novo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3389,7 +3472,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (MUITO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3402,7 +3485,7 @@ msgstr "Entrada de diretório ou bat.map inválido." msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento %i inválido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Arquivo inválido" @@ -3431,13 +3514,13 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "String de busca inválida (só comprimentos par das strings são suportados)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -3445,7 +3528,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3471,15 +3554,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Japão" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3494,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3513,7 +3596,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Coréia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3531,11 +3614,11 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" @@ -3586,7 +3669,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -3602,110 +3685,110 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Carregar State" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar o Último State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar o Último State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar o Último State 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar o Último State 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar o Último State 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar o Último State 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar o Último State 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar o Último State 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar o Último State 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar o Último State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar o Slot do State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar o Slot do State 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar o Slot do State 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar o Slot do State 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar o Slot do State 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar o Slot do State 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar o Slot do State 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar o Slot do State 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar o Slot do State 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar o Slot do State 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Carregar o State..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar o Menu de Sistema do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar o Menu de Sistema do Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3715,11 +3798,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "Carregar state do slot selecionado" @@ -3741,7 +3824,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Salvar Tempo de Renderização" @@ -3779,7 +3862,7 @@ msgstr "Perdeu a conexão com o servidor!" msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -3792,16 +3875,16 @@ msgstr "Arquivos de Gameshark do MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Analógico Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3837,10 +3920,6 @@ msgstr "O Memory Card já possuí um save para esse jogo." msgid "Memcard already opened" msgstr "O memory card já está aberto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Byte de Memória" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3851,7 +3930,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3893,16 +3972,20 @@ msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido, %x" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Microfone" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Mínimo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Miscelâneas" @@ -3927,11 +4010,11 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras Monoscópicas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte Monospaced" @@ -3944,7 +4027,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -4056,20 +4139,20 @@ msgstr "Aba NP" msgid "NP Up" msgstr "Pra Cima NP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" @@ -4100,7 +4183,7 @@ msgstr "Página Seguinte" msgid "Next Scan" msgstr "Próximo Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Apelido:" @@ -4125,7 +4208,7 @@ msgstr "Não há entradas livres no índice de diretórios." msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " @@ -4134,7 +4217,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -4143,9 +4226,9 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not Equal" msgstr "Não é Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Não Definido" @@ -4185,12 +4268,13 @@ msgstr "Orientação do Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Eixo do nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "3D Vision da Nvidia" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objeto" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4198,7 +4282,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Alcance do Objeto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -4206,11 +4290,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Documentação &Online" @@ -4219,20 +4303,20 @@ msgstr "Documentação &Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Só %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir a &pasta de contenção" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos saves do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." @@ -4250,7 +4334,7 @@ msgstr "OpenAL: não pôde achar os dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não pôde abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4258,7 +4342,7 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente-leitura) pra este jogo num editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4284,8 +4368,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -4309,7 +4393,7 @@ msgstr "Sobrepor Informações" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "E&xecutar Gravação de Entrada..." @@ -4338,7 +4422,7 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4347,8 +4431,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -4356,19 +4440,19 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar no Fim do Filme" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausar ao Perder Foco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por-Pixels" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -4382,17 +4466,17 @@ msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Jogável" @@ -4404,7 +4488,7 @@ msgstr "Opções do Playback" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirmar..." @@ -4421,8 +4505,8 @@ msgstr "Mais-Menos" msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -4430,11 +4514,11 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuração de Pós-processamento do Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" @@ -4474,19 +4558,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as ROMs do IPL em User/GC/{região}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Questão" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4512,11 +4597,11 @@ msgstr "Área" msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo Somente-Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Verdadeiro" @@ -4564,20 +4649,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4590,25 +4669,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Atualizar a lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Região" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -4623,7 +4702,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -4637,11 +4716,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Relato: GCIFolder está gravando em bloco não alocado %x" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" @@ -4657,7 +4736,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" @@ -4689,15 +4768,11 @@ msgstr "Vibração" msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sa&lvar State" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4710,77 +4785,77 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar o GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvar o State Mais Antigo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Save State" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Slot do Save State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Slot do Save State 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Slot do Save State 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Slot do Save State 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Slot do Save State 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Slot do Save State 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Slot do Save State 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Slot do Save State 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Slot do Save State 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Slot do Save State 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Salvar State..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar o GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar o GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "Salvar state no slot selecionado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" @@ -4794,24 +4869,24 @@ msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "O filme do save state %s está corrompido, parando a gravação do filme..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia em Escala do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Escaneando por ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "ScreenShot" @@ -4857,61 +4932,62 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Select Columns" msgstr "Selecionar Colunas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Selecionar Slot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Selecionar Slot de State 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecionar Slot de State 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecionar Slot de State 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecionar Slot de State 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecionar Slot de State 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecionar Slot de State 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecionar Slot de State 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecionar Slot de State 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecionar Slot de State 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecionar Slot de State 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Slot de State 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "Selecionar slot de State" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecione um arquivo WAD do Wii pra instalar" @@ -4923,23 +4999,23 @@ msgstr "Selecione um arquivo de save pra importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecione um arquivo pra carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Selecione o arquivo do save" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecione um state pra carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecione um state pra salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4958,15 +5034,15 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, selecione Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil do controle selecionado não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Fonte selecionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4976,7 +5052,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, escolha o primeiro da lista." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4990,7 +5066,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, escolha \"Automático\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5009,7 +5085,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, escolha \"Desligado\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5024,7 +5100,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, escolha OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5066,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como a &ISO padrão" @@ -5108,7 +5184,7 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -5127,7 +5203,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar a &Barra de Status" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5138,7 +5215,7 @@ msgstr "Mostrar a &Barra de Ferramentas" msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austrália" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" @@ -5146,16 +5223,12 @@ msgstr "Mostrar Padrões" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Drives" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Mostrar as Regiões de Cópia do EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar Global" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -5195,7 +5268,7 @@ msgstr "Mostrar Coréia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar o Idioma:" @@ -5227,7 +5300,7 @@ msgstr "Mostrar Rússia" msgid "Show Spain" msgstr "Mostrar Espanha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" @@ -5244,7 +5317,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Mostrar Desconhecido" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5255,11 +5329,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "Mostrar Global" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5312,7 +5386,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado-a-Lado" @@ -5321,11 +5395,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na Horizontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -5333,15 +5407,15 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular a limpeza do DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pular o Acesso do EFB da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5356,10 +5430,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5420,7 +5494,7 @@ msgstr "Espanha" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -5454,7 +5528,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, escolha 640x528. " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelera a Taxa de Transferência do Disco" @@ -5484,16 +5558,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Iniciar &Gravação de Entrada" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "State" @@ -5501,12 +5575,12 @@ msgstr "State" msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" @@ -5515,12 +5589,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Analógico" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" @@ -5535,7 +5609,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Esticar até a Janela" @@ -5561,15 +5635,15 @@ msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos dos saves importados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverter Olhos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5583,11 +5657,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar o thread da GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5609,12 +5683,12 @@ msgstr "Idioma do Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados do TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controle %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiimote %d" @@ -5635,12 +5709,16 @@ msgstr "A Direita da Tabela" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Fazer uma Screenshot" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Fazer uma Screenshot" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5649,11 +5727,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Testar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache das Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" @@ -5671,7 +5749,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvia, use o valor mais próximo da direita." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" @@ -5687,7 +5765,7 @@ msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5696,7 +5774,12 @@ msgstr "" "A alteração do disco para \"%s\" não pôde ser salva no arquivo .dtm.\n" "O nome da imagem de disco não pode conter mais do que 40 caracteres." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" @@ -5705,9 +5788,9 @@ msgstr "" "A imagem do disco \"%s\" está corrompida.\n" "O hash do bloco % é %08x ao invés de %08x." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5716,7 +5799,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe.\n" "Você deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5725,7 +5808,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s não pôde ser aberto pra gravação. Por favor verifique se ele já " "foi aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O Arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." @@ -5776,7 +5859,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -5785,7 +5868,7 @@ msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5799,7 +5882,7 @@ msgstr "" "Há muitos arquivos GCI na pasta %s\n" "Somente os primeiros 127 arquivos vão estar disponíveis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -5811,7 +5894,7 @@ msgstr "" "Deve haver um ticket para 00000001/00000002. Seu dump do NAND está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5827,7 +5910,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5848,7 +5931,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5861,7 +5944,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5874,7 +5957,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5882,14 +5965,14 @@ msgstr "" "Esse valor é somado com o valor de convergência definido nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Esse valor é multiplicado com a profundidade definida nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." @@ -5907,7 +5990,7 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "Timeout ao conectar-se com o servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5917,54 +6000,78 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "Anáglifo" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Ligar/Desligar Pausa" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Ligar/Desligar Pausa" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Ligar/Desligar Pausa" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Ligar/Desligar Pausa" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ligar/Desligar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Ligar/Desligar a Proporção do Aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Ligar/Desligar as Cópias do EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ligar/Desligar a Névoa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Ligar/Desligar Limitador de Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar a Tela Cheia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "Ligar/Desligar Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Ligar/Desligar a Tela Cheia" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Superior-e-Inferior" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "Traversal" @@ -5972,17 +6079,17 @@ msgstr "Traversal" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "Traversal:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -6023,6 +6130,10 @@ msgstr "DESCONHECIDO_%02X" msgid "USA" msgstr "EUA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -6043,18 +6154,18 @@ msgstr "" "corretamente.\n" "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a analisar?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfazer o Carregar State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfazer o Save State" @@ -6064,11 +6175,11 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -6100,6 +6211,10 @@ msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id: %d recebida do jogador: %d Chutando o " "jogador!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -6113,23 +6228,23 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na Vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hexadecimal" @@ -6137,7 +6252,7 @@ msgstr "Usar Hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" @@ -6155,18 +6270,18 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em " "alguns jogos." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -6187,7 +6302,7 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -6199,7 +6314,7 @@ msgstr "Várias Estatísticas" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6207,15 +6322,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Aumentar Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Ligar/Desligar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" @@ -6229,7 +6344,7 @@ msgstr "A instalação do WAD falhou: erro ao criar %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "A instalação do WAD falhou: erro ao criar o ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6241,19 +6356,21 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando o DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando a ISO no modo de console errado!" @@ -6357,8 +6474,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." @@ -6366,7 +6483,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack do Widescreen" @@ -6378,7 +6495,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" @@ -6386,11 +6503,17 @@ msgstr "Console do Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz NAND do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não pôde ler do arquivo" @@ -6407,7 +6530,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6436,15 +6559,15 @@ msgstr "Menu das Janelas" msgid "Windows Right" msgstr "Janelas da Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de Palavras" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Funcionando..." @@ -6499,11 +6622,11 @@ msgstr "" "Nada pode ser feito para gerenciar isso corretamente.\n" "Seu vídeo provavelmente ficará corrompido." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Você precisa digitar um nome." @@ -6515,7 +6638,7 @@ msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Você deve reiniciar o Dolphin de modo a fazer as mudanças terem efeito." @@ -6530,7 +6653,7 @@ msgstr "" "Você gostaria de parar agora pra consertar o problema?\n" "Se você selecionar \"Não\" o áudio poderia ficar deturpado." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6567,39 +6690,23 @@ msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[QUEBRADO]\n" -"Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" -"\n" -"Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "automático" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "falsa conclusão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "O wxExecute retornou -1 ao rodar o aplicativo!" @@ -6619,6 +6726,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "Analógico-C" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Não consegue ler do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Compilado em: %s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Configurar Controles" @@ -6645,6 +6758,12 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo Player" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Frame" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "Rasterização por hardware" @@ -6670,6 +6789,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtro da Busca" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "Selecionar slot de State" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Mostrar as Regiões de Cópia do EFB" + #~ msgid "" #~ "Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " #~ "number of games.\n" @@ -6695,3 +6820,17 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "Versão não oficial detectada" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[QUEBRADO]\n" +#~ "Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" +#~ "\n" +#~ "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 58d5f955f3..e23e457934 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" "\"%s\" не существует.\n" " Создать новую карту памяти на 16Мб?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -82,6 +82,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -125,12 +130,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -200,11 +205,32 @@ msgstr "%sИмпортировать GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Дампить Кадры" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Объект" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "Байт FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Байт памяти" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&О программе" @@ -232,12 +258,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Удалить ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." @@ -249,15 +275,15 @@ msgstr "&Эмуляция" msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -265,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройка &видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" @@ -293,7 +319,7 @@ msgstr "Па&мять" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "Выбор &файла для запуска..." @@ -301,23 +327,23 @@ msgstr "Выбор &файла для запуска..." msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список игр" @@ -325,7 +351,7 @@ msgstr "&Обновить список игр" msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" @@ -333,7 +359,7 @@ msgstr "&Сбросить" msgid "&Sound" msgstr "З&вук" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" @@ -345,7 +371,7 @@ msgstr "&Инструменты" msgid "&Video" msgstr "&Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -353,11 +379,11 @@ msgstr "&Вид" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Энциклопедия" @@ -391,7 +417,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(отключен)" @@ -399,7 +425,7 @@ msgstr "(отключен)" msgid "+ ADD" msgstr "+ ДОБАВИТЬ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -407,11 +433,11 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -420,27 +446,27 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x Native (1280x1056)" @@ -449,7 +475,7 @@ msgstr "2x Native (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x Native (1920x1584)" @@ -458,7 +484,7 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)" msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" @@ -466,12 +492,12 @@ msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" msgid "" msgstr "<Ничего>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -486,7 +512,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -502,13 +528,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" @@ -516,7 +546,7 @@ msgstr "AR-коды" msgid "About Dolphin" msgstr "Об эмуляторе Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" @@ -619,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" @@ -628,17 +658,17 @@ msgstr "Адаптер:" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -650,8 +680,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -660,28 +694,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -693,23 +738,23 @@ msgstr "Анализ" msgid "Angle" msgstr "Ракурс" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" @@ -721,7 +766,7 @@ msgstr "Загрузчик:" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -735,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -743,7 +788,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n" "Они исчезнут навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" @@ -752,7 +797,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -786,29 +831,29 @@ msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства выво msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Автоматическая настройка размера окно" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -834,11 +879,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Вывод:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -853,17 +898,17 @@ msgstr "Взмах" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -871,7 +916,7 @@ msgstr "Логотип:" msgid "Bar" msgstr "Панель" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -907,7 +952,7 @@ msgstr "Синяя слева" msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -925,23 +970,27 @@ msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выберите папку с образами игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" @@ -960,7 +1009,7 @@ msgstr "Кнопки" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -983,7 +1032,7 @@ msgstr "Движок эмуляции CPU" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1006,15 +1055,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Ошибка чтения из DVD_Plugin - DVD-Interface: Критическая ошибка" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1040,15 +1085,15 @@ msgstr "Центр" msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Изменить диск" @@ -1061,7 +1106,7 @@ msgstr "Сменить игру" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1089,15 +1134,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности ..." @@ -1131,8 +1176,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для сохранения файлов" @@ -1147,7 +1192,7 @@ msgstr "Классический контролер." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1160,11 +1205,11 @@ msgstr "" "остановить игру." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1181,7 +1226,7 @@ msgstr "Информация о коде" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Код:" @@ -1193,40 +1238,35 @@ msgstr "Команда" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Настройки" @@ -1240,27 +1280,27 @@ msgstr "Настройка" msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Спрашивать при остановке" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1268,24 +1308,24 @@ msgstr "Подключить Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Подключить Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Подключить Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Подключить Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Подключить Wiimote 4" @@ -1293,7 +1333,7 @@ msgstr "Подключить Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1319,15 +1359,15 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1335,18 +1375,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1361,7 +1401,7 @@ msgstr "Конвертировать в GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование неудачно" @@ -1370,11 +1410,11 @@ msgstr "Копирование неудачно" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1382,12 +1422,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1413,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1437,7 +1477,7 @@ msgstr "Счетчик:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -1454,15 +1494,15 @@ msgstr "Создать новую точку обозрения" msgid "Creator: " msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1477,12 +1517,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1495,7 +1535,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Эмулятор движка DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)" @@ -1540,7 +1580,7 @@ msgstr "Отладка" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Отладчик" @@ -1548,32 +1588,32 @@ msgstr "Отладчик" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Распаковка ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Распаковка ISO..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1585,7 +1625,7 @@ msgstr "Сброс" msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" @@ -1603,19 +1643,19 @@ msgstr "Удалить сохранение" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1623,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Определить" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1649,7 +1689,7 @@ msgstr "Вызов" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1661,19 +1701,19 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1690,15 +1730,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Диск" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1706,11 +1746,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Изображение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1721,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?" @@ -1730,12 +1770,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройки графики %s" @@ -1756,7 +1796,7 @@ msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1764,22 +1804,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1789,11 +1829,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin не смог выполнить запрашиваемое действие." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Распаковка ISO..." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1828,7 +1873,7 @@ msgstr "Макет" msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить EFB Target" @@ -1849,18 +1894,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1869,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -1897,7 +1942,7 @@ msgstr "Ранние обновление памяти" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Изменить код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Править вручную" @@ -1905,8 +1950,8 @@ msgstr "Править вручную" msgid "Edit Patch" msgstr "Изменить патч" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1914,15 +1959,19 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1931,7 +1980,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1945,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" @@ -1961,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" @@ -1969,11 +2018,11 @@ msgstr "Включить DualCore-режим" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" @@ -1981,11 +2030,11 @@ msgstr "Включить IdleSkipping-режим" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" @@ -1997,15 +2046,15 @@ msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\"" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить динамик" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкий экран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2016,7 +2065,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2026,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2034,7 +2083,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2054,13 +2103,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2068,7 +2117,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2080,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2098,12 +2147,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" @@ -2173,8 +2222,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -2182,15 +2231,15 @@ msgstr "Выйти" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения c Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Экспортирование файла" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "&Экспортировать запись процесса" @@ -2198,7 +2247,7 @@ msgstr "&Экспортировать запись процесса" msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)" @@ -2219,60 +2268,57 @@ msgstr "&Экспортировать сохранение как..." msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлесь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "Байт FIFO" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "Размер ТФС:" @@ -2288,7 +2334,7 @@ msgstr "Ошибка подключания!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Ошибка скачивания кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" @@ -2301,18 +2347,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2382,19 +2434,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2404,15 +2456,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "FIFO Player" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Файл" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2445,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Файл не распознается как карта памяти" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" @@ -2455,11 +2512,16 @@ msgstr "Файл не сжат" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Файл не сжат" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!" @@ -2491,11 +2553,11 @@ msgstr "Первый блок" msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольную сумму" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3" @@ -2503,7 +2565,11 @@ msgstr "4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" @@ -2514,7 +2580,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2540,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2554,35 +2620,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Кадр" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Кадр" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Покадровый режим" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Кадр" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Покадровый режим" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Покадровый режим" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Покадровый режим" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Покадровый режим" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" @@ -2610,53 +2677,53 @@ msgstr "Кадров для записи" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "French" @@ -2669,11 +2736,11 @@ msgstr "Лады" msgid "From" msgstr "Из" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2706,15 +2773,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -2736,11 +2817,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Персональные настройки игр" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" @@ -2771,14 +2852,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2788,7 +2869,7 @@ msgstr "Основные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "German" @@ -2801,11 +2882,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройка видео" @@ -2839,7 +2920,7 @@ msgstr "Зеленая справа" msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" @@ -2859,11 +2940,11 @@ msgstr "Помощь" msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2885,12 +2966,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Дом" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2900,7 +2981,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" @@ -2908,7 +2989,7 @@ msgstr "Клавиши" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2938,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки консоли (IPL)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2952,7 +3033,7 @@ msgstr "ИК" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" @@ -2964,7 +3045,7 @@ msgstr "Папки с файлами образов" msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Пропускать изменение формата" @@ -3027,32 +3108,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельна" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -3072,27 +3153,27 @@ msgstr "Вставить SD-карту" msgid "Install WAD" msgstr "Установить WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ошибка проверки целостности" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Проверка целостности завершена" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3103,15 +3184,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3120,15 +3201,15 @@ msgstr "" "Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте звгрузить опять" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" @@ -3137,7 +3218,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Заставка" @@ -3150,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Неверный тип события %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Неверный файл" @@ -3178,13 +3259,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -3192,7 +3273,7 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3217,15 +3298,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3237,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3256,7 +3337,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -3274,11 +3355,11 @@ msgstr "Кнопка L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Язык" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3326,7 +3407,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3340,121 +3421,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Использовать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Загрузить игру..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3476,7 +3557,7 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка лог-записи" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3509,7 +3590,7 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно!" msgid "M Button" msgstr "Кнопка M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3522,16 +3603,16 @@ msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -3561,10 +3642,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Байт памяти" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3575,7 +3652,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3609,16 +3686,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Мик." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -3639,11 +3720,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" @@ -3656,7 +3737,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Мотор" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3759,20 +3840,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" @@ -3803,7 +3884,7 @@ msgstr "След. страница" msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Ник :" @@ -3828,14 +3909,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Нет файла для записи" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -3844,9 +3925,9 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Неизвестно" @@ -3886,12 +3967,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Объект" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3899,7 +3981,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Объект диапазона" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -3907,11 +3989,11 @@ msgstr "Выкл" msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Выводить сообщения на экран" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн &Документация" @@ -3920,20 +4002,20 @@ msgstr "Онлайн &Документация" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Выбор файла для запуска..." @@ -3951,13 +4033,13 @@ msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3979,8 +4061,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -4002,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4031,7 +4113,7 @@ msgstr "Параграф" msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Патчи" @@ -4040,8 +4122,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Папки" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -4049,19 +4131,19 @@ msgstr "Пауза" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "По-пискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Отлично" @@ -4075,17 +4157,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Играбельна" @@ -4097,7 +4179,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -4114,8 +4196,8 @@ msgstr "Плюс-Минус" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Порт :" @@ -4123,11 +4205,11 @@ msgstr "Порт :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4167,19 +4249,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -4205,11 +4288,11 @@ msgstr "Радиус" msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Настоящий" @@ -4258,44 +4341,37 @@ msgstr "Красная справа" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновление списка игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -4307,7 +4383,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -4321,11 +4397,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4341,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" @@ -4373,15 +4449,11 @@ msgstr "Видбрация" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "безопасное" @@ -4394,77 +4466,77 @@ msgstr "Сохр." msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4477,24 +4549,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Масштабируемые EFB копии" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканирование %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Поиск образов дисков" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" @@ -4539,61 +4611,62 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Быстрое сохранение 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки" @@ -4605,23 +4678,23 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите файл для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4632,22 +4705,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4656,7 +4729,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4667,7 +4740,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4676,7 +4749,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4709,7 +4782,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" @@ -4744,7 +4817,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4762,7 +4835,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Отображать панель &статуса" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4773,7 +4847,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4781,16 +4855,12 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Показывать регионы копии EFB" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Отображать игры платформ..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" @@ -4830,7 +4900,7 @@ msgstr "Кореи" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Отображать язык:" @@ -4862,7 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" @@ -4879,7 +4949,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4890,11 +4961,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4936,7 +5007,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4945,11 +5016,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Повернутый Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4957,15 +5028,15 @@ msgstr "Размер" msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4974,10 +5045,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Слот %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5030,7 +5101,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -5055,7 +5126,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" @@ -5081,16 +5152,16 @@ msgstr "Старт" msgid "Start &NetPlay" msgstr "&Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Статус" @@ -5098,12 +5169,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5112,12 +5183,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Стик" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5132,7 +5203,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" @@ -5158,15 +5229,15 @@ msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Сохранение успешно импортировано" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5178,11 +5249,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Покачивание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Синхронизировать поток GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5204,12 +5275,12 @@ msgstr "Язык системы:" msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5230,12 +5301,16 @@ msgstr "Правая панель" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Сделать скриншот" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5244,11 +5319,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" @@ -5261,7 +5336,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" @@ -5277,30 +5352,35 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5309,7 +5389,7 @@ msgstr "" "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой " "программой." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." @@ -5358,7 +5438,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -5367,7 +5447,7 @@ msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" @@ -5379,7 +5459,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5391,7 +5471,7 @@ msgstr "" "Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не " "полная." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5411,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay. " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5423,7 +5503,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5432,7 +5512,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5441,18 +5521,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5469,7 +5549,7 @@ msgstr "Наклон" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -5479,54 +5559,77 @@ msgstr "Название" msgid "To" msgstr "К" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Включить EFB Копии" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Включить EFB Копии" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Включить EFB Копии" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Включить EFB Копии" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Включить все типы логгирования" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Включить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Включить EFB Копии" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Включить туман" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Включение полноэкранного режима" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Включение полноэкранного режима" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5534,17 +5637,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -5585,6 +5688,10 @@ msgstr "UNKNOWN_%02X" msgid "USA" msgstr "США" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5599,18 +5706,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Не определено %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить загрузку" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5620,11 +5727,11 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -5654,6 +5761,10 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5667,23 +5778,23 @@ msgstr "Обновить" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Перевернутый Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Использовать HEX" @@ -5691,7 +5802,7 @@ msgstr "Использовать HEX" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" @@ -5704,16 +5815,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Утилиты" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -5734,7 +5845,7 @@ msgstr "Значение:" msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Значение:" @@ -5746,7 +5857,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Глубина анализа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" @@ -5754,15 +5865,15 @@ msgstr "Виртуальный" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5776,7 +5887,7 @@ msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5784,19 +5895,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" @@ -5873,8 +5986,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." @@ -5882,7 +5995,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." msgid "Whammy" msgstr "Сглаз" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\"" @@ -5894,7 +6007,7 @@ msgstr "Ширина" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii" @@ -5902,11 +6015,17 @@ msgstr "Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл" @@ -5923,7 +6042,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5952,15 +6071,15 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." @@ -6012,11 +6131,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6028,7 +6147,7 @@ msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцат msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -6039,7 +6158,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6073,35 +6192,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "загрузчик (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" @@ -6118,6 +6225,9 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Stick" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Ошибка чтения из DVD_Plugin - DVD-Interface: Критическая ошибка" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Настроить контроллеры" @@ -6127,6 +6237,12 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Отключить направление альфы" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "FIFO Player" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Кадр" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)" @@ -6139,5 +6255,11 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Фильтр поиска" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Показывать регионы копии EFB" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Включить ИК" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 42c024d928..9a078ec95a 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "\"%s\" ne postoji.\n" " Kreiraj novu memorisku karticu (16mb)?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -118,12 +123,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -187,11 +192,32 @@ msgstr "%sImportuj GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&O" @@ -219,12 +245,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Obrisi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." @@ -236,15 +262,15 @@ msgstr "&Emulacija" msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -252,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -280,7 +306,7 @@ msgstr "&Memorija" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." @@ -288,23 +314,23 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" @@ -312,7 +338,7 @@ msgstr "&Refresuj listu" msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -320,7 +346,7 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -332,7 +358,7 @@ msgstr "&Alat" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" @@ -340,11 +366,11 @@ msgstr "&Pogledaj" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -378,7 +404,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" @@ -386,7 +412,7 @@ msgstr "(iskljucen/o)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -394,11 +420,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -406,23 +432,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -438,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -446,12 +472,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -466,7 +492,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -482,13 +508,16 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +msgid "AM Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -496,7 +525,7 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -584,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" @@ -593,17 +622,17 @@ msgstr "Adapter" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -615,8 +644,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -625,28 +658,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -658,23 +702,23 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -686,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Primeni " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -698,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -706,7 +750,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da zelite da obrisete ove fajlove?\n" "Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Jesi li siguran da zelis da obrises ovaj fajl? Nestace zauvek!" @@ -715,7 +759,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -749,29 +793,29 @@ msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -795,11 +839,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -814,17 +858,17 @@ msgstr "U nazad" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -832,7 +876,7 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" @@ -868,7 +912,7 @@ msgstr "Blue left " msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -886,23 +930,27 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Trazi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Trazi ISO direktoriju" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -921,7 +969,7 @@ msgstr "Tasteri" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -944,7 +992,7 @@ msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -966,15 +1014,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1000,15 +1044,15 @@ msgstr "Centar " msgid "Change" msgstr "Promeni" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" @@ -1021,7 +1065,7 @@ msgstr "Promeni Igru" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1049,15 +1093,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1091,8 +1135,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " @@ -1107,7 +1151,7 @@ msgstr "Klasik/a" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" @@ -1120,11 +1164,11 @@ msgstr "" "manualno zaustaviti igru." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1141,7 +1185,7 @@ msgstr "Informacija o kodu " msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1153,40 +1197,35 @@ msgstr "Komanda" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Podesi" @@ -1200,27 +1239,27 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1228,24 +1267,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" @@ -1253,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1279,15 +1318,15 @@ msgstr "Kontrola" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1295,18 +1334,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1321,7 +1360,7 @@ msgstr "Konvertuj u GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1330,11 +1369,11 @@ msgstr "Kopiranje neuspesno " msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1342,12 +1381,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1373,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1397,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" @@ -1414,15 +1453,15 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Kreator " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1433,12 +1472,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1451,7 +1490,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1496,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1504,32 +1543,32 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1541,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1559,19 +1598,19 @@ msgstr "Obrisi save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1579,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detekuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1605,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1617,19 +1656,19 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1646,15 +1685,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1662,11 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1677,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1686,12 +1725,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " @@ -1712,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1720,22 +1759,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1745,11 +1784,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1784,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -1805,18 +1848,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1825,7 +1868,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1850,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1858,8 +1901,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1867,15 +1910,19 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1884,7 +1931,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1898,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1914,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1922,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1934,11 +1981,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1950,15 +1997,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1969,7 +2016,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -1979,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1987,7 +2034,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2007,13 +2054,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2021,7 +2068,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2031,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2049,12 +2096,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2122,8 +2169,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2131,15 +2178,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2147,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2168,60 +2215,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2237,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2250,18 +2294,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2329,19 +2379,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2351,15 +2401,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fajl" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2388,7 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2398,11 +2453,15 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2434,11 +2493,11 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2446,7 +2505,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -2457,7 +2520,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2480,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2494,32 +2557,33 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, c-format +msgid "Frame %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" @@ -2547,53 +2611,53 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "" @@ -2606,11 +2670,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2643,15 +2707,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2673,11 +2751,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2708,14 +2786,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "" @@ -2725,7 +2803,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Nemacki " @@ -2738,11 +2816,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." @@ -2776,7 +2854,7 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2796,11 +2874,11 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2822,12 +2900,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2837,7 +2915,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -2845,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2875,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2889,7 +2967,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " @@ -2901,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -2964,32 +3042,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Informacija " @@ -3009,27 +3087,27 @@ msgstr "" msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3040,30 +3118,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3071,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Uvod" @@ -3084,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -3112,13 +3190,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italianski " @@ -3126,7 +3204,7 @@ msgstr "Italianski " msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3150,15 +3228,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3170,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3189,7 +3267,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Korejski " @@ -3207,11 +3285,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3257,7 +3335,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3271,121 +3349,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3407,7 +3485,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3440,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3453,16 +3531,16 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3492,10 +3570,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3506,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3540,16 +3614,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3570,11 +3648,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3587,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3690,20 +3768,20 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3733,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "" @@ -3758,14 +3836,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "" @@ -3774,9 +3852,9 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -3816,12 +3894,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3829,7 +3908,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" @@ -3837,11 +3916,11 @@ msgstr "Izskljucen/o" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3850,20 +3929,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." @@ -3881,13 +3960,13 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3909,8 +3988,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "" @@ -3932,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -3961,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3970,8 +4049,8 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pauza " @@ -3979,19 +4058,19 @@ msgstr "Pauza " msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " @@ -4005,17 +4084,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4027,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4044,8 +4123,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4053,11 +4132,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4097,19 +4176,19 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Pitanje " #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Izadji " @@ -4135,11 +4214,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "" @@ -4188,44 +4267,37 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" @@ -4237,7 +4309,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4251,11 +4323,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4271,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4303,15 +4375,11 @@ msgstr "" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Siguran " @@ -4324,77 +4392,77 @@ msgstr "Snimaj" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4407,24 +4475,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4469,61 +4537,62 @@ msgstr "Izaberi " msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 #, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 -msgid "Select State Slot 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 -msgid "Select State Slot 10" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 -msgid "Select State Slot 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 -msgid "Select State Slot 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 -msgid "Select State Slot 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 -msgid "Select State Slot 5" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 -msgid "Select State Slot 6" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 -msgid "Select State Slot 7" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 -msgid "Select State Slot 8" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 -msgid "Select State Slot 9" +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Snimaj State Slot 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +msgid "Select State Slot 10" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +msgid "Select State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +msgid "Select State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +msgid "Select State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +msgid "Select State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +msgid "Select State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +msgid "Select State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +msgid "Select State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +msgid "Select State Slot 9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -4535,23 +4604,23 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4562,22 +4631,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4586,7 +4655,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4597,7 +4666,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4606,7 +4675,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4639,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -4674,7 +4743,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4692,7 +4761,7 @@ msgid "Show &Log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +msgid "Show &Status Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4703,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4711,15 +4780,11 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -4759,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -4791,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -4808,7 +4873,7 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4819,11 +4884,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4865,7 +4930,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4874,11 +4939,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Velicina" @@ -4886,15 +4951,15 @@ msgstr "Velicina" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4903,10 +4968,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 #, c-format -msgid "Slot %i" +msgid "Slot %i - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -4959,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4984,7 +5049,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -5010,16 +5075,16 @@ msgstr "Pokreni " msgid "Start &NetPlay" msgstr "Pokreni &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "" @@ -5027,12 +5092,12 @@ msgstr "" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5041,12 +5106,12 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5061,7 +5126,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5087,15 +5152,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5107,11 +5172,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5131,12 +5196,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5157,12 +5222,15 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +msgid "Take screenshot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5171,11 +5239,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5188,7 +5256,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -5204,37 +5272,42 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -5282,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -5291,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5303,7 +5376,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5313,7 +5386,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5325,7 +5398,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5337,7 +5410,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5346,7 +5419,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5355,18 +5428,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5383,7 +5456,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" @@ -5393,53 +5466,73 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "&Pun Ekran" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5447,17 +5540,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5496,6 +5589,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5510,18 +5607,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5531,11 +5628,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5565,6 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5578,23 +5679,23 @@ msgstr "Updejt " msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -5602,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -5615,16 +5716,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -5644,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5656,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -5664,15 +5765,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5686,7 +5787,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5694,19 +5795,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" @@ -5782,8 +5885,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5791,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5803,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5811,11 +5914,15 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" @@ -5832,7 +5939,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5861,15 +5968,15 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Radi..." @@ -5920,11 +6027,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -5936,7 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5947,7 +6054,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5979,35 +6086,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 89143fc6f4..fa4bb7fc10 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" "\"%s\" finns inte.\n" " Vill du skapa ett nytt 16MB minneskort?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." @@ -82,6 +82,11 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -141,12 +146,12 @@ msgstr "" "minneskortet.\n" "Totalt antal block: %d; Lediga block: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (skiva %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -220,11 +225,32 @@ msgstr "%sImportera GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogsplatser" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Dumpa bildrutor" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Dumpa objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO-byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Minnesbyte" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Om..." @@ -252,12 +278,12 @@ msgstr "&Fuskhanterare" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "&Radera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISOs..." @@ -269,15 +295,15 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avancerad &bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" @@ -285,7 +311,7 @@ msgstr "Källkoden på &GitHub" msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -313,7 +339,7 @@ msgstr "&Minne" msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." @@ -321,23 +347,23 @@ msgstr "&Öppna..." msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" @@ -345,7 +371,7 @@ msgstr "&Uppdatera lista" msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" @@ -353,7 +379,7 @@ msgstr "&Återställ" msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" @@ -365,7 +391,7 @@ msgstr "&Verktyg" msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -373,11 +399,11 @@ msgstr "&Visa" msgid "&Watch" msgstr "&Bevaka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -413,7 +439,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin-teamet. \"GameCube\" och \"Wii\" är varumärken som " "tillhör Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(av)" @@ -421,7 +447,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" @@ -429,11 +455,11 @@ msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" @@ -442,27 +468,27 @@ msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" @@ -471,7 +497,7 @@ msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)" @@ -480,7 +506,7 @@ msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "" @@ -488,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" @@ -510,7 +536,7 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades.\n" "Du måste ansluta dina Wiimotes manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -526,13 +552,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" @@ -540,7 +570,7 @@ msgstr "AR-koder" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" @@ -644,7 +674,7 @@ msgstr "Adapter upptäcktes" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter upptäcktes inte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -653,17 +683,17 @@ msgstr "Adapter:" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -676,8 +706,12 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -686,28 +720,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" @@ -719,23 +764,23 @@ msgstr "Analysera" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" @@ -747,7 +792,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -762,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -770,7 +815,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort dessa filer?\n" "De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" @@ -780,7 +825,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" @@ -817,29 +862,29 @@ msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "Författare" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multipel av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -867,11 +912,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -886,17 +931,17 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Balance Board" msgstr "Balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -904,7 +949,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" @@ -940,7 +985,7 @@ msgstr "Blå vänster" msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös fullskärm" @@ -958,23 +1003,28 @@ msgstr "Bundna kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "GameCube-adapter" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bläddra efter en ISO-filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" @@ -993,7 +1043,7 @@ msgstr "Knappar" msgid "Bypass XFB" msgstr "Hoppa över XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1018,7 +1068,7 @@ msgstr "Processorns emulatormotor" msgid "CPU Options" msgstr "CPU-alternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1051,15 +1101,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wiimote med anslutnings-handle %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "Kan inte läsa från DVD_Plugin - DVD-gränssnitt: Allvarligt fel" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1087,15 +1133,15 @@ msgstr "Centrum" msgid "Change" msgstr "Byt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" @@ -1108,7 +1154,7 @@ msgstr "Byt spel" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1136,15 +1182,15 @@ msgstr "Fuskhanterare" msgid "Cheat Search" msgstr "Sök efter fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." @@ -1180,8 +1226,8 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från filkataloger)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" @@ -1196,7 +1242,7 @@ msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1209,11 +1255,11 @@ msgstr "" "Du måste stoppa spelet manuellt." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1230,7 +1276,7 @@ msgstr "Kodinfo" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1242,40 +1288,35 @@ msgstr "Kommando" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "Kompilerad: %s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Konfig." @@ -1289,27 +1330,27 @@ msgstr "Konfigurera" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1317,24 +1358,24 @@ msgstr "Anslut balansbräda" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Anslut Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Anslut Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Anslut Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Anslut Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Anslut Wiimote 4" @@ -1342,7 +1383,7 @@ msgstr "Anslut Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Anslut Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" @@ -1368,15 +1409,15 @@ msgstr "Cirkelspak" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1388,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Ett högre värde skapar starkare utanför-skärmen-effekter, och ett lägre " "värde kan vara mer bekvämt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1398,11 +1439,11 @@ msgstr "" "Ett högre värde ger ett starkare intryck av djup, och ett lägre värde kan " "kännas bekvämare." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "Konvergens-minimum:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1417,7 +1458,7 @@ msgstr "Konvertera till GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1426,11 +1467,11 @@ msgstr "Kopiering misslyckades" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiera till minneskortet %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1441,12 +1482,12 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Var god notera att originalskivor för GameCube och Wii " "inte kan läsas av de flesta PC-DVD-läsare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunde inte spara %s." @@ -1480,7 +1521,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunde inte skapa peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" @@ -1506,7 +1547,7 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1523,15 +1564,15 @@ msgstr "Skapa nytt perspektiv" msgid "Creator: " msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1546,13 +1587,13 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Den aktuella filkatalogen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -1565,7 +1606,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Emulatormotor för DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" @@ -1610,7 +1651,7 @@ msgstr "Felsök" msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -1618,32 +1659,32 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Sänk bildrutegräns" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" @@ -1655,7 +1696,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" @@ -1673,19 +1714,19 @@ msgstr "Radera sparning" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Djupandel:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "Djup:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -1693,7 +1734,7 @@ msgstr "Beskrivning:" msgid "Detect" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" @@ -1719,7 +1760,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "Direkt" @@ -1734,19 +1775,19 @@ msgstr "" "Kontrollsummering av filkatalog misslyckades\n" " och kontrollsummeringen av filkatalogens säkerhetskopia misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1773,15 +1814,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Skiva" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "Inte ansluten" @@ -1789,11 +1830,11 @@ msgstr "Inte ansluten" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "Frånkopplad från traverseringsservern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1807,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -1816,12 +1857,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Grafikkonfiguration för %s" @@ -1842,7 +1883,7 @@ msgstr "Dolphin - Konfiguration för emulerad Wiimote" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin - Kortkommandon" @@ -1850,16 +1891,16 @@ msgstr "Dolphin - Kortkommandon" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin - Nätspel" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin - Nätspelsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." @@ -1867,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii. Dubbelklicka " "här för att bläddra efter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1879,11 +1920,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservrar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Avkomprimerar ISO" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" @@ -1939,11 +1985,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dumpa texturhämtningar" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1953,7 +1999,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1965,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" @@ -1994,7 +2040,7 @@ msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Redigera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfig." @@ -2002,8 +2048,8 @@ msgstr "Redigera konfig." msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -2011,15 +2057,19 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2033,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera virtuell XFB-emulering istället." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2053,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" @@ -2069,7 +2119,7 @@ msgstr "Aktivera CPU-hastighetsöverskridning" msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" @@ -2077,11 +2127,11 @@ msgstr "Aktivera dubbla kärnor" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivera FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar" @@ -2089,11 +2139,11 @@ msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" @@ -2105,15 +2155,15 @@ msgstr "Aktivera skärmsläckare" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2132,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2144,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2157,7 +2207,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2185,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med 5.1 surround-ljud. Endast för " "OpenAL och Pulse-backends." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2193,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Aktiverar beräkning av Floating Point Result Flag. Behövs för vissa spel. " "(PÅ = kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2205,7 +2255,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2217,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverar Action Replay- och Gecko-fusk om det finns några." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2238,12 +2288,12 @@ msgstr "Enet initialiserades inte" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" @@ -2317,8 +2367,8 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2326,15 +2376,15 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." @@ -2342,7 +2392,7 @@ msgstr "Exportera inspelning..." msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" @@ -2363,60 +2413,57 @@ msgstr "Exportera sparning som..." msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahera filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahera partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraherar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraherar alla filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraherar filkatalog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO-byte" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" @@ -2432,7 +2479,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" @@ -2448,18 +2495,24 @@ msgstr "" "%s\n" "kommer skrivas över" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna inmatningsfilen \"%s\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2544,8 +2597,8 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera landskoden i SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2554,11 +2607,11 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till utmatningsfilen \"%s\".\n" "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb kalkylering av djup" @@ -2570,15 +2623,21 @@ msgstr "" "Allvarlig desynkronisering. Avbryter uppspelning. (Fel i PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo-spelare" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Arkiv" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Filstorlek" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -2611,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" @@ -2621,11 +2680,16 @@ msgstr "Filen är inte komprimerad" msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Filen är inte komprimerad" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" @@ -2664,11 +2728,11 @@ msgstr "Första block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" @@ -2676,7 +2740,11 @@ msgstr "Tvinga 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" @@ -2691,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Om detta är omarkerat använder Dolphin NTSC-U som standard och aktiverar den " "här inställningen automatiskt när japanska spel spelas." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2725,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" @@ -2739,35 +2807,36 @@ msgstr "Hittade %u resultat för '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Hittade %u sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Bildruta" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Bildruta" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancerad bildruta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" @@ -2795,53 +2864,53 @@ msgstr "Bildrutor att spela in" msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -2854,11 +2923,11 @@ msgstr "Greppband" msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" @@ -2894,15 +2963,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" @@ -2926,11 +3009,11 @@ msgstr "" "Spelet skrev över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli " "korrupt %x, %x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifika inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." @@ -2961,14 +3044,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -2978,7 +3061,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -2991,11 +3074,11 @@ msgstr "Tyskland" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Index är större än AR-kodlistans storlek %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" @@ -3036,7 +3119,7 @@ msgstr "Grön höger" msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" @@ -3056,11 +3139,11 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3093,12 +3176,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "Värdkod:" @@ -3108,7 +3191,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" @@ -3116,7 +3199,7 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid-Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" @@ -3165,7 +3248,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -3177,7 +3260,7 @@ msgstr "ISO-filkataloger" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" @@ -3264,32 +3347,32 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte en giltig header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Höj bildrutegräns" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -3309,27 +3392,27 @@ msgstr "Sätt in SD-kort" msgid "Install WAD" msgstr "Installera WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritetskontrollfel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetskontroll slutförd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3342,15 +3425,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3359,15 +3442,15 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" @@ -3376,7 +3459,7 @@ msgstr "Intern upplösning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (RIKTIGT långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3389,7 +3472,7 @@ msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ogiltig händelsetyp %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Ogiltig fil" @@ -3417,13 +3500,13 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -3431,7 +3514,7 @@ msgstr "Italienska" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3457,15 +3540,15 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Visa alltid fönster överst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3480,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3499,7 +3582,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" @@ -3517,11 +3600,11 @@ msgstr "L-knapp" msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Senaste %i" @@ -3572,7 +3655,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -3588,110 +3671,110 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3701,11 +3784,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" @@ -3727,7 +3810,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Logga renderingstid till fil" @@ -3764,7 +3847,7 @@ msgstr "Förlorade anslutning till server!" msgid "M Button" msgstr "M-knapp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-kontrollsumma:" @@ -3777,16 +3860,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" @@ -3822,10 +3905,6 @@ msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel." msgid "Memcard already opened" msgstr "Minneskortet har redan öppnats" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Minnesbyte" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3836,7 +3915,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3877,16 +3956,20 @@ msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress, %x" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" @@ -3911,11 +3994,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiska skuggor" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" @@ -3928,7 +4011,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -4040,20 +4123,20 @@ msgstr "NP Tabb" msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x ursprunglig (640x528)" @@ -4084,7 +4167,7 @@ msgstr "Nästa sida" msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Smeknamn:" @@ -4109,7 +4192,7 @@ msgstr "Inga lediga platser för mappar." msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " @@ -4118,7 +4201,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4127,9 +4210,9 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" @@ -4169,12 +4252,13 @@ msgstr "Orientering för nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Objekt" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4182,7 +4266,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -4190,11 +4274,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " @@ -4203,20 +4287,20 @@ msgstr "&Dokumentation online " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." @@ -4234,7 +4318,7 @@ msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4242,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4267,8 +4351,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Övrigt" @@ -4292,7 +4376,7 @@ msgstr "Pålagd informationstext" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." @@ -4321,7 +4405,7 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -4330,8 +4414,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -4339,19 +4423,19 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa när fokus förloras" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausar emulatorn när emulationsfönstret förlorar fokus." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -4365,17 +4449,17 @@ msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Spelbar" @@ -4387,7 +4471,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -4404,8 +4488,8 @@ msgstr "Plus-minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -4413,11 +4497,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Ladda anpassade texturer i förhand" @@ -4457,19 +4541,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg BIOS-ROM i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -4495,11 +4580,11 @@ msgstr "Radie" msgid "Range" msgstr "Räckvidd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Riktig" @@ -4547,20 +4632,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4572,25 +4651,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "Region" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -4605,7 +4684,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -4619,11 +4698,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block %x" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" @@ -4639,7 +4718,7 @@ msgstr "Försök igen" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -4671,15 +4750,11 @@ msgstr "Vibration" msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Säker" @@ -4692,77 +4767,77 @@ msgstr "Spara" msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -4775,24 +4850,24 @@ msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skannar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skannar efter ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" @@ -4837,61 +4912,62 @@ msgstr "Välj" msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Välj plats %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Välj snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Välj snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Välj snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Välj snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Välj snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Välj snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Välj snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "Välj snabbsparningsplats" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -4903,23 +4979,23 @@ msgstr "Välj en sparningsfil att importera" msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4938,15 +5014,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4956,7 +5032,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja den första." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4970,7 +5046,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4988,7 +5064,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Av." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5003,7 +5079,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5044,7 +5120,7 @@ msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter såsom nätadaptern använder msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" @@ -5085,7 +5161,7 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för OpenAL-backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -5104,7 +5180,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Visa &statusfält" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5115,7 +5192,7 @@ msgstr "Visa &verktygsfält" msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" @@ -5123,16 +5200,12 @@ msgstr "Visa standardvärden" msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "Visa regioner för EFB-kopior" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa världen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" @@ -5172,7 +5245,7 @@ msgstr "Visa Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" @@ -5204,7 +5277,7 @@ msgstr "Visa Ryssland" msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" @@ -5221,7 +5294,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5232,11 +5306,11 @@ msgstr "Visa Wii" msgid "Show World" msgstr "Visa världen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5289,7 +5363,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" @@ -5298,11 +5372,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Liggande Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -5310,15 +5384,15 @@ msgstr "Storlek" msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5333,10 +5407,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Plats %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5397,7 +5471,7 @@ msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -5431,7 +5505,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" @@ -5460,16 +5534,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "Starta &nätspel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Snabbsparning" @@ -5477,12 +5551,12 @@ msgstr "Snabbsparning" msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -5491,12 +5565,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Spak" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" @@ -5511,7 +5585,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" @@ -5537,15 +5611,15 @@ msgstr "Exporterade filen till %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerade sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt plats på ögon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5561,11 +5635,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5588,12 +5662,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - Kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wiimote %d" @@ -5614,12 +5688,16 @@ msgstr "Tabell höger" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Ta en skärmdump" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongotrummor)" @@ -5628,11 +5706,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongotrummor)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" @@ -5650,7 +5728,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." @@ -5666,7 +5744,7 @@ msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda mappen finns redan i listan." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5675,7 +5753,12 @@ msgstr "" "Skivbytet till \"%s\" kunde inte sparas i .dtm-filen.\n" "Filnamnet för den nya skivan kan inte vara längre än 40 tecken." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" @@ -5684,9 +5767,9 @@ msgstr "" "Skivan \"%s\" är korrupt.\n" "Kontrollsumman av blocket %<%PRIu64> är %08x istället för %08x." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5695,7 +5778,7 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5704,7 +5787,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan " "är öppnad i ett annat program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." @@ -5754,7 +5837,7 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -5763,7 +5846,7 @@ msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5778,7 +5861,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bara de första 127 kommer vara tillgängliga." -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -5790,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är " "förmodligen ofullständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5806,7 +5889,7 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som ändrar Action Replay " "själv." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5827,7 +5910,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5840,7 +5923,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AX kommer användas." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5853,7 +5936,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AXWii kommer användas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5861,14 +5944,14 @@ msgstr "" "Det här värdet adderas med konvergensvärdet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Det här värdet multipliceras med djupet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." @@ -5885,7 +5968,7 @@ msgstr "Lutning" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "Timeout vid anslutning till traverseringsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5895,54 +5978,78 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "Anaglyf" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "Slå på/av paus" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "Slå på/av paus" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "Slå på/av paus" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "Slå på/av paus" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Slå på/av bildrutegräns" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "Traversering" @@ -5950,17 +6057,17 @@ msgstr "Traversering" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "Traversering:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -6001,6 +6108,10 @@ msgstr "OKÄND_%02X" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -6020,18 +6131,18 @@ msgstr "" "krypterad eller dekrypterad kod. Se till att du har skrivit in den rätt.\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Odefinerad %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -6041,11 +6152,11 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -6076,6 +6187,10 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -6089,23 +6204,23 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Stående Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" @@ -6113,7 +6228,7 @@ msgstr "Använd hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" @@ -6131,17 +6246,17 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" @@ -6162,7 +6277,7 @@ msgstr "Värde: " msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Värde: " @@ -6174,7 +6289,7 @@ msgstr "Diverse statistik" msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -6182,15 +6297,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volym av/på" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -6205,7 +6320,7 @@ msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6217,19 +6332,21 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" @@ -6334,8 +6451,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." @@ -6343,7 +6460,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" @@ -6355,7 +6472,7 @@ msgstr "Bredd" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" @@ -6363,11 +6480,17 @@ msgstr "Wii-konsol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-nandrot:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" @@ -6384,7 +6507,7 @@ msgstr "Wiimote " msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s" @@ -6413,15 +6536,15 @@ msgstr "Fönstermeny" msgid "Windows Right" msgstr "Fönster höger" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." @@ -6476,11 +6599,11 @@ msgstr "" "Det går inte att hantera detta på ett korrekt sätt.\n" "Videon kommer antagligen innehålla fel." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste skriva in ett namn." @@ -6492,7 +6615,7 @@ msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." @@ -6506,7 +6629,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6543,39 +6666,23 @@ msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[TRASIG]\n" -"Belys de regioner EFB kopierades från.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" @@ -6595,6 +6702,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-spak" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "Kan inte läsa från DVD_Plugin - DVD-gränssnitt: Allvarligt fel" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "Kompilerad: %s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Konfigurera styrplattor" @@ -6621,6 +6734,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo-spelare" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Bildruta" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "Hårdvarurasterisering" @@ -6646,6 +6765,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Sökfilter" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "Välj snabbsparningsplats" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "Visa regioner för EFB-kopior" + #~ msgid "" #~ "Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " #~ "number of games.\n" @@ -6671,3 +6796,17 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "Inofficiell version upptäckt" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[TRASIG]\n" +#~ "Belys de regioner EFB kopierades från.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index ad8da069d8..9922abc72c 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "\"%s\" bulunamadı.\n" "16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -76,6 +76,11 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -119,12 +124,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -194,11 +199,32 @@ msgstr "%sGCI al%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "Kareleri Dök" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "Nesne" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO Bayt'ı" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "Hafıza Baytı" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." @@ -226,12 +252,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "Kalıbı &Sil... " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " @@ -243,15 +269,15 @@ msgstr "&Emülasyon" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gelişmiş &Kareleme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -259,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -287,7 +313,7 @@ msgstr "&Hafıza " msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." @@ -295,23 +321,23 @@ msgstr "&Aç..." msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "&Listeyi Yenile" @@ -319,7 +345,7 @@ msgstr "&Listeyi Yenile" msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" @@ -327,7 +353,7 @@ msgstr "&Sıfırla" msgid "&Sound" msgstr "&Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" @@ -339,7 +365,7 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -347,11 +373,11 @@ msgstr "&Görünüm" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -385,7 +411,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" @@ -393,7 +419,7 @@ msgstr "(kapalı)" msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" @@ -401,11 +427,11 @@ msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" @@ -414,27 +440,27 @@ msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" @@ -443,7 +469,7 @@ msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)" @@ -452,7 +478,7 @@ msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" @@ -460,12 +486,12 @@ msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -480,7 +506,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -496,13 +522,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" @@ -510,7 +540,7 @@ msgstr "AR Kodları" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" @@ -612,7 +642,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran kartı:" @@ -621,17 +651,17 @@ msgstr "Ekran kartı:" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." @@ -645,8 +675,12 @@ msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " "ayarlayın." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -655,28 +689,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -688,23 +733,23 @@ msgstr "Analiz et" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." @@ -716,7 +761,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -731,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -739,7 +784,7 @@ msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " @@ -750,7 +795,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" @@ -784,29 +829,29 @@ msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -833,11 +878,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -852,17 +897,17 @@ msgstr "Geri" msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -870,7 +915,7 @@ msgstr "Afiş:" msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -906,7 +951,7 @@ msgstr "Mavi Sol" msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -924,23 +969,27 @@ msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış klasörü için gözat" @@ -959,7 +1008,7 @@ msgstr "Düğmeler" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -985,7 +1034,7 @@ msgstr "CPU Emülatör Motoru" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1008,15 +1057,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "DVD_Plugin'den okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1042,15 +1087,15 @@ msgstr "Merkez" msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" @@ -1063,7 +1108,7 @@ msgstr "Oyunu Değiştir" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1091,15 +1136,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." @@ -1135,8 +1180,8 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" @@ -1151,7 +1196,7 @@ msgstr "Klasik" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1164,11 +1209,11 @@ msgstr "" "elle durdurmalısınız." #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1185,7 +1230,7 @@ msgstr "Kod Bilgisi" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1197,40 +1242,35 @@ msgstr "Komut" msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" @@ -1244,27 +1284,27 @@ msgstr "Yapılandır" msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1272,24 +1312,24 @@ msgstr "Balance Board Bağla" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4. Wiimote'u Bağla" @@ -1297,7 +1337,7 @@ msgstr "4. Wiimote'u Bağla" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1323,15 +1363,15 @@ msgstr "Çember Çubuk" msgid "Controller Ports" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1339,18 +1379,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1365,7 +1405,7 @@ msgstr "GCI'ya dönüştür" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1374,11 +1414,11 @@ msgstr "Kopyalama başarısız." msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1386,12 +1426,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1424,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." @@ -1450,7 +1490,7 @@ msgstr "Sayı:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" @@ -1467,15 +1507,15 @@ msgstr "Yeni perspektif oluştur" msgid "Creator: " msgstr "Oluşturan:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1490,12 +1530,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1508,7 +1548,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" @@ -1553,7 +1593,7 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -1561,32 +1601,32 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1598,7 +1638,7 @@ msgstr "Varsayılan" msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıp:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" @@ -1616,19 +1656,19 @@ msgstr "Kaydı sil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1636,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Belirle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1662,7 +1702,7 @@ msgstr "Kadran" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1677,19 +1717,19 @@ msgstr "" "Konum doğrulama başarısız \n" "ve konum yedeği doğrulama da başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1711,15 +1751,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1727,11 +1767,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1742,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -1751,12 +1791,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" @@ -1777,7 +1817,7 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1785,22 +1825,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1810,11 +1850,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "Kalıp genişletiliyor..." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1849,7 +1894,7 @@ msgstr "Kukla" msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" @@ -1870,18 +1915,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1890,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" @@ -1918,7 +1963,7 @@ msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" @@ -1926,8 +1971,8 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." @@ -1935,15 +1980,19 @@ msgstr "Düzenle..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1957,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1977,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Taklit Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" @@ -1993,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" @@ -2001,11 +2050,11 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" @@ -2013,11 +2062,11 @@ msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" @@ -2029,15 +2078,15 @@ msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2048,7 +2097,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2058,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2072,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2096,13 +2145,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2114,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2126,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2147,12 +2196,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" @@ -2224,8 +2273,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -2233,15 +2282,15 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." @@ -2249,7 +2298,7 @@ msgstr "Çekimi Ver..." msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" @@ -2270,60 +2319,57 @@ msgstr "Kaydı farklı ver..." msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO Bayt'ı" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2339,7 +2385,7 @@ msgstr "Bağlantı başarısız!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" @@ -2352,18 +2398,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2444,19 +2496,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" @@ -2468,15 +2520,20 @@ msgstr "" "Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " "bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo Oynatıcısı" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Dosya" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2509,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." @@ -2519,11 +2576,16 @@ msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" @@ -2555,11 +2617,11 @@ msgstr "İlk Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" @@ -2567,7 +2629,11 @@ msgstr "4:3'e zorla" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" @@ -2578,7 +2644,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2604,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "İletme portu (UPnP)" @@ -2618,35 +2684,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "Çerçeve" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "Çerçeve" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan" @@ -2674,53 +2741,53 @@ msgstr "Çekilecek Çerçeveler" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -2733,11 +2800,11 @@ msgstr "Perdeler" msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2770,15 +2837,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -2800,11 +2881,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" @@ -2835,14 +2916,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2852,7 +2933,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -2865,11 +2946,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" @@ -2903,7 +2984,7 @@ msgstr "Yeşil Sağ" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "Hileler" @@ -2923,11 +3004,11 @@ msgstr "Yardım" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2949,12 +3030,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2964,7 +3045,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" @@ -2972,7 +3053,7 @@ msgstr "Kısayol Tuşları" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Karışık Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -3006,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3020,7 +3101,7 @@ msgstr "Kızılötesi" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" @@ -3032,7 +3113,7 @@ msgstr "Kalıp Konumları" msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" @@ -3095,32 +3176,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" @@ -3140,27 +3221,27 @@ msgstr "SD Kart Ekle" msgid "Install WAD" msgstr "WAD Kur" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3171,15 +3252,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3188,15 +3269,15 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" @@ -3205,7 +3286,7 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (ÇOK yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "İntro" @@ -3218,7 +3299,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "Hatalı olay türü: %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "Hatalı dosya" @@ -3246,13 +3327,13 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" @@ -3260,7 +3341,7 @@ msgstr "İtalyanca" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3285,15 +3366,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3308,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3327,7 +3408,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -3345,11 +3426,11 @@ msgstr "L Düğmesi" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Son %i" @@ -3400,7 +3481,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3414,121 +3495,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3550,7 +3631,7 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3583,7 +3664,7 @@ msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" msgid "M Button" msgstr "M Düğmesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3596,16 +3677,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -3641,10 +3722,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "Hafıza Baytı" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3655,7 +3732,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3696,16 +3773,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -3730,11 +3811,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" @@ -3747,7 +3828,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3857,20 +3938,20 @@ msgstr "NP Sekme" msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "Orjinal (640x528)" @@ -3901,7 +3982,7 @@ msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "Takma Ad :" @@ -3926,14 +4007,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3942,9 +4023,9 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" @@ -3984,12 +4065,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "Nesne" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3997,7 +4079,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "Kapalı" @@ -4005,11 +4087,11 @@ msgstr "Kapalı" msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -4018,20 +4100,20 @@ msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." @@ -4049,7 +4131,7 @@ msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4057,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4082,8 +4164,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -4105,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4134,7 +4216,7 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" @@ -4143,8 +4225,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Yollar" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -4152,19 +4234,19 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" @@ -4178,17 +4260,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" @@ -4200,7 +4282,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -4217,8 +4299,8 @@ msgstr "Artı-Eksi" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" @@ -4226,11 +4308,11 @@ msgstr "Bağ. Nok. :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4270,19 +4352,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Önbelleği Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "Soru" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -4308,11 +4391,11 @@ msgstr "Etki alanı" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "Gerçek" @@ -4361,44 +4444,37 @@ msgstr "Kırmızı Sağ" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -4413,7 +4489,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -4427,11 +4503,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4447,7 +4523,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "Revizyon:" @@ -4479,15 +4555,11 @@ msgstr "Gümbürtü" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" @@ -4500,77 +4572,77 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4583,24 +4655,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Taranıyor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Kalıplar taranıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" @@ -4645,61 +4717,62 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "1. Duruma Kaydet" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -4711,23 +4784,23 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4746,22 +4819,22 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatik seçin." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4770,7 +4843,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4781,7 +4854,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4790,7 +4863,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4823,7 +4896,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" @@ -4858,7 +4931,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4876,7 +4949,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "Durum Çubuğunu Gö&ster" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4887,7 +4961,7 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" @@ -4895,16 +4969,12 @@ msgstr "Varsayılanları Göster" msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi goster" @@ -4944,7 +5014,7 @@ msgstr "Korelileri Göster" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" @@ -4976,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" @@ -4993,7 +5063,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "WAD'ları Göster" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5004,11 +5075,11 @@ msgstr "Wii'leri Göster" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5054,7 +5125,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5063,11 +5134,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Yatay Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -5075,15 +5146,15 @@ msgstr "Boyut" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5092,10 +5163,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5152,7 +5223,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -5177,7 +5248,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" @@ -5203,16 +5274,16 @@ msgstr "Başlat" msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay'i Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -5220,12 +5291,12 @@ msgstr "Durum" msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5234,12 +5305,12 @@ msgid "Stick" msgstr "Çubuk" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5254,7 +5325,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" @@ -5280,15 +5351,15 @@ msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5300,11 +5371,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU işlemini eşitle." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5326,12 +5397,12 @@ msgstr "Sistem Dili:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5352,12 +5423,16 @@ msgstr "Tablo Sağ" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "Ekran Görüntüsü Al" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" @@ -5366,11 +5441,11 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" @@ -5383,7 +5458,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." @@ -5399,23 +5474,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5424,7 +5504,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5433,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." @@ -5483,7 +5563,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -5492,7 +5572,7 @@ msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5504,7 +5584,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5516,7 +5596,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5531,7 +5611,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5543,7 +5623,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5552,7 +5632,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5561,18 +5641,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5589,7 +5669,7 @@ msgstr "Eğim" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -5599,54 +5679,77 @@ msgstr "Başlık" msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5654,17 +5757,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -5705,6 +5808,10 @@ msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" msgid "USA" msgstr "AMERİKA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5724,18 +5831,18 @@ msgstr "" "kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" "Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Belirsiz %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -5745,11 +5852,11 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -5779,6 +5886,10 @@ msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5792,23 +5903,23 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Dik Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" @@ -5816,7 +5927,7 @@ msgstr "HEX Kullan" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" @@ -5829,16 +5940,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" @@ -5859,7 +5970,7 @@ msgstr "Değer:" msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "Değer:" @@ -5871,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" @@ -5879,15 +5990,15 @@ msgstr "Sanal" msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5901,7 +6012,7 @@ msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5913,19 +6024,21 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" @@ -6026,8 +6139,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." @@ -6035,7 +6148,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" @@ -6047,7 +6160,7 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" @@ -6055,11 +6168,17 @@ msgstr "Wii Konsolu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" @@ -6076,7 +6195,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -6105,15 +6224,15 @@ msgstr "Pencere Menüsü" msgid "Windows Right" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." @@ -6165,11 +6284,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6181,7 +6300,7 @@ msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." @@ -6195,7 +6314,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6232,39 +6351,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[BOZUK] \n" -"EFB'lerin kopyalandığı bölgeleri belirt.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" @@ -6281,6 +6384,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-Çubuğu" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "DVD_Plugin'den okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "Kolları Yapılandır" @@ -6290,6 +6396,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Disable Destination Alpha" #~ msgstr "Destination Alpha'yı Devre Dışı Bırak" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo Oynatıcısı" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Çerçeve" + #~ msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." #~ msgstr "Şifreli veya şifresiz kodu buraya ekleyin..." @@ -6309,5 +6421,22 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Arama Filtresi" +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" + #~ msgid "Toggle IR" #~ msgstr "Kızılötesi'ni Aç/Kapat" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[BOZUK] \n" +#~ "EFB'lerin kopyalandığı bölgeleri belirt.\n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 4a9d582a7f..11ed7c043a 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 创建一个新的 16MB 存储卡?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "缩减 %s 失败。镜像可能有错误。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -85,6 +85,11 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -142,12 +147,12 @@ msgstr "" "无法加载,因为存储卡上剩余空间少于10%%\n" "总格子数: %d; 空闲格子数: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光盘 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 在 %s 目录中找到,磁盘可能无法识别。" @@ -219,11 +224,32 @@ msgstr "%s导入 GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "转储帧" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "转储对象" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "FIFO 字节" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "内存字节" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." @@ -251,12 +277,12 @@ msgstr "金手指管理器(&C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "删除镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." @@ -268,15 +294,15 @@ msgstr "模拟(&E)" msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "帧数步进(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub 资源库" @@ -284,7 +310,7 @@ msgstr "&GitHub 资源库" msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" @@ -312,7 +338,7 @@ msgstr "内存(&M)" msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." @@ -320,23 +346,23 @@ msgstr "打开(&O)..." msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" @@ -344,7 +370,7 @@ msgstr "刷新列表(&R)" msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" @@ -352,7 +378,7 @@ msgstr "重置游戏(&R)" msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" @@ -364,7 +390,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" @@ -372,11 +398,11 @@ msgstr "视图(&V)" msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" @@ -412,7 +438,7 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Dolphin 团队。“GameCube”和“Wii”是任天堂的商标。Dolphin 与任天" "堂没有任何形式的关联。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(关)" @@ -420,7 +446,7 @@ msgstr "(关)" msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" @@ -428,11 +454,11 @@ msgstr "1.5x 原生 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 原生 (1280x1056)" @@ -441,27 +467,27 @@ msgstr "2x 原生 (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 原生 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 原生 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 #, fuzzy msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "2x 原生 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "2x 原生 (1280x1056)" @@ -470,7 +496,7 @@ msgstr "2x 原生 (1280x1056)" msgid "8-bit" msgstr "8位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, fuzzy msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "3x 原生 (1920x1584)" @@ -479,7 +505,7 @@ msgstr "3x 原生 (1920x1584)" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" @@ -487,12 +513,12 @@ msgstr "<未找到分辨率>" msgid "" msgstr "<无>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "【系统语言】" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "网络联机 (NetPlay) 窗口已经打开。" @@ -509,7 +535,7 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -525,13 +551,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-基板" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-基板" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" @@ -539,7 +569,7 @@ msgstr "AR 代码" msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" @@ -635,7 +665,7 @@ msgstr "检测到适配器" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "未检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" @@ -644,17 +674,17 @@ msgstr "适配器:" msgid "Add" msgstr "添加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -666,8 +696,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -676,28 +710,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "互补图像" @@ -709,23 +754,23 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" @@ -737,7 +782,7 @@ msgstr "应用载入器:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -752,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -760,7 +805,7 @@ msgstr "" "您确定想要删除这些文件?\n" "它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "您确定想要删除此文件? 它将无法恢复!" @@ -769,7 +814,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" @@ -806,29 +851,29 @@ msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "作者" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动 (640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动 (窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -856,11 +901,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -875,17 +920,17 @@ msgstr "后" msgid "Balance Board" msgstr "平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "标志:" @@ -893,7 +938,7 @@ msgstr "标志:" msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -929,7 +974,7 @@ msgstr "蓝 左" msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边界全屏" @@ -947,23 +992,28 @@ msgstr "绑定控制器: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "分支:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "GameCube 适配器" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "浏览镜像目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" @@ -982,7 +1032,7 @@ msgstr "按键" msgid "Bypass XFB" msgstr "忽略 XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1005,7 +1055,7 @@ msgstr "CPU 模拟引擎" msgid "CPU Options" msgstr "CPU 选项" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1037,15 +1087,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "不能从DVD插件(DVD_Plugin) - DVD接口(DVD_Interface)读取数据: 严重错误" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1074,15 +1120,15 @@ msgstr "中心" msgid "Change" msgstr "切换" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" @@ -1095,7 +1141,7 @@ msgstr "切换游戏" msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1123,15 +1169,15 @@ msgstr "金手指管理" msgid "Cheat Search" msgstr "金手指搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." @@ -1165,8 +1211,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" @@ -1181,7 +1227,7 @@ msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1192,11 +1238,11 @@ msgid "" msgstr "游戏运行期间客户端断开连接!网络对战已禁用。您必须手动停止游戏。" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1213,7 +1259,7 @@ msgstr "代码信息" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "代码:" @@ -1225,40 +1271,35 @@ msgstr "命令" msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "编译:%s @ %s" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "计算" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "正在计算 MD5 值" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "设置" @@ -1272,27 +1313,27 @@ msgstr "设置" msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1300,24 +1341,24 @@ msgstr "连接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" @@ -1325,7 +1366,7 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "连接 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "已连接" @@ -1351,15 +1392,15 @@ msgstr "圆形杆" msgid "Controller Ports" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1370,7 +1411,7 @@ msgstr "" "前方的距离。\n" "数值越高凸出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1379,11 +1420,11 @@ msgstr "" "控制虚拟摄像机之间的分开距离。\n" "数值越高则深度感会越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "最小会聚:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "会聚:" @@ -1398,7 +1439,7 @@ msgstr "转换到 GCI" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1407,11 +1448,11 @@ msgstr "复制失败" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到存储卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1421,12 +1462,12 @@ msgstr "" "无法读取\"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GC/Wii 备份。请注意多数 PC DVD 驱动器" "不能读取原始的 GameCube 与 Wii 光盘。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "不能保存 %s." @@ -1458,7 +1499,7 @@ msgstr "无法创建客户端。" msgid "Couldn't create peer." msgstr "无法创建对等点。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" @@ -1484,7 +1525,7 @@ msgstr "数量:" msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "国家:" @@ -1501,15 +1542,15 @@ msgstr "创建新布局" msgid "Creator: " msgstr "创建者:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1524,12 +1565,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "淡入淡出" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1542,7 +1583,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟 (很快)" @@ -1587,7 +1628,7 @@ msgstr "调试" msgid "Debug Only" msgstr "仅调试用。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -1595,32 +1636,32 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "小数点" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "减少帧数限制" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "减小 IR" @@ -1632,7 +1673,7 @@ msgstr "默认" msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "默认字体" @@ -1650,19 +1691,19 @@ msgstr "删除存档" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度百分比:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "深度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "说明:" @@ -1670,7 +1711,7 @@ msgstr "说明:" msgid "Detect" msgstr "检测" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" @@ -1696,7 +1737,7 @@ msgstr "拨号" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "直接" @@ -1711,19 +1752,19 @@ msgstr "" "目录校检失败\n" "和目录备份校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1749,15 +1790,15 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "光盘" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" @@ -1765,11 +1806,11 @@ msgstr "已断开连接" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "与遍历服务器断开连接。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1782,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -1791,12 +1832,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形设置" @@ -1817,7 +1858,7 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -1825,22 +1866,22 @@ msgstr "Dolphin 快捷键" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin 联机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin 联机设定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像或 WAD 文件。双击这里浏览文件……" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1850,11 +1891,16 @@ msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游 msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "对于遍历服务器的 Dolphin 版本太老" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "正在解压缩镜像" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1889,7 +1935,7 @@ msgstr "虚拟" msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" @@ -1910,11 +1956,11 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "转储材质接收" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1925,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1938,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -1965,7 +2011,7 @@ msgstr "内存提前更新" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" @@ -1973,8 +2019,8 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1982,15 +2028,19 @@ msgstr "编辑..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "嵌入式帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2004,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择虚拟 XFB 模拟。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2024,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模拟 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " @@ -2040,7 +2090,7 @@ msgstr "启用 CPU 频率覆盖" msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" @@ -2048,11 +2098,11 @@ msgstr "启用双核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "启用 FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" @@ -2060,11 +2110,11 @@ msgstr "启用空闲步进" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" @@ -2076,15 +2126,15 @@ msgstr "允许屏幕保护程序" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2101,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“1x”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2113,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2125,7 +2175,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2149,13 +2199,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于 OpenAL 和 Pulse 后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "启用浮点结果标记运算,一些游戏需要。(开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2167,7 +2217,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2177,7 +2227,7 @@ msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "启用 Action Replay 和 Gecko 金手指代码" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2198,12 +2248,12 @@ msgstr "以太网未初始化。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "增强" @@ -2274,8 +2324,8 @@ msgstr "欧洲" msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2283,15 +2333,15 @@ msgstr "退出" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." @@ -2299,7 +2349,7 @@ msgstr "导出录制..." msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档 (实验性)" @@ -2320,60 +2370,57 @@ msgstr "导出存档为..." msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "正在提取 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "正在提取所有文件" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "正在提取目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "FIFO 字节" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -2389,7 +2436,7 @@ msgstr "连接失败!" msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" @@ -2405,18 +2452,24 @@ msgstr "" "%s\n" "将会被覆盖。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。另一方的联机服务器是否在运行?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "无法打开输入文件“%s”。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2499,8 +2552,8 @@ msgstr "无法更新 SYSCONF 中的国家代码。" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2509,11 +2562,11 @@ msgstr "" "无法写入输出文件“%s”。\n" "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" @@ -2524,15 +2577,21 @@ msgid "" msgstr "" "致命的不同步。回放中止。(在PlayWiimote中发生错误: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "Fifo 回放器" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "文件(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "文件大小" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -2565,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "文件不能识别为存储卡" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" @@ -2575,11 +2634,16 @@ msgstr "文件未压缩" msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "文件未压缩" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" @@ -2617,11 +2681,11 @@ msgstr "第一个区块" msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" @@ -2629,7 +2693,11 @@ msgstr "强制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" @@ -2643,7 +2711,7 @@ msgstr "" "建议不要勾选此项,Dolphin 默认使用 NTSC-U 模式,当运行日版游戏时这个设置会自" "动开启。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2676,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" @@ -2690,35 +2758,36 @@ msgstr "找到了 %u 个结果 '" msgid "Found %zu save files" msgstr "找到 %u 个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "帧" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "帧" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "帧" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "帧数步进" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 #, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "使用FFV1转储帧" @@ -2746,53 +2815,53 @@ msgstr "录制帧数" msgid "France" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "法语" @@ -2805,11 +2874,11 @@ msgstr "品丝" msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -2842,15 +2911,29 @@ msgstr "未加载 GCI 保存文件,它的区域在该存储卡 %s 上是错误 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被无效块地址调用" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -2872,11 +2955,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "游戏覆盖了其他的游戏存档,数据损坏前部 %x, %x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "特定游戏设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" @@ -2907,14 +2990,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "常规" @@ -2924,7 +3007,7 @@ msgstr "常规设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "德语" @@ -2937,11 +3020,11 @@ msgstr "德国" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode: 索引大于 AR 码列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" @@ -2980,7 +3063,7 @@ msgstr "绿 右" msgid "Guitar" msgstr "吉他 (吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "修正" @@ -3000,11 +3083,11 @@ msgstr "帮助" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3034,12 +3117,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "主机代码:" @@ -3051,7 +3134,7 @@ msgstr "" "主机代码长度太大。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" @@ -3059,7 +3142,7 @@ msgstr "热键" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3092,7 +3175,7 @@ msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" @@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "红外线" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" @@ -3118,7 +3201,7 @@ msgstr "镜像目录" msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" @@ -3202,32 +3285,32 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "增加帧数限制" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "增加 IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "信息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -3247,27 +3330,27 @@ msgstr "插入 SD 卡" msgid "Install WAD" msgstr "安装 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "完整性校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "完整性校验完成" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3278,15 +3361,15 @@ msgstr "%s 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3295,15 +3378,15 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" @@ -3312,7 +3395,7 @@ msgstr "内部分辨率:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器 (非常慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "片头" @@ -3325,7 +3408,7 @@ msgstr "bat.map 文件或目录项目是无效的。" msgid "Invalid event type %i" msgstr "无效事件类型 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "无效文件" @@ -3353,13 +3436,13 @@ msgstr "无效的搜索字串 (无法转换成数字)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -3367,7 +3450,7 @@ msgstr "意大利语" msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3393,15 +3476,15 @@ msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "窗口置顶" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3416,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3435,7 +3518,7 @@ msgid "Korea" msgstr "韩国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -3453,11 +3536,11 @@ msgstr "左键" msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "最近 %i" @@ -3508,7 +3591,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "许可" @@ -3522,110 +3605,110 @@ msgstr "限制游戏速度为给定的数值(NTSC 满速为 60, PAL 满速为 msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3636,11 +3719,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" @@ -3662,7 +3745,7 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "记录渲染时间到文件" @@ -3699,7 +3782,7 @@ msgstr "丢失服务器连接!" msgid "M Button" msgstr "中键" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 值:" @@ -3712,16 +3795,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -3757,10 +3840,6 @@ msgstr "存储卡已经有了这个游戏的存档。" msgid "Memcard already opened" msgstr "存储卡已经打开" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "内存字节" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3771,7 +3850,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3812,16 +3891,20 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 %x 中写入调用" msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "麦克" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -3845,11 +3928,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "单视场阴影" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" @@ -3862,7 +3945,7 @@ msgstr "动感强化器" msgid "Motor" msgstr "马达" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3972,20 +4055,20 @@ msgstr "小键盘 Tab" msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 #, fuzzy msgid "Native (640x528)" msgstr "1x 原生 (640x528)" @@ -4016,7 +4099,7 @@ msgstr "下一页" msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "昵称 :" @@ -4041,14 +4124,14 @@ msgstr "没有空闲目录索引项目。" msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止出现不同步撤销载入状态操作被取消。" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "无" @@ -4057,9 +4140,9 @@ msgstr "无" msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "未设置" @@ -4099,12 +4182,13 @@ msgstr "双节棍控制器方向" msgid "Nunchuk stick" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D 视觉" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "对象" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -4112,7 +4196,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "对象范围" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -4120,11 +4204,11 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -4133,20 +4217,20 @@ msgstr "在线文档(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." @@ -4164,13 +4248,13 @@ msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认 (只读) 设置。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -4195,8 +4279,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -4218,7 +4302,7 @@ msgstr "覆盖信息" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." @@ -4247,7 +4331,7 @@ msgstr "段落" msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "补丁" @@ -4256,8 +4340,8 @@ msgid "Paths" msgstr "路径" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -4265,19 +4349,19 @@ msgstr "暂停" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "窗口非活动时暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素照明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -4291,17 +4375,17 @@ msgid "Platform" msgstr "平台" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "开始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "尚可" @@ -4313,7 +4397,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -4330,8 +4414,8 @@ msgstr "加-减" msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "端口 :" @@ -4339,11 +4423,11 @@ msgstr "端口 :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "后处理着色器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预获取自定义材质" @@ -4383,19 +4467,20 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除缓存" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "将 BIOS ROM 放至 User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "询问" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -4421,11 +4506,11 @@ msgstr "半径" msgid "Range" msgstr "范围" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "真实" @@ -4473,20 +4558,14 @@ msgid "Red Right" msgstr "红 右" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4498,25 +4577,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "国家" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4531,7 +4610,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -4545,11 +4624,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 %x" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置遍历设置" @@ -4565,7 +4644,7 @@ msgstr "重试" msgid "Return" msgstr "回车" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" @@ -4597,15 +4676,11 @@ msgstr "震动" msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "安全" @@ -4618,77 +4693,77 @@ msgstr "保存" msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "向选中的插槽存储状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -4701,24 +4776,24 @@ msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在扫描%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在扫描镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "截图" @@ -4763,61 +4838,62 @@ msgstr "选择" msgid "Select Columns" msgstr "选择列" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "选择插槽 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "选择状态 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "选择状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "选择状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "选择状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "选择状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "选择状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "选择状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "选择状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "选择状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "选择状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "选择状态" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -4829,23 +4905,23 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4864,15 +4940,15 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择【自动】。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4882,7 +4958,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请使用第一个。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4896,7 +4972,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择自动。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4914,7 +4990,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择关。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4927,7 +5003,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 OpenGL。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4967,7 +5043,7 @@ msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "服务器拒绝尝试遍历" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" @@ -5004,7 +5080,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计) 。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于OpenAL后端。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -5023,7 +5099,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "显示状态栏(&S)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -5034,7 +5111,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" @@ -5042,16 +5119,12 @@ msgstr "显示默认值" msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "显示 EFB 复制范围" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示全球" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" @@ -5091,7 +5164,7 @@ msgstr "显示韩国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示掉帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" @@ -5123,7 +5196,7 @@ msgstr "显示俄罗斯" msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" @@ -5140,7 +5213,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "显示 Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -5151,11 +5225,11 @@ msgstr "显示 Wii" msgid "Show World" msgstr "显示全球" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5205,7 +5279,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" @@ -5214,11 +5288,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横置 Wii 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -5226,15 +5300,15 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 EFB 访问" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5249,10 +5323,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "插槽 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5310,7 +5384,7 @@ msgstr "西班牙" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -5344,7 +5418,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 640x528。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" @@ -5372,16 +5446,16 @@ msgstr "开始" msgid "Start &NetPlay" msgstr "开始网络对战(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "状态" @@ -5389,12 +5463,12 @@ msgstr "状态" msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体" @@ -5403,12 +5477,12 @@ msgid "Stick" msgstr "摇杆" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" @@ -5423,7 +5497,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" @@ -5449,15 +5523,15 @@ msgstr "成功导出文件到 %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "支持" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "交换双眼" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5473,11 +5547,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "同步 GPU 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5498,12 +5572,12 @@ msgstr "系统语言:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" @@ -5524,12 +5598,16 @@ msgstr "右唱盘" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "屏幕截图" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (森喜刚鼓)" @@ -5538,11 +5616,11 @@ msgstr "TaruKonga (森喜刚鼓)" msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "纹理格式覆盖" @@ -5559,7 +5637,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" @@ -5575,7 +5653,7 @@ msgstr "校检和成功修复。" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "所选目录已经在列表中。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5584,7 +5662,12 @@ msgstr "" "磁盘切换为 \"%s\" 无法保存至 .dtm 文件。\n" "磁盘镜像的文件名不能超过 40 个字符。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" @@ -5593,9 +5676,9 @@ msgstr "" "磁盘镜像“%s”已损坏。\n" "块 Hash % 是 %08x 而不是 %08x." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5604,14 +5687,14 @@ msgstr "" "文件 %s 已经存在。\n" "是否替换?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" @@ -5659,7 +5742,7 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -5668,7 +5751,7 @@ msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "主题:" @@ -5683,7 +5766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "将只有前 127 个可用" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -5693,7 +5776,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必须有一个标签给 00000001/00000002。你的NAND转储可能不完整。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5707,7 +5790,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5727,7 +5810,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5739,7 +5822,7 @@ msgstr "" "\n" "DSP HLE: 未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5751,18 +5834,18 @@ msgstr "" "\n" "未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的会聚值相加。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" @@ -5779,7 +5862,7 @@ msgstr "倾斜" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "与遍历服务器的连接超时。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -5789,54 +5872,78 @@ msgstr "标题" msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "互补图像" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "切换暂停" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "切换暂停" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "切换暂停" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "切换暂停" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "切换所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "切换帧数限制" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切换全屏" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "遍历" @@ -5844,17 +5951,17 @@ msgstr "遍历" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "遍历服务器与主机的连接超时。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "遍历:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -5895,6 +6002,10 @@ msgstr "UNKNOWN_%02X" msgid "USA" msgstr "美国" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5914,18 +6025,18 @@ msgstr "" "确。\n" "是否忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定义的 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -5935,11 +6046,11 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -5969,6 +6080,10 @@ msgstr "收到未知的消息,ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5982,23 +6097,23 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wii 控制器" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" @@ -6006,7 +6121,7 @@ msgstr "使用十六进制" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" @@ -6024,16 +6139,16 @@ msgstr "" "\n" "如果不能确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "使用双眼单深度缓冲,部分游戏需要。" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "实用扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -6054,7 +6169,7 @@ msgstr "值: " msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "值: " @@ -6066,7 +6181,7 @@ msgstr "各项统计数据" msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -6074,15 +6189,15 @@ msgstr "虚拟" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -6096,7 +6211,7 @@ msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6108,19 +6223,21 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" @@ -6215,8 +6332,8 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." @@ -6224,7 +6341,7 @@ msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" @@ -6236,7 +6353,7 @@ msgstr "宽度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" @@ -6244,11 +6361,17 @@ msgstr "Wii 控制台" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" @@ -6265,7 +6388,7 @@ msgstr "Wii 控制器" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wii 控制器 %i %s" @@ -6294,15 +6417,15 @@ msgstr "菜单键" msgid "Windows Right" msgstr "右 Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "工作中..." @@ -6356,11 +6479,11 @@ msgstr "" "在转储帧时你调整了窗口大小,这将无法正确处理。\n" "你的视频可能会损坏。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" @@ -6372,7 +6495,7 @@ msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" @@ -6386,7 +6509,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6423,39 +6546,23 @@ msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"[故障中]\n" -"高亮显示 EFB 所复制的区域。\n" -"\n" -"如果没有把握,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "应用程序载入器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "Fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "无" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " @@ -6475,6 +6582,13 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "C-Stick" #~ msgstr "C-摇杆" +#~ msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#~ msgstr "" +#~ "不能从DVD插件(DVD_Plugin) - DVD接口(DVD_Interface)读取数据: 严重错误" + +#~ msgid "Compiled: %s @ %s" +#~ msgstr "编译:%s @ %s" + #~ msgid "Configure Pads" #~ msgstr "设置手柄" @@ -6499,6 +6613,12 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "如果不能确定,请不要勾选此项。" +#~ msgid "Fifo Player" +#~ msgstr "Fifo 回放器" + +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "帧" + #~ msgid "Hardware rasterization" #~ msgstr "硬件光栅处理" @@ -6522,6 +6642,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "搜索过滤" +#~ msgid "Select State slot" +#~ msgstr "选择状态" + +#~ msgid "Show EFB Copy Regions" +#~ msgstr "显示 EFB 复制范围" + #~ msgid "" #~ "Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " #~ "number of games.\n" @@ -6545,3 +6671,17 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Unofficial version detected" #~ msgstr "检测到非官方版本" + +#~ msgid "" +#~ "[BROKEN]\n" +#~ "Highlight regions the EFB was copied from.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[故障中]\n" +#~ "高亮显示 EFB 所复制的区域。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 40313e9029..1ef1b0a34d 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "Last-Translator: dolphinbot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 是否建立新的 16MB 記憶卡?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:179 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:701 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -76,6 +76,11 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68 #, c-format msgid "" @@ -119,12 +124,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -188,11 +193,32 @@ msgstr "%s匯入 GCI%s" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u frames" +msgstr "轉儲畫格" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#, c-format +msgid "%u objects" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#, c-format +msgid "%zu FIFO bytes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#, c-format +msgid "%zu memory bytes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." @@ -220,12 +246,12 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908 #, fuzzy msgid "&Delete File..." msgstr "刪除 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." @@ -237,15 +263,15 @@ msgstr "模擬器(&E)" msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -253,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" @@ -281,7 +307,7 @@ msgstr "記憶卡(&M)" msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." @@ -289,23 +315,23 @@ msgstr "開啟(&O)..." msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" @@ -313,7 +339,7 @@ msgstr "更新列表(&R)" msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" @@ -321,7 +347,7 @@ msgstr "重新啟動(&R)" msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -333,7 +359,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" @@ -341,11 +367,11 @@ msgstr "檢視(&V)" msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -379,7 +405,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" @@ -387,7 +413,7 @@ msgstr "(關閉)" msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -395,11 +421,11 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -407,23 +433,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -431,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -439,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" @@ -447,12 +473,12 @@ msgstr "<無解析度設定>" msgid "" msgstr "<無>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -467,7 +493,7 @@ msgid "" "You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -483,13 +509,17 @@ msgid "" "forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "AM Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" @@ -497,7 +527,7 @@ msgstr "AR 代碼" msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -592,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" @@ -601,17 +631,17 @@ msgstr "配接器:" msgid "Add" msgstr "新增" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448 msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -623,8 +653,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +msgid "Advance Game Port" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -633,28 +667,39 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1192 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/Common/Assert.h:42 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred.\n" +"\n" +" Line: %d\n" +" File: %s\n" +"\n" +"Ignore and continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -666,23 +711,23 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" @@ -694,7 +739,7 @@ msgstr "程式讀取器:" msgid "Apply" msgstr "套用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -706,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -714,7 +759,7 @@ msgstr "" "是否真的要刪除這些檔案?\n" "刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "是否真的要刪除這些檔案?刪了之後就回不來了哦!" @@ -723,7 +768,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -757,29 +802,29 @@ msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自動調整視窗尺寸" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -803,11 +848,11 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 @@ -822,17 +867,17 @@ msgstr "向後" msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -840,7 +885,7 @@ msgstr "橫幅:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -876,7 +921,7 @@ msgstr "藍 左" msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -894,23 +939,27 @@ msgstr "綁定控制器:%lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +msgid "Broadband Adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "瀏覽 ISO 資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1054 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" @@ -929,7 +978,7 @@ msgstr "按鈕" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -952,7 +1001,7 @@ msgstr "CPU 模擬引擎" msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -975,15 +1024,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1873 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:344 -msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Cancel" @@ -1009,15 +1054,15 @@ msgstr "中心" msgid "Change" msgstr "更改" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" @@ -1030,7 +1075,7 @@ msgstr "更換遊戲" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1058,15 +1103,15 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1100,8 +1145,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:857 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" @@ -1116,7 +1161,7 @@ msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1127,11 +1172,11 @@ msgid "" msgstr "在遊戲執行時客戶端斷開連接!!網路對戰已經被關閉。您必須手動停止遊戲。" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1148,7 +1193,7 @@ msgstr "代碼訊息" msgid "Code:" msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Code: " msgstr "代碼:" @@ -1160,40 +1205,35 @@ msgstr "命令" msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 -#, c-format -msgid "Compiled: %s @ %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:868 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Config" msgstr "設定" @@ -1207,27 +1247,27 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1100 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:453 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1235,24 +1275,24 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "連接 Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "連接 Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "連接 Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "連接 Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "連接 Wiimote 4" @@ -1260,7 +1300,7 @@ msgstr "連接 Wiimote 4" msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Connected" msgstr "" @@ -1286,15 +1326,15 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1302,18 +1342,18 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 msgid "Convergence Minimum: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1328,7 +1368,7 @@ msgstr "轉換為 GCI" msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1337,11 +1377,11 @@ msgstr "複製失敗" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:696 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1349,12 +1389,12 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:806 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1380,7 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" @@ -1406,7 +1446,7 @@ msgstr "數量:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468 msgid "Country:" msgstr "國別:" @@ -1423,15 +1463,15 @@ msgstr "建立一個新的透檢視" msgid "Creator: " msgstr "作者:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1442,12 +1482,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1460,7 +1500,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" @@ -1505,7 +1545,7 @@ msgstr "除錯" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1513,32 +1553,32 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1063 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1209 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -1550,7 +1590,7 @@ msgstr "預設值" msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Default font" msgstr "預設的字型" @@ -1568,19 +1608,19 @@ msgstr "刪除存檔" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 msgid "Description:" msgstr "" @@ -1588,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "檢測" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -1614,7 +1654,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 msgid "Direct" msgstr "" @@ -1629,19 +1669,19 @@ msgstr "" "目錄校驗失敗\n" " 並且目錄備份校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1658,15 +1698,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609 msgid "Disc" msgstr "光碟" -#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:110 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:129 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -1674,11 +1714,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1689,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -1698,12 +1738,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" @@ -1724,7 +1764,7 @@ msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -1732,22 +1772,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:817 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1757,11 +1797,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1231 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Done compressing disc image." +msgstr "ISO 解壓中" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 msgid "Down" @@ -1796,7 +1841,7 @@ msgstr "空" msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" @@ -1817,18 +1862,18 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1837,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -1862,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" @@ -1870,8 +1915,8 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -1879,15 +1924,19 @@ msgstr "編輯..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:214 +#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1896,7 +1945,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1910,7 +1959,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" @@ -1926,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" @@ -1934,11 +1983,11 @@ msgstr "開啟雙核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "開啟略過空閒" @@ -1946,11 +1995,11 @@ msgstr "開啟略過空閒" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "開啟略過空閒 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" @@ -1962,15 +2011,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1981,7 +2030,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -1991,7 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1999,7 +2048,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2019,13 +2068,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2033,7 +2082,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2043,7 +2092,7 @@ msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2061,12 +2110,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:342 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "增強" @@ -2135,8 +2184,8 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2144,15 +2193,15 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." @@ -2160,7 +2209,7 @@ msgstr "匯出錄像..." msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" @@ -2181,60 +2230,57 @@ msgstr "匯出存檔為..." msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 -msgid "FIFO Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2250,7 +2296,7 @@ msgstr "連接失敗!" msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" @@ -2263,18 +2309,24 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365 +msgid "" +"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " +"specified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:352 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2352,19 +2404,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2374,15 +2426,20 @@ msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 -msgid "Fifo Player" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "檔案(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 msgid "File Size" msgstr "" @@ -2415,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:337 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" @@ -2425,11 +2482,16 @@ msgstr "檔案未壓縮" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:601 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Files opened, ready to compress." +msgstr "檔案未壓縮" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" @@ -2461,11 +2523,11 @@ msgstr "首數據區塊" msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" @@ -2473,7 +2535,11 @@ msgstr "強制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 +msgid "Force Listen Port: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -2484,7 +2550,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2510,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -2524,35 +2590,36 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:943 -msgid "Frame" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 -msgid "Frame " +#, c-format +msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 -msgid "Frame Advance" -msgstr "畫格步進" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#, c-format +msgid "Frame %zu" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Frame Advance Decrease Speed" +msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "畫格步進" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 #, fuzzy +msgid "Frame Advance Increase Speed" +msgstr "畫格步進" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" @@ -2580,53 +2647,53 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "French" msgstr "French" @@ -2639,11 +2706,11 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -2676,15 +2743,29 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" +"This means one of the following:\n" +"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" +"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" +"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" +"* Some other sort of bug\n" +"\n" +"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" +"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -2706,11 +2787,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" @@ -2741,14 +2822,14 @@ msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2758,7 +2839,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "German" msgstr "German" @@ -2771,11 +2852,11 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu" msgstr "GetARCode:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" @@ -2809,7 +2890,7 @@ msgstr "綠 右" msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2829,11 +2910,11 @@ msgstr "說明" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2855,12 +2936,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2870,7 +2951,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" @@ -2878,7 +2959,7 @@ msgstr "快捷鍵" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 msgid "ID" msgstr "" @@ -2908,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -2922,7 +3003,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" @@ -2934,7 +3015,7 @@ msgstr "ISO 資料夾" msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -2997,32 +3078,32 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "訊息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 msgid "Information" msgstr "訊息" @@ -3042,27 +3123,27 @@ msgstr "插入 SD 卡" msgid "Install WAD" msgstr "安裝 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3073,15 +3154,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:358 +#: Source/Core/Core/State.cpp:371 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 +#: Source/Core/Core/State.cpp:507 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3090,15 +3171,15 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:607 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" @@ -3107,7 +3188,7 @@ msgstr "内部解析度:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 msgid "Intro" msgstr "標題" @@ -3120,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid event type %i" msgstr "無效的事件類型 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481 msgid "Invalid file" msgstr "無效的檔案" @@ -3148,13 +3229,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -3162,7 +3243,7 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 @@ -3186,15 +3267,15 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3206,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228 @@ -3225,7 +3306,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -3243,11 +3324,11 @@ msgstr "L 鈕" msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "Language:" msgstr "語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" @@ -3298,7 +3379,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59 msgid "License" msgstr "" @@ -3312,121 +3393,121 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 #, fuzzy msgid "Load State Last 10" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Load State Last 9" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" @@ -3448,7 +3529,7 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -3481,7 +3562,7 @@ msgstr "遺失與伺服器的連接" msgid "M Button" msgstr "M 鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -3494,16 +3575,16 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -3533,10 +3614,6 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 -msgid "Memory Byte" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" @@ -3547,7 +3624,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3587,16 +3664,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "選單" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39 msgid "Mic" msgstr "麥克風" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +msgid "Microphone" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Misc" msgstr "雜項" @@ -3617,11 +3698,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" @@ -3634,7 +3715,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3744,20 +3825,20 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -3787,7 +3868,7 @@ msgstr "下一頁" msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 msgid "Nickname :" msgstr "暱稱:" @@ -3812,14 +3893,14 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:727 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24 msgid "None" msgstr "無" @@ -3828,9 +3909,9 @@ msgstr "無" msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821 msgid "Not Set" msgstr "未設定" @@ -3870,12 +3951,13 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 -msgid "Object" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598 +#, c-format +msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117 @@ -3883,7 +3965,7 @@ msgid "Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Off" msgstr "關閉" @@ -3891,11 +3973,11 @@ msgstr "關閉" msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -3904,20 +3986,20 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." @@ -3935,13 +4017,13 @@ msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 @@ -3963,8 +4045,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Other" msgstr "" @@ -3986,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4015,7 +4097,7 @@ msgstr "段落" msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Patches" msgstr "修正" @@ -4024,8 +4106,8 @@ msgid "Paths" msgstr "路徑" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1794 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -4033,19 +4115,19 @@ msgstr "暫停" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -4059,17 +4141,17 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1800 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805 msgid "Play" msgstr "執行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 msgid "Playable" msgstr "可玩" @@ -4081,7 +4163,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -4098,8 +4180,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "埠口:" @@ -4107,11 +4189,11 @@ msgstr "埠口:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4151,19 +4233,20 @@ msgid "Properties" msgstr "屬性" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 -msgid "Purge Cache" +#, fuzzy +msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清理快取" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" msgstr "問題" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -4189,11 +4272,11 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "範圍" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Real" msgstr "實體" @@ -4242,44 +4325,37 @@ msgstr "紅 右" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by enabling supersampling anti-" -"aliasing. This is significantly heavier on GPU load than MSAA, but will " -"provide a much better image quality as well as applying AA to lighting and " -"shader effects.\n" -"\n" -"If unsure, leave unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 -msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This smooths out jagged edges on objects.\n" -"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " +"smooths out jagged edges on objects.\n" +"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " +"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " +"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " +"and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4291,7 +4367,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -4305,11 +4381,11 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -4325,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -4357,15 +4433,11 @@ msgstr "震動" msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:380 -msgid "SSAA" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Safe" msgstr "安全" @@ -4378,77 +4450,77 @@ msgstr "儲存" msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -4461,24 +4533,24 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在掃瞄 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" @@ -4523,61 +4595,62 @@ msgstr "選擇" msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 -#, c-format -msgid "Select Slot %i" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Slot %i - %s" +msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Select State Slot" +msgstr "儲存至儲存格 1" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 -msgid "Select State slot" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:815 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -4589,23 +4662,23 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1598 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4616,22 +4689,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105 msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4640,7 +4713,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4651,7 +4724,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4660,7 +4733,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4693,7 +4766,7 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" @@ -4728,7 +4801,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:238 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4746,7 +4819,8 @@ msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 -msgid "Show &Statusbar" +#, fuzzy +msgid "Show &Status Bar" msgstr "顯示狀態欄(&S)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 @@ -4757,7 +4831,7 @@ msgstr "顯示工具列(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -4765,16 +4839,12 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 -msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Elf/Dol" +msgid "Show ELF/DOL" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" @@ -4814,7 +4884,7 @@ msgstr "顯示 Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" @@ -4846,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -4863,7 +4933,8 @@ msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 -msgid "Show Wad" +#, fuzzy +msgid "Show WAD" msgstr "顯示 Wad" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 @@ -4874,11 +4945,11 @@ msgstr "顯示 Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "在停止遊戲後顯示一個確認框。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -4920,7 +4991,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4929,11 +5000,11 @@ msgid "Sideways Wiimote" msgstr "橫握 Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4941,15 +5012,15 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -4958,10 +5029,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Slot %i" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i - %s" msgstr "儲存格 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 @@ -5014,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -5039,7 +5110,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" @@ -5065,16 +5136,16 @@ msgstr "Start" msgid "Start &NetPlay" msgstr "開始網路對戰(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -5082,12 +5153,12 @@ msgstr "狀態" msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5096,12 +5167,12 @@ msgid "Stick" msgstr "搖桿" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -5116,7 +5187,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" @@ -5142,15 +5213,15 @@ msgstr "成功匯出檔案至 %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5162,11 +5233,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5186,12 +5257,12 @@ msgstr "系統語系:" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5212,12 +5283,16 @@ msgstr "Table 右" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Take screenshot" +msgstr "截取畫面" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" @@ -5226,11 +5301,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "測試" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -5243,7 +5318,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:767 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" @@ -5259,23 +5334,28 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:536 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145 +#, c-format +msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1126 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5284,14 +5364,14 @@ msgstr "" "檔案 %s 已經存在。\n" "是否要進行取代?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:42 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" @@ -5339,7 +5419,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -5348,7 +5428,7 @@ msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5360,7 +5440,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:705 +#: Source/Core/Core/State.cpp:732 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5370,7 +5450,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5384,7 +5464,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5396,7 +5476,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5405,7 +5485,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -5414,18 +5494,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5442,7 +5522,7 @@ msgstr "傾斜" msgid "Timeout connecting to traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -5452,54 +5532,77 @@ msgstr "標題" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +msgid "Toggle 3D Anaglyph" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle 3D Preset" msgstr "切換全螢幕" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Side-by-side" +msgstr "切換全螢幕" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Top-bottom" +msgstr "切換全螢幕" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D Vision" +msgstr "切換全螢幕" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換全螢幕" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 msgid "Traversal" msgstr "" @@ -5507,17 +5610,17 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395 msgid "Traversal: " msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:82 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -5558,6 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +msgid "USB Gecko" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -5572,18 +5679,18 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未指定 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:504 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -5593,11 +5700,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1299 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -5627,6 +5734,10 @@ msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194 msgid "Up" @@ -5640,23 +5751,23 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Use 3D Preset 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Use 3D Preset 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Use 3D Preset 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" @@ -5664,7 +5775,7 @@ msgstr "使用 Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" @@ -5677,16 +5788,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -5707,7 +5818,7 @@ msgstr "數值:" msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Value: " msgstr "數值:" @@ -5719,7 +5830,7 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" @@ -5727,15 +5838,15 @@ msgstr "虛擬" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5749,7 +5860,7 @@ msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5757,19 +5868,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1305 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:245 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" @@ -5847,8 +5960,8 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:99 -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:122 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" @@ -5856,7 +5969,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" @@ -5868,7 +5981,7 @@ msgstr "寬度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" @@ -5876,11 +5989,17 @@ msgstr "Wii 主機" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Wii save files (*.bin)" +msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" @@ -5897,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" @@ -5926,15 +6045,15 @@ msgstr "視窗 選單" msgid "Windows Right" msgstr "視窗 右" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1246 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1064 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 msgid "Working..." msgstr "執行中..." @@ -5985,11 +6104,11 @@ msgid "" "Your video will likely be broken." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -6001,7 +6120,7 @@ msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -6012,7 +6131,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:715 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6046,35 +6165,23 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"[BROKEN]\n" -"Highlight regions the EFB was copied from.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "程式讀取器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 -msgid "s" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!"