diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 428f131652..4d080c2b20 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%zu بايت ذاكرة" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "&إضافة رمز جديد..." msgid "&Add function" msgstr "&Add function" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&البدء التلقائي" @@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "&البدء التلقائي" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&النسخ الاحتياطي DVD التمهيد من" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Clear JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&رموز واضحة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&إنشاء ملف التوقيع ..." @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&حذف تحديد ايزو" msgid "&Delete watch" msgstr "&Delete watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disable JIT Cache" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "&ملف" msgid "&Follow branch" msgstr "&Follow branch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&الخط..." @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "&الاطار المسبق" msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Generate Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" @@ -380,64 +380,64 @@ msgstr "&إعدادات الرسومات" msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&(GC) بطاقه الذكره" @@ -473,20 +473,20 @@ msgstr "&فتح" msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&إبدأ اللعبة" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&منع الملف الشخصي" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&التعريف" msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "&اعادة تنشيط" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&تحديث قائمة الألعاب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "&تسجل" msgid "&Remove Code" msgstr "&إزالة الرمز" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&إعادة تسمية الرموز من الملف..." @@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "&إعادة اللعبة" msgid "&Run To Here" msgstr "&Run To Here" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&بحث عن التعليمات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "&رموز" msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&فديو" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "&القائمة" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&راقب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "&الموقع" msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr " مشاهدة profile.txt، إرسال إلى" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "إضافة رمز ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "إضافة جزء جديد إلى " @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "إضافة نقطة توقف" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -973,8 +973,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignore and continue?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "An inserted disc was expected but not found." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "مضاد للتعرج:" msgid "Append signature to" msgstr "إلحاق توقيع إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد إلى وقفة" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Clone and &Edit Code..." msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "الإعدادات العامة" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "رمز:" msgid "Code: " msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "ربط لوح الميزان" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "ربط ريموت الوي %i" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "ربط ريموت الوي 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت الوي 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت الوي " @@ -1866,10 +1866,6 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1976,11 +1972,11 @@ msgstr "البلد:" msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "إنشاء مشهد جديد " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2034,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2181,7 +2177,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" @@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr "تعطيل" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" @@ -2284,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" @@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr "انقسام" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2343,7 +2339,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2370,7 +2366,7 @@ msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -2400,8 +2396,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2478,7 +2474,7 @@ msgstr "وهمي " msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" @@ -2494,7 +2490,7 @@ msgstr "Dump EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Dump FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" @@ -2590,8 +2586,8 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "تحرير مشهد" @@ -2973,7 +2969,7 @@ msgstr "تنفيذ" msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" @@ -2981,7 +2977,7 @@ msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" @@ -3060,7 +3056,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" @@ -3257,11 +3253,11 @@ msgstr "ملف" msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -3685,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" @@ -4111,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ الوي" @@ -4188,7 +4184,7 @@ msgstr "Insert &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت " @@ -4196,7 +4192,7 @@ msgstr "WAD تثبيت " msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -4427,7 +4423,7 @@ msgstr "آخر %i" msgid "Latency:" msgstr "Latency:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4499,11 +4495,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4603,22 +4599,26 @@ msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "" "existing files. The first input file has priority." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "المنتج" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "فيلم" msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "تعويض :" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Pause After" msgid "Pause At Next" msgstr "Pause At Next" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "مشهد" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "منصة" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5509,8 +5509,8 @@ msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5550,11 +5550,11 @@ msgstr "عداد البرنامج" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr " لوح الميزان حقيقي" msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "تحديث قائمة" msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "المنطقة" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Relative Input" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "إزالة أسماء من جميع وظائف والمتغيرات." @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "الاصدار:" msgid "Revision: %s" msgstr "المراجعة: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "آمنة" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "حفظ الرمز" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "GCI حفظ باسم " msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "حفظ الحالة إلى منفذ مختار" msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Save combined output file as" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Save signature as" msgid "Save state" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "" "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "تحديد الأعمدة" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "تحديد الأعمدة" msgid "Select Game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "اختر منفذ %u - %s" @@ -6138,12 +6138,12 @@ msgstr "حفظ حالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -6159,19 +6159,19 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة" msgid "Select state" msgstr "اختر الحالة " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" @@ -6361,19 +6361,19 @@ msgstr "هزة" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "عرض السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "عرض شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -6381,11 +6381,11 @@ msgstr "أستراليا" msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "عرض محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL عرض" @@ -6393,39 +6393,39 @@ msgstr "ELF/DOL عرض" msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "عداد عرض الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "عرض عداد التأخر" msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" @@ -6445,11 +6445,11 @@ msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" @@ -6460,19 +6460,19 @@ msgstr "اوروبا" msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -6480,31 +6480,31 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD عرض " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "العالم" @@ -6637,8 +6637,8 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "منفذ%u - %s" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "وحدة تحكم القياسية" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" @@ -6757,12 +6757,12 @@ msgstr "بدء التسجيل" msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "تبدأ اللعبة مباشرة بدلا من تمهيد إلى وقفة" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -6781,11 +6781,11 @@ msgstr "عجلة القيادة" msgid "Step" msgstr "خطوة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -6862,6 +6862,20 @@ msgstr "عصا" msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -6982,17 +6996,17 @@ msgstr "خطأ في بناء الجملة" msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - GameCube Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" @@ -7011,7 +7025,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" @@ -7123,7 +7137,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." @@ -7296,7 +7310,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7379,7 +7393,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" @@ -7443,7 +7457,7 @@ msgstr "وقفة تبديل" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7452,7 +7466,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "أعلى" @@ -7491,13 +7505,13 @@ msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7517,7 +7531,7 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" @@ -7589,7 +7603,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -8057,7 +8071,7 @@ msgstr "ريموت الوي" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" @@ -8065,7 +8079,7 @@ msgstr "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -8100,7 +8114,7 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 0b4e575b0a..554edcf2ed 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Arxiu" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "&Avança imatge" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" @@ -351,64 +351,64 @@ msgstr "Configuració de &gràfics" msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -416,19 +416,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -444,20 +444,20 @@ msgstr "&Obrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Executar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -501,15 +501,15 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&So" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "&Visualitzar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Pàgina web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Afegeix codi ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Suport" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Fons" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Codi:" msgid "Code: " msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Connectar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Connectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1786,10 +1786,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1893,11 +1889,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" @@ -2087,7 +2083,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" @@ -2164,7 +2160,7 @@ msgstr "Deshabilitar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2191,7 +2187,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr "Divideix" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2243,7 +2239,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2270,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2300,8 +2296,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2375,7 +2371,7 @@ msgstr "Maniquí" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" @@ -2391,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" @@ -2481,8 +2477,8 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2838,7 +2834,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" @@ -2846,7 +2842,7 @@ msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." @@ -2925,7 +2921,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" @@ -3112,11 +3108,11 @@ msgstr "Arxiu" msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" @@ -3878,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3959,7 +3955,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -4188,7 +4184,7 @@ msgstr "Últim %i" msgid "Latency:" msgstr "Latència:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4254,11 +4250,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4358,22 +4354,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4474,14 +4474,14 @@ msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Desplaçament:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5247,8 +5247,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Balance Board real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Actualitzar llista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Regió" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Revisió:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Segur" msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Anomena i desa GCI..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5697,13 +5697,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5857,12 +5857,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5878,19 +5878,19 @@ msgstr "Selecciona finestres flotants" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" @@ -6039,19 +6039,19 @@ msgstr "Sacsejar" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr "Mostrar Austràlia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6071,39 +6071,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" @@ -6123,11 +6123,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -6138,19 +6138,19 @@ msgstr "Mostrar PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6158,31 +6158,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6302,8 +6302,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "Control estàndard" msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6411,12 +6411,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -6435,11 +6435,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6516,6 +6516,20 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Aturar" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6625,17 +6639,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6654,7 +6668,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6757,7 +6771,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6921,7 +6935,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6989,7 +7003,7 @@ msgstr "Títol" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7053,7 +7067,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7062,7 +7076,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Dalt" @@ -7101,12 +7115,12 @@ msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7122,7 +7136,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7190,7 +7204,7 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -7617,7 +7631,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7625,7 +7639,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7660,7 +7674,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index c5043333d3..6903c9404c 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu bajtů paměti" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Smazat vybraná ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "&Soubor" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "&Postup snímkem" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" @@ -377,64 +377,64 @@ msgstr "&Grafická nastavení" msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "&Otevřít..." msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Registry" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "&Resetovat" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "&Zobrazit" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "&Internetová stránka" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Přidat kód ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -955,8 +955,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorovat a pokračovat?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Vyhlazení okrajů" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Dozadu" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Připojit Rola-Bola" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1837,10 +1837,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr "Země:" msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1993,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2140,7 +2136,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" @@ -2217,7 +2213,7 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2294,7 +2290,7 @@ msgstr "Rozdělit" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2303,7 +2299,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" @@ -2360,8 +2356,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2439,7 +2435,7 @@ msgstr "Atrapa" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" @@ -2455,7 +2451,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" @@ -2550,8 +2546,8 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr "Spustit" msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" @@ -2928,7 +2924,7 @@ msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." @@ -3007,7 +3003,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" @@ -3202,11 +3198,11 @@ msgstr "Soubor" msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -3623,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" @@ -4035,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4112,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4120,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -4351,7 +4347,7 @@ msgstr "Poslední %i" msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4423,11 +4419,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4527,22 +4523,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4650,14 +4650,14 @@ msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Logická Adresa:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5426,8 +5426,8 @@ msgstr "Předzískat vlastní textury" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5467,11 +5467,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Opravdové Rola-Bola" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Obnovit Seznam" msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Revize:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revize: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Bezpečná" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Uložit GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5884,13 +5884,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Vyberte sloupce" @@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "Vyberte sloupce" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6044,12 +6044,12 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -6065,19 +6065,19 @@ msgstr "Vybrat plovoucí okna" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" @@ -6264,19 +6264,19 @@ msgstr "Třes" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Zobrazit stavovou lištu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -6284,11 +6284,11 @@ msgstr "Zobrazit Autrálii" msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" @@ -6296,39 +6296,39 @@ msgstr "Zobrazit ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" @@ -6348,11 +6348,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -6363,19 +6363,19 @@ msgstr "Zobrazit PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" @@ -6383,31 +6383,31 @@ msgstr "Zobrazit Španělsko" msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -6538,8 +6538,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "Standardní Ovladač" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6660,12 +6660,12 @@ msgstr "&Začít nahrávat vstup" msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Stav" @@ -6684,11 +6684,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6765,6 +6765,20 @@ msgstr "Páčka" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" @@ -6885,17 +6899,17 @@ msgstr "Syntaktická chyba" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6914,7 +6928,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7026,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7202,7 +7216,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7279,7 +7293,7 @@ msgstr "Název" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7343,7 +7357,7 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7352,7 +7366,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -7391,12 +7405,12 @@ msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7412,7 +7426,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7480,7 +7494,7 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -7915,7 +7929,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" @@ -7923,7 +7937,7 @@ msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7958,7 +7972,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index f4634cbe58..13ef630437 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%zu hukommelses-bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Snyde Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Slet valgte ISOer..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "&Fil" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "&Billedfremskydning" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repertoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" @@ -380,64 +380,64 @@ msgstr "&Grafikindstillinger" msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -473,20 +473,20 @@ msgstr "&Åbn..." msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "&Registre" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "&Nulstil" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "&Vis" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "&Hjemmeside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -958,8 +958,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsæt?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Bagud" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Tilslut" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Forbind Balanceboard" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1846,10 +1846,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1953,11 +1949,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2004,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" @@ -2151,7 +2147,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Slet Save" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" @@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Deaktivér" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2254,7 +2250,7 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr "Opdel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2311,7 +2307,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" @@ -2368,8 +2364,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2447,7 +2443,7 @@ msgstr "Dukke" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" @@ -2463,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" @@ -2558,8 +2554,8 @@ msgstr "Rediger konfiguration" msgid "Edit Patch" msgstr "Rediger patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2907,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" @@ -2915,7 +2911,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-saves" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." @@ -2994,7 +2990,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Udpakker..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" @@ -3177,11 +3173,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Filinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3583,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" @@ -3984,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importer save" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4061,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4069,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -4298,7 +4294,7 @@ msgstr "Sidste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4370,11 +4366,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4474,22 +4470,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Start Wii-systemmenu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4597,14 +4597,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5404,11 +5404,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ryd spilliste-cache" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Ægte Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Genindlæs liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Genindlæs spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "Udgave:" msgid "Revision: %s" msgstr "Udgave: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Gem GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Gem tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5813,13 +5813,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Vælg kolonner" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5972,12 +5972,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5993,19 +5993,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" @@ -6168,19 +6168,19 @@ msgstr "Ryst" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr "Vis Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis standarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Vis drev" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6200,39 +6200,39 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" @@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Vis lag-tæller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" @@ -6252,11 +6252,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6267,19 +6267,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" @@ -6287,31 +6287,31 @@ msgstr "Vis Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6436,8 +6436,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6537,7 +6537,7 @@ msgstr "Standardkontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6549,12 +6549,12 @@ msgstr "Start med at &optage input" msgid "Start Recording" msgstr "Start optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Tilstand" @@ -6573,11 +6573,11 @@ msgstr "Rat" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6654,6 +6654,20 @@ msgstr "Stik" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" @@ -6774,17 +6788,17 @@ msgstr "Syntaksfejl" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6803,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6908,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7075,7 +7089,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7151,7 +7165,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7215,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7224,7 +7238,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -7263,12 +7277,12 @@ msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7284,7 +7298,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7350,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7787,7 +7801,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -7795,7 +7809,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7830,7 +7844,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 78b1119d4a..5a0f757ee9 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "%zu Speicherbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "Neuen Code &hinzufügen..." msgid "&Add function" msgstr "Funktion &hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatischer Start" @@ -322,27 +322,27 @@ msgstr "&Automatischer Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Backup starten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher lös&chen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "Signaturdatei &erstellen..." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" msgid "&Delete watch" msgstr "Überwachung &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher &deaktivieren" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "&Datei" msgid "&Follow branch" msgstr "Zweig &folgen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." @@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "&Einzelbildwiedergabe" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "Symbolkarte erzeu&gen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" @@ -413,64 +413,64 @@ msgstr "&Grafikeinstellungen" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreterkern" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Blockverbindung Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FließKomma Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Ganzahl Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" @@ -478,19 +478,19 @@ msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protoko&llieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Speicherkartenverwaltung (GC)" @@ -506,20 +506,20 @@ msgstr "Ö&ffnen..." msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE Funktionen patchen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Start" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Aktualisie&ren" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "Code entfe&rnen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "Symbole aus Datei &umbenennen..." @@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "Bis hie&r ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Suche nach einer Anweisung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "&Symbole" msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "&Ansicht" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Webseite" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "In profile.txt &schreiben, Anzeigen" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Haltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Einen Haltepunkt hinzufügen" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -1009,8 +1009,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorieren und fortfahren?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" "Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "Signatur anfügen an" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Signat&urdatei anwenden..." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" "entweder mit Änderungen an Dolphin, oder wenn du ein Homebrew-Spiel " "entwickelst.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber es wurde kein brauchbares " "Bluetooth-USB-Gerät gefunden. Wird abgebrochen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Balance Bord anschließen" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i verbinden" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" @@ -1918,10 +1918,6 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Wii-Spielstand kopieren" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -2030,11 +2026,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2089,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2237,7 +2233,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" @@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Andocken deaktivieren" @@ -2341,7 +2337,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Andocken von Perspektivfenstern an das Hauptfenster deaktivieren" @@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr "Division" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2401,7 +2397,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2428,7 +2424,7 @@ msgstr "Dolphin-emulierte Wii Remote-Konfigurationsport %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-Tastenkürzel" @@ -2458,8 +2454,8 @@ msgstr "Dolphin-Signaturdatei (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" @@ -2553,7 +2549,7 @@ msgstr "EXRAM dumpen" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "FakeVMEM dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" @@ -2650,8 +2646,8 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Perspektiven bearbeiten" @@ -3042,7 +3038,7 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" @@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." @@ -3129,7 +3125,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" @@ -3195,13 +3191,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Konnte MIOS ELF nicht in den Speicher laden." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Konnte MIOS nicht laden. Dies wird benötigt, um Gamecube Spiele im Wii-Modus " +"zu starten." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3329,11 +3327,11 @@ msgstr "Datei" msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -3761,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" @@ -4194,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." @@ -4271,7 +4269,7 @@ msgstr "&nop einfügen" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4279,7 +4277,7 @@ msgstr "WAD installieren..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr "Letzte %i" msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4583,11 +4581,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ungültige Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." @@ -4687,22 +4685,26 @@ msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4813,7 +4815,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4823,7 +4825,7 @@ msgstr "" "Priorität." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" @@ -5005,7 +5007,7 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5312,7 +5314,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -5498,7 +5500,7 @@ msgstr "Pause nach" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" @@ -5532,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektiven" @@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "Pixel-Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel-Shader-Konstanten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5571,7 +5573,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5607,8 +5609,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5648,12 +5650,12 @@ msgstr "Programmzähler" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" "Bietet sicherere Ausführung, indem die JIT-Blöcke nicht verbunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spieleliste Cache leeren" @@ -5721,7 +5723,7 @@ msgstr "Echtes Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5794,7 +5796,7 @@ msgstr "Liste aktualisieren" msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5814,7 +5816,7 @@ msgstr "Relative Eingabe" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Entferne Namen von allen Funktionen und Variabeln." @@ -5892,7 +5894,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5949,7 +5951,7 @@ msgstr "Sicher" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" @@ -5962,7 +5964,7 @@ msgstr "GCI speichern unter..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" @@ -6018,7 +6020,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Save State..." msgstr "Spielstand speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." @@ -6039,7 +6041,7 @@ msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" @@ -6059,7 +6061,7 @@ msgstr "Signatur speichern als" msgid "Save state" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgstr "" "möchtest du vielleicht das Limit auf etwa 8 MB erhöhen. Dies kann in " "SymbolDB::SaveMap() gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6083,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Kartendatei. Wenn du die Kartendatei in IDA Pro öffnen möchtest, benutze " "das .idc-Skript." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6095,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Wähle Spalten" @@ -6192,7 +6194,7 @@ msgstr "Wähle Spalten" msgid "Select Game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Slot %u auswählen - %s" @@ -6241,12 +6243,12 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6262,19 +6264,19 @@ msgstr "Wähle unverankerte Fenster" msgid "Select state" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" @@ -6474,19 +6476,19 @@ msgstr "Schütteln" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -6494,11 +6496,11 @@ msgstr "Australien anzeigen" msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" @@ -6506,39 +6508,39 @@ msgstr "ELF/DOL anzeigen" msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" @@ -6546,7 +6548,7 @@ msgstr "Lag-Zähler anzeigen" msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" @@ -6558,11 +6560,11 @@ msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -6573,19 +6575,19 @@ msgstr "PAL anzeigen" msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" @@ -6593,31 +6595,31 @@ msgstr "Spanien anzeigen" msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -6753,8 +6755,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "Standard-Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay starten..." @@ -6877,12 +6879,12 @@ msgstr "&Aufnahme starten" msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Starte das Spiel direkt, anstatt nach dem Boot zu pausieren." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6901,11 +6903,11 @@ msgstr "Lenkrad" msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Schritt h&inein" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Schritt &über" @@ -6913,7 +6915,7 @@ msgstr "Schritt &über" msgid "Step Into" msgstr "Schritt hinein" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Schritt hera&us" @@ -6982,6 +6984,20 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" @@ -7102,17 +7118,17 @@ msgstr "Syntaxfehler" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - GameCube-Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" @@ -7131,7 +7147,7 @@ msgstr "TLUT-Bef" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Nebeneinander öffnen" @@ -7245,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." @@ -7435,7 +7451,7 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder ihre Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7521,7 +7537,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "&Haltepunkt umschalten" @@ -7585,7 +7601,7 @@ msgstr "Pause umschalten" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Texturdump umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Bearbeitung von Perspektiven umschalten" @@ -7594,7 +7610,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -7633,13 +7649,13 @@ msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Versuche, eine Kartendatei von einer geringfügig anderen Version zu laden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7659,7 +7675,7 @@ msgstr "" "Es wird gerade versucht, eine ungültige SYSCONF zu lesen\n" "Wiimote Bluetooth-IDs sind nicht verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Deaktiviere alle JIT-Funktionen, aber benutze weiterhin den JIT-Kern von Jit." @@ -7734,7 +7750,7 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -8216,7 +8232,7 @@ msgstr "Wiimotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" @@ -8224,7 +8240,7 @@ msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -8259,7 +8275,7 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index a23f2dcf05..846f2ae7f3 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" @@ -344,64 +344,64 @@ msgstr "" msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1746,10 +1746,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1843,11 +1839,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1890,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2037,7 +2033,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" @@ -2114,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2135,7 +2131,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2244,8 +2240,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2319,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2335,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2421,8 +2417,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2746,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2754,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2833,7 +2829,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3008,11 +3004,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3395,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3766,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3839,7 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3847,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -4071,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4132,11 +4128,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4236,22 +4232,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4352,14 +4352,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5147,11 +5147,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5553,13 +5553,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5733,19 +5733,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5894,19 +5894,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5914,11 +5914,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5926,39 +5926,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -5978,11 +5978,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5993,19 +5993,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6013,31 +6013,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6153,8 +6153,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6258,12 +6258,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "" @@ -6282,11 +6282,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6363,6 +6363,20 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6470,17 +6484,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6499,7 +6513,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6602,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6754,7 +6768,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6822,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6886,7 +6900,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6895,7 +6909,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "" @@ -6934,12 +6948,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6955,7 +6969,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7021,7 +7035,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7439,7 +7453,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7447,7 +7461,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7482,7 +7496,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 7fae058ad0..028b40ab95 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -292,27 +292,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "&Αρχείο" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Γραμματοσειρά..." @@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" @@ -383,64 +383,64 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -476,20 +476,20 @@ msgstr "&Άνοιγμα..." msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "&Καταχωρητές" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "&Επανεκκίνηση" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "&Προβολή" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Ιστοσελίδα" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gc msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "\n" "Αγνόηση και συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Πίσω" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Κωδικός:" msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1843,10 +1843,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1950,11 +1946,11 @@ msgstr "Χώρα:" msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1997,7 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" @@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2248,7 +2244,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2300,7 +2296,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2309,7 +2305,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -2366,8 +2362,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2443,7 +2439,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" @@ -2459,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" @@ -2556,8 +2552,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr "Εκτέλεση" msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" @@ -2928,7 +2924,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." @@ -3007,7 +3003,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" @@ -3194,11 +3190,11 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -3590,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" @@ -3990,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4067,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4075,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -4306,7 +4302,7 @@ msgstr "Τελευταίο %i" msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4372,11 +4368,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4476,22 +4472,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4600,14 +4600,14 @@ msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5381,8 +5381,8 @@ msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Ανανέωση Λίστας" msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5831,13 +5831,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Επιλογή Στηλών" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Επιλογή Στηλών" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5992,12 +5992,12 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -6013,19 +6013,19 @@ msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" @@ -6180,19 +6180,19 @@ msgstr "Κούνημα" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Εμφάνιση &Γραμμής Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" @@ -6212,39 +6212,39 @@ msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" @@ -6264,11 +6264,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -6279,19 +6279,19 @@ msgstr "Εμφάνιση PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" @@ -6299,31 +6299,31 @@ msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -6447,8 +6447,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Τυπικός Controller" msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6557,12 +6557,12 @@ msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Λειτ." @@ -6581,11 +6581,11 @@ msgstr "Τιμόνι" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6662,6 +6662,20 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" @@ -6772,17 +6786,17 @@ msgstr "Συντακτικό σφάλμα" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6801,7 +6815,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6904,7 +6918,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7070,7 +7084,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7139,7 +7153,7 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7203,7 +7217,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Παύσης" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7212,7 +7226,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" @@ -7251,12 +7265,12 @@ msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπο msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7272,7 +7286,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7340,7 +7354,7 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -7767,7 +7781,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" @@ -7775,7 +7789,7 @@ msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7810,7 +7824,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 97dec2565a..bb2b3775db 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -252,27 +252,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" @@ -343,64 +343,64 @@ msgstr "" msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1745,10 +1745,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1842,11 +1838,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1889,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2036,7 +2032,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" @@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2134,7 +2130,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2177,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2186,7 +2182,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2213,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2243,8 +2239,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2318,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2420,8 +2416,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2745,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2753,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2832,7 +2828,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3007,11 +3003,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3394,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3765,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3838,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3846,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -4070,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4131,11 +4127,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4235,22 +4231,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4351,14 +4351,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5146,11 +5146,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5552,13 +5552,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5711,12 +5711,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5732,19 +5732,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5893,19 +5893,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5913,11 +5913,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5925,39 +5925,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -5977,11 +5977,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5992,19 +5992,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6012,31 +6012,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6152,8 +6152,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6257,12 +6257,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "" @@ -6281,11 +6281,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6362,6 +6362,20 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6469,17 +6483,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6498,7 +6512,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6601,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6753,7 +6767,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6821,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6885,7 +6899,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6894,7 +6908,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "" @@ -6933,12 +6947,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6954,7 +6968,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7020,7 +7034,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7438,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7446,7 +7460,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7481,7 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 84039ddf0f..daf1c027df 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "%zu bytes de memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "&Añadir nuevo código..." msgid "&Add function" msgstr "&Añadir función" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "Comienzo &automático" @@ -304,27 +304,27 @@ msgstr "Comienzo &automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "Borrar &caché JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Crear archivo de firmas..." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." msgid "&Delete watch" msgstr "Borrar variables &vigiladas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Desactivar caché JIT" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "&Archivo" msgid "&Follow branch" msgstr "&Seguir rama lógica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Tipo de letra..." @@ -379,15 +379,15 @@ msgstr "Avanzar &cuadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Generar el mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes &gráficos" @@ -395,64 +395,64 @@ msgstr "Ajustes &gráficos" msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Núcleo del intérprete" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Sin enlazado de bloques &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Sin coma flotante &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Sin números enteros &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Sin CargaGuardado de coma flotante &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Sin CargaGuardado &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Sin CargaGuardado con parejas &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Sin CargaGuardado lXz &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Sin CargaGuardado lbzx &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Sin CargaGuardado lwz &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "Sin &JIT (núcleo JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "Sin parejas &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Sin RegistrosDelSistema &JIT" @@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "Sin RegistrosDelSistema &JIT" msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Cargar mapa de símbo&los" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar a&lcance de instrucciones JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" @@ -488,20 +488,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Medir rendimiento de bloques" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "&Medidor de rendimiento" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "&Recargar" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "&Registros" msgid "&Remove Code" msgstr "&Quitar código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renombrar símbolos desde archivo..." @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "&Restablecer" msgid "&Run To Here" msgstr "&Ir hasta aquí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Buscar instrucción" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "&Símbolos" msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Página Web" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "&Página Web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Escribe los datos en profile.txt y los muestra" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Añadir código ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Añadir panel nuevo a" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, wad)" @@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres ignorarlo y continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Antialias:" msgid "Append signature to" msgstr "Añadir firma a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar archi&vo de firmas..." @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" "recompilar la imagen y probarlo varias veces, ya sea haciendo cambios en l " "propio Dolphin o al desarrollar un juego casero]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como no se ha " "encontrado un dispositivo USB compatible no funciona." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguración" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Conectar la «Balance Board»" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar mando de Wii %i" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" @@ -1903,10 +1903,6 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Copiar partida de Wii" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -2014,11 +2010,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Crear perspectiva nueva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2073,7 +2069,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" @@ -2220,7 +2216,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Borrar partida guardada" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" @@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Desactivar paneles empotrados" @@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desactiva los paneles empotrados a la ventana principal" @@ -2379,7 +2375,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2388,7 +2384,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2415,7 +2411,7 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" @@ -2445,8 +2441,8 @@ msgstr "Archivo de firmas de Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2525,7 +2521,7 @@ msgstr "Falso" msgid "Dump" msgstr "Volcar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" @@ -2541,7 +2537,7 @@ msgstr "Volcar EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Volcar FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar cuadros" @@ -2638,8 +2634,8 @@ msgstr "Editar ajustes" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar perspectivas" @@ -3028,7 +3024,7 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" @@ -3036,7 +3032,7 @@ msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." @@ -3115,7 +3111,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" @@ -3183,13 +3179,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido cargar el ELF de MIOS en memoria." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"No se ha podido cargar MIOS, necesario para lanzar juegos de GameCube en el " +"modo de Wii." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3317,11 +3315,11 @@ msgstr "Archivo" msgid "File Info" msgstr "Información del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -3752,7 +3750,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" @@ -4190,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." @@ -4267,7 +4265,7 @@ msgstr "Insertar &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -4275,7 +4273,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4506,7 +4504,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4579,11 +4577,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Cargar archivo de mapa ma&lo..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." @@ -4683,22 +4681,26 @@ msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Cargar menú del sistema de Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4809,7 +4811,7 @@ msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4818,7 +4820,7 @@ msgstr "" "archivos ya existentes. El primero de ellos tiene prioridad." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Creador" @@ -5004,7 +5006,7 @@ msgstr "Grabación" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5311,7 +5313,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" @@ -5495,7 +5497,7 @@ msgstr "Pausar después" msgid "Pause At Next" msgstr "Pausar en siguiente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" @@ -5530,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectivas" @@ -5543,7 +5545,7 @@ msgstr "Sombreador de píxeles" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes del sombreador de píxeles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5605,8 +5607,8 @@ msgstr "Precargar texturas personalizadas" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5646,11 +5648,11 @@ msgstr "Contador de programa (PC)" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Dar una ejecución más segura al no enlazar bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" @@ -5718,7 +5720,7 @@ msgstr "«Balance Board» real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5793,7 +5795,7 @@ msgstr "Actualizar lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -5813,7 +5815,7 @@ msgstr "Entrada relativa" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Desnombrar todas las funciones y variables" @@ -5893,7 +5895,7 @@ msgstr "Revisión:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisión: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5950,7 +5952,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Guardar código" @@ -5963,7 +5965,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" @@ -6019,7 +6021,7 @@ msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." @@ -6040,7 +6042,7 @@ msgstr "Guardar archivo combinado como" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Guardar perspectivas activas" @@ -6060,7 +6062,7 @@ msgstr "Guardar firma como" msgid "Save state" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgstr "" "archivos .rel con código a memoria, puede que quieras aumentar el límite a " "unos 8 MB. Puedes hacerlo en SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6082,7 +6084,7 @@ msgstr "" "Guarda los nombres de función y direcciones de este juego en un archivo «." "map». Si quieres abrir el archivo «.map» en IDA Pro utiliza el script «.idc»." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6097,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" @@ -6183,7 +6185,7 @@ msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -6191,7 +6193,7 @@ msgstr "Seleccionar columnas" msgid "Select Game" msgstr "Elegir juego" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleccionar ranura %u - %s" @@ -6240,12 +6242,12 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6261,19 +6263,19 @@ msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" msgid "Select state" msgstr "Elegir ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" @@ -6468,19 +6470,19 @@ msgstr "Sacudir" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" @@ -6488,11 +6490,11 @@ msgstr "Australianos" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores predeterminados" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" @@ -6500,39 +6502,39 @@ msgstr "Mostrar ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Franceses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar juegos JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" @@ -6540,7 +6542,7 @@ msgstr "Mostrar indicador de retardo" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" @@ -6552,11 +6554,11 @@ msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" @@ -6567,19 +6569,19 @@ msgstr "Mostrar juegos PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" @@ -6587,31 +6589,31 @@ msgstr "Españoles" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar juegos USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -6752,8 +6754,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Ranura %u - %s" @@ -6862,7 +6864,7 @@ msgstr "Mando de juego estándar" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Comenzar &juego en red..." @@ -6874,12 +6876,12 @@ msgstr "&Grabar pulsaciones" msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Comienza el juego directamente en vez de arrancar en pausa" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6898,11 +6900,11 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Avanzar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Avanzar una (&i)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Salir de (&o)" @@ -6910,7 +6912,7 @@ msgstr "Salir de (&o)" msgid "Step Into" msgstr "Avanzar una" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Saltar una (&u)" @@ -6979,6 +6981,20 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Detener" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" @@ -7100,17 +7116,17 @@ msgstr "Error de sintaxis" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" @@ -7129,7 +7145,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Pestaña" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "División de pestaña" @@ -7244,7 +7260,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "La imagen de disco «%s» está truncada, faltan parte de los datos originales." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." @@ -7432,7 +7448,7 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7522,7 +7538,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interru&pción" @@ -7586,7 +7602,7 @@ msgstr "Des/pausar" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Des/activar volcado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Des/activar edición de perspectivas" @@ -7595,7 +7611,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla completa" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -7636,12 +7652,12 @@ msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Intenta cargar un archivo .map de una versión ligeramente diferente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7661,7 +7677,7 @@ msgstr "" "Se estaba intentando leer de un SYSCONF incorrecto\n" "Los ID de mandos de Wii remotos no están disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Desactiva todas las funciones JIT, pero sigue usando el núcleo JIT de Jit.cpp" @@ -7734,7 +7750,7 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -8215,7 +8231,7 @@ msgstr "Mandos de Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" @@ -8223,7 +8239,7 @@ msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -8258,7 +8274,7 @@ msgstr "Dentro de rango" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index ef92d5dded..4f6d4b422f 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&فایل" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "&پيشروى فریم" msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" @@ -349,64 +349,64 @@ msgstr "تنظیمات &گرافیک" msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "&باز کردن..." msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ثبت کردن" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "شروع &دوباره" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "آنتی آلیاسینگ:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فا msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Backward" msgstr "به عقب" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "پائین" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1775,10 +1775,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1874,11 +1870,11 @@ msgstr "کشور:" msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1921,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2068,7 +2064,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" @@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "از کارانداختن" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr "تقسیم" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2224,7 +2220,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2281,8 +2277,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2356,7 +2352,7 @@ msgstr "مصنوعی" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" @@ -2372,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" @@ -2462,8 +2458,8 @@ msgstr "ویرایش پیکربندی" msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr "اجرا کردن" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2827,7 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." @@ -2906,7 +2902,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" @@ -3092,11 +3088,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3481,7 +3477,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3853,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3926,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3934,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -4163,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4229,11 +4225,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4333,22 +4329,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4449,14 +4449,14 @@ msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "افست:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5213,8 +5213,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "به روز کردن لیست" msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "بی خطر" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5663,13 +5663,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5822,12 +5822,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5843,19 +5843,19 @@ msgstr "انتخاب پنجره های شناور" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" @@ -6004,19 +6004,19 @@ msgstr "لرزش" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6024,11 +6024,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6036,39 +6036,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" @@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -6103,19 +6103,19 @@ msgstr "نمایش پال" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6123,31 +6123,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6266,8 +6266,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "کنترولر استاندارد" msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6376,12 +6376,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "وضعیت" @@ -6400,11 +6400,11 @@ msgstr "چرخ فرمان" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6481,6 +6481,20 @@ msgstr "استیک" msgid "Stop" msgstr "توقف" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6588,17 +6602,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6617,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "تب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6720,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6883,7 +6897,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6951,7 +6965,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7015,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7024,7 +7038,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -7063,12 +7077,12 @@ msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7084,7 +7098,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7152,7 +7166,7 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -7576,7 +7590,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7584,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7619,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 7da7dbfbca..cc32d1b885 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%zu octets de mémoire" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "&Ajouter un nouveau code..." msgid "&Add function" msgstr "&Ajouter une fonction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "Démarrage &automatique" @@ -301,27 +301,27 @@ msgstr "Démarrage &automatique" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Effacer le cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Créer un Fichier Signature..." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" msgid "&Delete watch" msgstr "&Effacer la surveillance" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Désactiver le cache JIT" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "&Fichier" msgid "&Follow branch" msgstr "&Suivre la branche" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "&Avancement d'image" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Générer la carte des symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" @@ -392,64 +392,64 @@ msgstr "Paramètres &graphiques" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Charger une Carte de Symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" @@ -485,20 +485,20 @@ msgstr "&Ouvrir..." msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profile Blocks" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "&Profiler" msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "&Rafraîchir" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Rafraîchir la &liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "&Retirer le Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renommer les symboles à partir du fichier..." @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "&Exécuter jusqu'ici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Rechercher une instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Son" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "&Symboles" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "&Affichage" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "Site &web" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Site &web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Ecrire dans profile.txt, Afficher" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Ajouter un code ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer et continuer ?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing :" msgid "Append signature to" msgstr "Ajouter la signature à" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Appliquer un fichier de signat&ure..." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "plusieurs fois, que ce soit en apportant des changements dans Dolphin ou " "développiez un homebrew.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Arrière" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais aucun appareil " "Bluetooth en USB n'a été trouvé. Abandon." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguration" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Code :" msgid "Code: " msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combiner deux fichiers de signature..." @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Connecter la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" @@ -1904,10 +1904,6 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Copier la sauvegarde Wii" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -2014,11 +2010,11 @@ msgstr "Pays :" msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" @@ -2219,7 +2215,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" @@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Désactiver le docking" @@ -2324,7 +2320,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" "Désactiver l'ancrage des panneaux de perspective de la fenêtre principale." @@ -2376,7 +2372,7 @@ msgstr "Diviser" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2385,7 +2381,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -2442,8 +2438,8 @@ msgstr "Fichier de signature pour Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2521,7 +2517,7 @@ msgstr "Factice" msgid "Dump" msgstr "Dumper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" @@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr "Dumper EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Dumper FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" @@ -2634,8 +2630,8 @@ msgstr "Éditer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifier les perspectives" @@ -3028,7 +3024,7 @@ msgstr "Exécuter" msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" @@ -3036,7 +3032,7 @@ msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -3115,7 +3111,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" @@ -3182,13 +3178,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger en mémoire le MIOS ELF." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Impossible de charger le MIOS. Il est requis pour démarrer des titres " +"GameCube à partir du mode Wii." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3317,11 +3315,11 @@ msgstr "Fichier" msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -3748,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" @@ -4180,7 +4178,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." @@ -4257,7 +4255,7 @@ msgstr "Insérer &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." @@ -4265,7 +4263,7 @@ msgstr "Installer un WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -4498,7 +4496,7 @@ msgstr "Dernier %i" msgid "Latency:" msgstr "Latence :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4571,11 +4569,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Charger un &Mauvais fichier de carte..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." @@ -4675,22 +4673,26 @@ msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4801,7 +4803,7 @@ msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4811,7 +4813,7 @@ msgstr "" "prioritaire." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" @@ -4997,7 +4999,7 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5305,7 +5307,7 @@ msgstr "Offset :" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -5490,7 +5492,7 @@ msgstr "Pause après" msgid "Pause At Next" msgstr "Pause au prochain" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" @@ -5525,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectives" @@ -5538,7 +5540,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes de Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" @@ -5564,7 +5566,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5600,8 +5602,8 @@ msgstr "Précharger textures personnalisées" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5641,11 +5643,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Apporte une exécution plus sûre en ne liant pas les blocs JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" @@ -5713,7 +5715,7 @@ msgstr "Balance Board physique" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5786,7 +5788,7 @@ msgstr "Rafraîchir la liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Région" @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "Entrée relative" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Supprimer les noms de toutes les fonctions et variables." @@ -5884,7 +5886,7 @@ msgstr "Révision :" msgid "Revision: %s" msgstr "Révision : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5941,7 +5943,7 @@ msgstr "Sûr " msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Enregistrer le code" @@ -5954,7 +5956,7 @@ msgstr "Enregistrer GCI sous..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" @@ -6010,7 +6012,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." @@ -6031,7 +6033,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Sauvegarder les perspectives activées en ce moment" @@ -6051,7 +6053,7 @@ msgstr "Sauvegarder la signature sous" msgid "Save state" msgstr "Sauvegarder un état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr "" "charge des fichiers .rel avec du code en mémoire, vous devriez peut-être " "passer à 8 Mio. Ceci peut être fait dans SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgstr "" "map. Si vous voulez ouvrir le fichier .map dans IDA Pro, utilisez le script ." "idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6087,7 +6089,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" @@ -6179,7 +6181,7 @@ msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Afficher les colonnes" @@ -6187,7 +6189,7 @@ msgstr "Afficher les colonnes" msgid "Select Game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Sélectionner l'emplacement %u - %s" @@ -6236,12 +6238,12 @@ msgstr "Emplacement 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6257,19 +6259,19 @@ msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" msgid "Select state" msgstr "Sélectionner un état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" @@ -6463,19 +6465,19 @@ msgstr "Secouement" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -6483,11 +6485,11 @@ msgstr "Afficher Australie" msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" @@ -6495,39 +6497,39 @@ msgstr "Afficher les ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" @@ -6535,7 +6537,7 @@ msgstr "Afficher le compteur de lags" msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" @@ -6547,11 +6549,11 @@ msgstr "Afficher les messages NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -6562,19 +6564,19 @@ msgstr "Afficher PAL" msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" @@ -6582,31 +6584,31 @@ msgstr "Afficher Espagne" msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -6742,8 +6744,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Emplacement %u - %s" @@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "Contrôleur standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Démarrer &NetPlay..." @@ -6867,12 +6869,12 @@ msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Démarre le jeu directement au lieu de démarrer en pause." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "État" @@ -6891,11 +6893,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "Pas à pas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6903,7 +6905,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -6972,6 +6974,20 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement" @@ -7093,17 +7109,17 @@ msgstr "Erreur de syntaxe" msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -7122,7 +7138,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Séparateur par tabulation" @@ -7236,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." @@ -7421,7 +7437,7 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7510,7 +7526,7 @@ msgstr "Titre" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Activer &Point d'arrêt" @@ -7574,7 +7590,7 @@ msgstr "Activer la pause" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Activer l'enregistrement des textures" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Activer la modification des perspectives" @@ -7583,7 +7599,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -7622,13 +7638,13 @@ msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Essayez de charger un fichier .map d'une version légèrement différente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7648,7 +7664,7 @@ msgstr "" "Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" "Les IDs Bluetooth des Wiimotes ne sont pas disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Désactiver toutes les fonctions JIT, mais utilise quand même les fonctions " @@ -7722,7 +7738,7 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -8200,7 +8216,7 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" @@ -8208,7 +8224,7 @@ msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -8243,7 +8259,7 @@ msgstr "Dans les limites" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 662bf59e0d..4ecd5c9b2c 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Datoteka" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Cijeli zaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" @@ -349,64 +349,64 @@ msgstr "&Postavke Grafike" msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "&Resetiraj" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "&Pogled" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Dodaj AR kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -922,8 +922,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Natrag" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Dno" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Spoji" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1776,10 +1776,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1882,11 +1878,11 @@ msgstr "Država:" msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1929,7 +1925,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2078,7 +2074,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Obriši snimljenu igru" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" @@ -2155,7 +2151,7 @@ msgstr "Onemogući" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2224,7 +2220,7 @@ msgstr "Podijeli" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2233,7 +2229,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2290,8 +2286,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2365,7 +2361,7 @@ msgstr "Imitacija" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" @@ -2381,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" @@ -2471,8 +2467,8 @@ msgstr "Urediti Konfiguraciju" msgid "Edit Patch" msgstr "Urediti Zakrpu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2828,7 +2824,7 @@ msgstr "Izvršiti" msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2836,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." @@ -2915,7 +2911,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Raspakiravam..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" @@ -3102,11 +3098,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informacije o Datoteci" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3491,7 +3487,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3863,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3936,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3944,7 +3940,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -4173,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "Latencija:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4239,11 +4235,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4343,22 +4339,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4459,14 +4459,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Pomnožiti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "Neutralizirati:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5269,11 +5269,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "Osvježi popis" msgid "Refresh game list" msgstr "Osvježi popis igrica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Revizija:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "Sigurno" msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Snimi GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr " Mjesto Snimanja..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5678,13 +5678,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5837,12 +5837,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5858,19 +5858,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" @@ -6019,19 +6019,19 @@ msgstr "Protresti" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6039,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaži Pogone" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6051,39 +6051,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" @@ -6103,11 +6103,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -6118,19 +6118,19 @@ msgstr "Pokaži PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6138,31 +6138,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6281,8 +6281,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "Standardni Kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6390,12 +6390,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Počni Snimati Video" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -6414,11 +6414,11 @@ msgstr "Volan" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6495,6 +6495,20 @@ msgstr "Gljiva" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6604,17 +6618,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6633,7 +6647,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6736,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6894,7 +6908,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6962,7 +6976,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7026,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7035,7 +7049,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -7074,12 +7088,12 @@ msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." msgid "Triggers" msgstr "Okidači" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7095,7 +7109,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7163,7 +7177,7 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -7587,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7595,7 +7609,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7630,7 +7644,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index a4ee1faf90..be06116a9b 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu memóriabyte" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "&Fájl" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "Képkocka léptetése" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" @@ -377,64 +377,64 @@ msgstr "&Grafikai beállítások" msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "&Megnyitás..." msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Regiszterek" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "&Alapbeállítások" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Videó" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "&Nézet" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "&Weboldal" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -956,8 +956,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "\n" "Kihagyás és folytatás?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Élsimítás:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" msgid "Apploader:" msgstr "Betöltőprogram:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Hátra" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Balance Board csatlakoztatása" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1839,10 +1839,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1947,11 +1943,11 @@ msgstr "Ország:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1997,7 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" @@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Osztás" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2308,7 +2304,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2335,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" @@ -2365,8 +2361,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2444,7 +2440,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" @@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" @@ -2556,8 +2552,8 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr "Végrehajtás" msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" @@ -2941,7 +2937,7 @@ msgstr "Minden Wii mentés exportálása" msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." @@ -3020,7 +3016,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Kibontás..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" @@ -3215,11 +3211,11 @@ msgstr "Fájl" msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -3634,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" @@ -4062,7 +4058,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." @@ -4139,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4147,7 +4143,7 @@ msgstr "WAD telepítése..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4379,7 +4375,7 @@ msgstr "Utolsó %i" msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4451,11 +4447,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4555,22 +4551,26 @@ msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4678,14 +4678,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Készítő" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Szorzás" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Eltolás:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektív" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5452,8 +5452,8 @@ msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5493,11 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "Valódi Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "Lista frissítése" msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "Változat:" msgid "Revision: %s" msgstr "Változat: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Biztonságos" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "GCI mentése másként..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" msgid "Save State..." msgstr "Állapot mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5909,13 +5909,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Oszlopok kiválasztása" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Oszlopok kiválasztása" msgid "Select Game" msgstr "Játék választása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6068,12 +6068,12 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -6089,19 +6089,19 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" @@ -6290,19 +6290,19 @@ msgstr "Rázás" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Elülső gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Állapot&sor megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -6310,11 +6310,11 @@ msgstr "Ausztrália megjelenítése" msgid "Show Defaults" msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" @@ -6322,39 +6322,39 @@ msgstr "ELF/DOL megjelenítése" msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "Eltérési szám megjelenítése" msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" @@ -6374,11 +6374,11 @@ msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -6389,19 +6389,19 @@ msgstr "PAL megjelenítése" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" @@ -6409,31 +6409,31 @@ msgstr "Spanyolország megjelenítése" msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -6566,8 +6566,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "Szabványos vezérlő" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay indítása..." @@ -6688,12 +6688,12 @@ msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -6712,11 +6712,11 @@ msgstr "Kormánykerék" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6793,6 +6793,20 @@ msgstr "Kar" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" @@ -6913,17 +6927,17 @@ msgstr "Szintaktikai hiba" msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6942,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7055,7 +7069,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -7231,7 +7245,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7314,7 +7328,7 @@ msgstr "Cím" msgid "To" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7378,7 +7392,7 @@ msgstr "Szünet kapcsoló" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7387,7 +7401,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -7426,12 +7440,12 @@ msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7447,7 +7461,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7515,7 +7529,7 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -7982,7 +7996,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" @@ -7990,7 +8004,7 @@ msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -8025,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index ddbd539de5..555bee8f03 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "%zu byte di memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "&Aggiungi Nuovo Codice..." msgid "&Add function" msgstr "&Aggiungi Funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Avvio Automatico" @@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "&Avvio Automatico" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Pulisci Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Pulis&ci Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Crea File di Signature" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Elimina ISO selezionate..." msgid "&Delete watch" msgstr "&Elimina espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disabilita Cache JIT" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "&File" msgid "&Follow branch" msgstr "Segui &Flusso" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -371,15 +371,15 @@ msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Genera Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" @@ -387,64 +387,64 @@ msgstr "Impostazioni &Video" msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -452,19 +452,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Carica Mappa dei Simbo&li" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log della Copertura delle Istruzioni JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Memory Card Manager (GC)" @@ -480,20 +480,20 @@ msgstr "&Apri..." msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profila Blocchi" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "&Profilatore" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "&Aggiorna" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Aggio&rna l'Elenco dei Giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "&Rimuovi Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Rinomina Simboli da File..." @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "&Resetta" msgid "&Run To Here" msgstr "&Esegui fino al Cursore" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "Cerca i&struzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "&Simboli" msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "&Visualizza" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "(&W) Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Scrivi su profile.txt, Apri" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Aggiungi un Punto di Interruzione" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione dei Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorare e continuare?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "Accoda signature a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Applica File di Signat&ure..." @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "e devi rebuildare e riprovare diverse volte, anche facendo cambiamenti a " "Dolphin stesso o se stai sviluppando un homebrew.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma non sono stati trovati " "dispositivi USB Bluetooth utilizzabili. Operazione interrotta." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurazione" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Codice:" msgid "Code: " msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combina Due File di Signature..." @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Collega" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Collega Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Collega Wii Remote %i" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Collega Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" @@ -1894,10 +1894,6 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Copia Salvataggio WII" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -2004,11 +2000,11 @@ msgstr "Paese:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Crea Nuova Prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2063,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" @@ -2210,7 +2206,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" @@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr "Disabilita" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Disabilita Aggancio" @@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disabilita l'aggancio dei pannelli alla finestra principale" @@ -2364,7 +2360,7 @@ msgstr "/" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2373,7 +2369,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2400,7 +2396,7 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -2430,8 +2426,8 @@ msgstr "File Signature Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2509,7 +2505,7 @@ msgstr "Fittizio" msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2525,7 +2521,7 @@ msgstr "Dump EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Dump FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei Frame" @@ -2621,8 +2617,8 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifica Prospettive" @@ -3011,7 +3007,7 @@ msgstr "Esegui" msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" @@ -3019,7 +3015,7 @@ msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." @@ -3098,7 +3094,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" @@ -3163,13 +3159,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare in memoria il file ELF MIOS" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Impossibile caricare MIOS. È necessario per avviare titoli GameCube in " +"modalità Wii." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3297,11 +3295,11 @@ msgstr "File" msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nome File" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -3727,7 +3725,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" @@ -4161,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." @@ -4238,7 +4236,7 @@ msgstr "Inserisci &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." @@ -4246,7 +4244,7 @@ msgstr "Installa WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -4479,7 +4477,7 @@ msgstr "Ultimo %i" msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4551,11 +4549,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." @@ -4655,22 +4653,26 @@ msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4781,7 +4783,7 @@ msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4791,7 +4793,7 @@ msgstr "" "maggiore." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Produttore" @@ -4976,7 +4978,7 @@ msgstr "Filmato" msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5286,7 +5288,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" @@ -5470,7 +5472,7 @@ msgstr "Pausa Dopo" msgid "Pause At Next" msgstr "Pausa Al Successivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" @@ -5506,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Prospettive" @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Costanti Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" @@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5581,8 +5583,8 @@ msgstr "Precarica Texture Personalizzate" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5622,11 +5624,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Permette un'esecuzione più sicura non linkando i blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -5694,7 +5696,7 @@ msgstr "Balance Board Reale" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5767,7 +5769,7 @@ msgstr "Aggiorna Elenco" msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -5787,7 +5789,7 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Rimuove i nomi da tutte le funzioni e le variabili" @@ -5865,7 +5867,7 @@ msgstr "Revisione:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisione: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5922,7 +5924,7 @@ msgstr "Sicura" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Salva Codice" @@ -5935,7 +5937,7 @@ msgstr "Salva GCI come.." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" @@ -5991,7 +5993,7 @@ msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." @@ -6012,7 +6014,7 @@ msgstr "Salva file combinato in output come" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" @@ -6032,7 +6034,7 @@ msgstr "Salva signature come" msgid "Save state" msgstr "Salva stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6047,7 +6049,7 @@ msgstr "" "potresti aver bisogno di aumentare questo valore a 8 MB tramite SymbolDB::" "SaveMap()" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6055,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Salva in un file .map i nomi delle funzioni e degli indirizzi per questo " "gioco. Se vuoi aprire il file .map in IDA pro, utilizza lo script .idc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6067,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" @@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona Colonne" @@ -6163,7 +6165,7 @@ msgstr "Seleziona Colonne" msgid "Select Game" msgstr "Seleziona Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleziona slot %u - %s" @@ -6212,12 +6214,12 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6233,19 +6235,19 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" msgid "Select state" msgstr "Seleziona stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" @@ -6441,19 +6443,19 @@ msgstr "Scuoti" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostra &Status Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -6461,11 +6463,11 @@ msgstr "Mostra Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" @@ -6473,39 +6475,39 @@ msgstr "Mostra ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" @@ -6513,7 +6515,7 @@ msgstr "Mostra Contatore Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" @@ -6525,11 +6527,11 @@ msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -6540,19 +6542,19 @@ msgstr "Mostra PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" @@ -6560,31 +6562,31 @@ msgstr "Mostra Spagna" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" @@ -6720,8 +6722,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6830,7 +6832,7 @@ msgstr "Controller Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Avvia &NetPlay" @@ -6842,12 +6844,12 @@ msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Esegue il gioco anziché pausarlo all'avvio" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -6866,11 +6868,11 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Entra nell'Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Entra nell'&Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Esegui Istruzi&one" @@ -6878,7 +6880,7 @@ msgstr "Esegui Istruzi&one" msgid "Step Into" msgstr "Entra nell'Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Esci dall'Istr&uzione" @@ -6947,6 +6949,20 @@ msgstr "Levetta" msgid "Stop" msgstr "Arresta" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" @@ -7067,17 +7083,17 @@ msgstr "Errore di sintassi" msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7096,7 +7112,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" @@ -7209,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." @@ -7392,7 +7408,7 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7479,7 +7495,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione" @@ -7543,7 +7559,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Attiva/disattiva la modifica delle prospettive" @@ -7552,7 +7568,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -7592,14 +7608,14 @@ msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Tenta il caricamento di un file .map che potrebbe essere di una versione " "diversa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7619,7 +7635,7 @@ msgstr "" "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida\n" "I Wii Remote Bluetooth ID non sono disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" @@ -7692,7 +7708,7 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -8171,7 +8187,7 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" @@ -8179,7 +8195,7 @@ msgstr "File WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -8214,7 +8230,7 @@ msgstr "Nel range" msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index ff6998ad6d..acf299b5d9 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -61,6 +61,8 @@ msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" +"メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" +" 容量16MBで新たに作成しますか ?" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187 #, c-format @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "%zu メモリ バイト" msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -273,11 +275,11 @@ msgstr "コードを追加...(&A)" msgid "&Add function" msgstr "&Add function" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatic Start" @@ -285,27 +287,27 @@ msgstr "&Automatic Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Clear JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Clear Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Create Signature File..." @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" msgid "&Delete watch" msgstr "&Delete watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disable JIT Cache" @@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "ファイル(&F)" msgid "&Follow branch" msgstr "&Follow branch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -360,15 +362,15 @@ msgstr "Frame Advance(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Generate Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" @@ -376,64 +378,64 @@ msgstr "グラフィック設定(&G)" msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -441,19 +443,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" @@ -469,20 +471,20 @@ msgstr "開く(&O)" msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profile Blocks" @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "&Profiler" msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "&Refresh" msgid "&Refresh Game List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "コードを削除(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Rename Symbols from File..." @@ -526,15 +528,15 @@ msgstr "リセット(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "&Run To Here" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Search for an Instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Sound" @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "&Symbols" msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -560,11 +562,11 @@ msgstr "表示(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "公式ウェブサイト(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Write to profile.txt, Show" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "コードを追加" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Add New Pane To" @@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Add a Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -961,7 +963,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -969,8 +971,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" "無視して続行しますか?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "アンチエイリアス:" msgid "Append signature to" msgstr "Append signature to" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgid "Backward" msgstr "後方" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1271,7 +1273,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Dolphinの設定(&N)" @@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "コード:" msgid "Code: " msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combine Two Signature Files..." @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "バランスWii ボードを接続" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "3PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" @@ -1861,10 +1863,6 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1970,11 +1968,11 @@ msgstr "発売国" msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Create New Perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2022,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2169,7 +2167,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "無効化" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" @@ -2274,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" @@ -2324,7 +2322,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2333,7 +2331,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2360,7 +2358,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -2390,8 +2388,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2469,7 +2467,7 @@ msgstr "ダミーデバイス" msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う" @@ -2485,7 +2483,7 @@ msgstr "Dump EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Dump FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う" @@ -2581,8 +2579,8 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edit Perspectives" @@ -2956,7 +2954,7 @@ msgstr "Execute" msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" @@ -2964,7 +2962,7 @@ msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -3043,7 +3041,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" @@ -3238,11 +3236,11 @@ msgstr "ファイル名" msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -3663,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" @@ -4092,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" @@ -4169,7 +4167,7 @@ msgstr "Insert &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" @@ -4177,7 +4175,7 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -4409,7 +4407,7 @@ msgstr "%i個前のステートをロード" msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4480,11 +4478,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4584,22 +4582,26 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%u %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4710,7 +4712,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4719,7 +4721,7 @@ msgstr "" "existing files. The first input file has priority." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "メーカー" @@ -4899,7 +4901,7 @@ msgstr "記録" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5206,7 +5208,7 @@ msgstr "オフセット値:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -5388,7 +5390,7 @@ msgstr "Pause After" msgid "Pause At Next" msgstr "Pause At Next" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectives" @@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "機種" @@ -5459,7 +5461,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5495,8 +5497,8 @@ msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5536,11 +5538,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" @@ -5608,7 +5610,7 @@ msgstr "実機バランスWii ボードを接続" msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5681,7 +5683,7 @@ msgstr "ゲームリストを再更新" msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "リージョン" @@ -5701,7 +5703,7 @@ msgstr "相対的な操作" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Remove names from all functions and variables." @@ -5779,7 +5781,7 @@ msgstr "リビジョン" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Safe" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Save Code" @@ -5849,7 +5851,7 @@ msgstr "セーブデータの保存先を選択" msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" @@ -5905,7 +5907,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -5926,7 +5928,7 @@ msgstr "Save combined output file as" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Save currently-toggled perspectives" @@ -5946,7 +5948,7 @@ msgstr "Save signature as" msgid "Save state" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5960,7 +5962,7 @@ msgstr "" "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5968,7 +5970,7 @@ msgstr "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5980,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" @@ -6069,7 +6071,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr "ゲームリストカラムの表示" msgid "Select Game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" @@ -6126,12 +6128,12 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -6147,19 +6149,19 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "ステートスロットの選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" @@ -6348,19 +6350,19 @@ msgstr "シェイク" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -6368,11 +6370,11 @@ msgstr "オーストラリア" msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6380,39 +6382,39 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" @@ -6420,7 +6422,7 @@ msgstr "ラグカウンタを表示" msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" @@ -6432,11 +6434,11 @@ msgstr "ネットプレイ:OSD表示" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" @@ -6447,19 +6449,19 @@ msgstr "PAL規格" msgid "Show PC" msgstr "Show PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" @@ -6467,31 +6469,31 @@ msgstr "スペイン" msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -6625,8 +6627,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" @@ -6732,7 +6734,7 @@ msgstr "標準コントローラ" msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "ネットプレイを開始(&N)" @@ -6744,12 +6746,12 @@ msgstr "操作の記録を開始(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "操作の記録を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Start the game directly instead of booting to pause" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "動作率" @@ -6768,11 +6770,11 @@ msgstr "SPEED FORCE" msgid "Step" msgstr "Step" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6780,7 +6782,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -6849,6 +6851,20 @@ msgstr "スティック" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -6968,17 +6984,17 @@ msgstr "構文エラー" msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -6997,7 +7013,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" @@ -7106,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7283,7 +7299,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7366,7 +7382,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" @@ -7430,7 +7446,7 @@ msgstr "一時停止 切替" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7439,7 +7455,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "上" @@ -7478,13 +7494,13 @@ msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7504,7 +7520,7 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" @@ -7572,7 +7588,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -8012,7 +8028,7 @@ msgstr "Wiiリモコン" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" @@ -8020,7 +8036,7 @@ msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -8055,7 +8071,7 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index a274ef3324..cc21b62c9b 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%zu 메모리 바이트" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "새로운 코드 추가... (&A)" msgid "&Add function" msgstr "함수 추가 (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "자동 시작 (&A)" @@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "자동 시작 (&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 청소 (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "서명 파일 생성 (&C)" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" msgid "&Delete watch" msgstr "관찰 삭제 (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성 (&D)" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "파일(&F)" msgid "&Follow branch" msgstr "분기 따라가기 (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "프레임 진행(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "부호 맵 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" @@ -380,64 +380,64 @@ msgstr "그래픽 설정(&G)" msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "코어 인터프리터 (&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어) (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 부호 맵 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" @@ -473,20 +473,20 @@ msgstr "열기...(&O)" msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "블록 프로파일 (&P)" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "프로파일러 (&P)" msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "새로고침 (&R)" msgid "&Refresh Game List" msgstr "게임 목록 새로고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "레지스터 (&R)" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "레지스터 (&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "코드 삭제 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "파일로부터 부호들 이름 바꾸기... (&R)" @@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "리셋(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "여기까지 실행 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "부호 맵 저장 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "명령 찾기 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "부호 (&S)" msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "보기(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "웹사이트(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "profile.txt 에 쓰기, 보여주기 (&W)" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "액션 리플레이 코드 추가" msgid "Add Breakpoint" msgstr "중단점 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "새로운 창 추가" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "중단점 추가" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -971,8 +971,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" "무시하고 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "안티-앨리어싱:" msgid "Append signature to" msgstr "서명 덧붙이기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "서명 파일 적용하기... (&u)" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "팅하고 리빌드하고를 여러번 재시도할 때 이것은 편리할 수 있습니다, 홈브류 게임" "을 개발하고 있는데 돌핀을 변경할 때도 마찬가지입니다.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Backward" msgstr "뒤로" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 사용가능한 블루투스 USB 장치가 없" "습니다. 취소됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "아래" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "환경설정(&n)" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "코드:" msgid "Code: " msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기..." @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Connect" msgstr "연결" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "밸런스 보드 연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i 연결" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Wii 리모트 3 연결" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" @@ -1863,10 +1863,6 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Wii 저장 복사" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1971,11 +1967,11 @@ msgstr "국가:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2028,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" @@ -2175,7 +2171,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "저장 파일 지우기" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" @@ -2252,7 +2248,7 @@ msgstr "비활성화" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "도킹 끄기" @@ -2278,7 +2274,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "메인 창에 관점 창의 도킹을 끕니다" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "나누기" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2365,7 +2361,7 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" @@ -2395,8 +2391,8 @@ msgstr "돌핀 서명 파일 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2474,7 +2470,7 @@ msgstr "더미" msgid "Dump" msgstr "덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" @@ -2490,7 +2486,7 @@ msgstr "확장램 덤프" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "가짜가상메모리 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" @@ -2585,8 +2581,8 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "관점 편집" @@ -2968,7 +2964,7 @@ msgstr "실행" msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" @@ -2976,7 +2972,7 @@ msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." @@ -3055,7 +3051,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" @@ -3119,13 +3115,13 @@ msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "MIOS ELF 를 메모리에 로드하는 데에 실패했습니다." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." -msgstr "" +msgstr "MIOS 로드에 실패했습니다. Wii 모드로 게임큐브 타이틀을 띄우세요." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3253,11 +3249,11 @@ msgstr "파일" msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -3679,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" @@ -4102,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" @@ -4179,7 +4175,7 @@ msgstr "nop 삽입 (&n)" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." @@ -4187,7 +4183,7 @@ msgstr "WAD 설치..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -4418,7 +4414,7 @@ msgstr "최근 %i" msgid "Latency:" msgstr "지연:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4490,11 +4486,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -4594,22 +4590,26 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %u%c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "이 게임을 위한 함수 이름과 주소를 담고 있는 .map 파일을 로드합니다." @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "" "일을 만듭니다. 첫번째 입력 파일이 우선권을 가집니다." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "제작사" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "무비" msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "오프셋:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "후에 정지" msgid "Pause At Next" msgstr "다음에서 정지" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "현재 데이터 크기로 게임 램의 전체 목록을 수행합니 msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "관점" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "픽셀 쉐이더" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "픽셀 쉐이더 상수" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5499,8 +5499,8 @@ msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "PlayController에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5540,11 +5540,11 @@ msgstr "프로그램 카운터" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "JIT 블록을 링크하지 않는 더 안전한 실행을 제공합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "실제 밸런스 보드" msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "목록 새로고침" msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "지역" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "연관 입력" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "모든 함수와 변수로부터 이름을 제거합니다." @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "개정:" msgid "Revision: %s" msgstr "개정: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "안전" msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "최근-토글된 관점 저장" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "서명 다른 이름으로 저장" msgid "Save state" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "" "기억할 코드를 지닌 .rel 파일을 로드하는 게임을 디버깅한다면 말이죠. 그것을 " "SymbolDB::SaveMap() 에서 할 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "이 게임을 위한 함수 이름과 주소들을 .map 파일로 저장합니다. IDA 프로에서 ." "map 파일을 열고 싶다면, .idc 스크립트를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "세로줄 선택" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "세로줄 선택" msgid "Select Game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "슬롯 선택 %u - %s" @@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -6147,19 +6147,19 @@ msgstr "떠있는 창들 선택" msgid "Select state" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" @@ -6347,19 +6347,19 @@ msgstr "흔들기" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아 보기" @@ -6367,11 +6367,11 @@ msgstr "오스트레일리아 보기" msgid "Show Defaults" msgstr "기본값 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6379,39 +6379,39 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "독일 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "랙 카운터 보기" msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" @@ -6431,11 +6431,11 @@ msgstr "넷플레이 메시지 보기" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -6446,19 +6446,19 @@ msgstr "PAL (유럽 방식)" msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "러시아 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "스폐인 보기" @@ -6466,31 +6466,31 @@ msgstr "스폐인 보기" msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "세계 보기" @@ -6622,8 +6622,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "슬롯 %u - %s" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "표준 컨트롤러" msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "넷플레이 시작(&N)" @@ -6743,12 +6743,12 @@ msgstr "입력 기록 시작(&c)" msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "부팅하고 멈추는 대신에 게임을 직접 시작합니다" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "상태" @@ -6767,11 +6767,11 @@ msgstr "운전대" msgid "Step" msgstr "스텝" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "스텝 들어가기(&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "스텝 넘어가기(&O)" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "스텝 넘어가기(&O)" msgid "Step Into" msgstr "스텝 들어가기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "스텝 나가기(&u)" @@ -6848,6 +6848,20 @@ msgstr "스틱" msgid "Stop" msgstr "중지" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" @@ -6968,17 +6982,17 @@ msgstr "문법 오류" msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 게임큐브 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" @@ -6997,7 +7011,7 @@ msgstr "TLUT 명령" msgid "Tab" msgstr "탭" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" @@ -7108,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃었습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." @@ -7290,7 +7304,7 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7372,7 +7386,7 @@ msgstr "제목" msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "중단점 토글(&B)" @@ -7436,7 +7450,7 @@ msgstr "일시정지 토글" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "텍스처 덤핑 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "관점 편집하기 토글" @@ -7445,7 +7459,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "위" @@ -7484,12 +7498,12 @@ msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "약간 다른 버전에서 왔을지 모를 .map 파일을 로드 시도합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7509,7 +7523,7 @@ msgstr "" "부적합한 SYSCONF에서 읽기 시도\n" "Wii 리모트 블루투스 ID들은 사용할 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." @@ -7582,7 +7596,7 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -8050,7 +8064,7 @@ msgstr "Wii 리모트" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" @@ -8058,7 +8072,7 @@ msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -8093,7 +8107,7 @@ msgstr "범위 안에서" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index a12b3a909b..900d8b01df 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "%zu bait ingatan" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "T&ambah Kod Baharu..." msgid "&Add function" msgstr "&Tambah fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Mula Automatik" @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "&Mula Automatik" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&But dari Sandar DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Kosongkan Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Cipta Fail Tandatangan..." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." msgid "&Delete watch" msgstr "Pa&dam pantauan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Lumpuhkan Cache JIT" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Fail" msgid "&Follow branch" msgstr "&Ikuti cabang" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Fon..." @@ -362,15 +362,15 @@ msgstr "B&ingkai Lanjutan" msgid "&Fullscreen" msgstr "Skrin Pen&uh" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Jana Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" @@ -378,64 +378,64 @@ msgstr "Tetapan &Grafik" msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Teras &Pentafsir" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Pemautan Blok &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Titik Apung &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Integer &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Apung Muat Stor &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Muat Stor &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Muat Stor &JIT Berpasangan Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Muat Stor &JIT 1Xz Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Muat Stor &JIT lbzx Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Muat Stor &JIT lwz Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Mati (Teras JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Berpasangan Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Daftar Sistem &JIT Mati" @@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "Daftar Sistem &JIT Mati" msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Muat Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Daftar Liputan Arahan JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -471,20 +471,20 @@ msgstr "B&uka..." msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Main" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "Blok &Profil" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Pemprofil" msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "&Segar Semula" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "&Daftar" msgid "&Remove Code" msgstr "B&uang Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Nama Semula Simbol dari Fail..." @@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "T&etap Semula" msgid "&Run To Here" msgstr "&Jalankan Di Sini" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Gelintar arahan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "Bun&yi" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Simbol" msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "&Lihat" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Laman Sesawang" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Tulis ke profile.txt, Tunjuk" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Tambah Kod ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Tambah Anak Tetingkap Baharu Ke" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "\n" "Abai dan terukan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui." @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Anti-Alias:" msgid "Append signature to" msgstr "Tambah tandatangan kepada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" msgid "Apploader:" msgstr "Pemuatapl:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Laksana Fail T&andatangan..." @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" "kali, sama ada dengan perubahan pada Dolphin atau jika anda sedang " "membangunkan permainan sendiri.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Undur" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi tiada peranti USB Bluetooth " "ditemui. Dihenti-paksa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..." @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Sambung Papan Imbang" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Sambung Wii Remote %i" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" @@ -1874,10 +1874,6 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1983,11 +1979,11 @@ msgstr "Negara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Cipta Perspektif Baharu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2035,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" @@ -2182,7 +2178,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Padam Simpan" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" @@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr "Dilumpuhkan" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Lumpuhkan Pelabuhan" @@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Lumpuhkan pelabuhan anak tetingkap perspektif ke tetingkap utama" @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgstr "Bahagi" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2347,7 +2343,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" @@ -2404,8 +2400,8 @@ msgstr "Fail Tandatangan Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2483,7 +2479,7 @@ msgstr "Semu" msgid "Dump" msgstr "Longgok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" @@ -2499,7 +2495,7 @@ msgstr "Longgok EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Longgok VMEM Palsu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" @@ -2595,8 +2591,8 @@ msgstr "Sunting Konfig" msgid "Edit Patch" msgstr "Sunting Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Sunting Perspektif" @@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "Lakukan" msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" @@ -2983,7 +2979,7 @@ msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." @@ -3062,7 +3058,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Mengekstrak..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" @@ -3257,11 +3253,11 @@ msgstr "Fail" msgid "File Info" msgstr "Maklumat Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -3685,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" @@ -4116,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Import Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." @@ -4193,7 +4189,7 @@ msgstr "Sisip &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." @@ -4201,7 +4197,7 @@ msgstr "Pasang WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -4432,7 +4428,7 @@ msgstr "%i terakhir" msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4504,11 +4500,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Teruk..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." @@ -4608,22 +4604,26 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "" "dengan menggabungkan dua fail sedia ada. Fail input pertama diutamakan." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Tambah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Ofset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Jeda Selepas" msgid "Pause At Next" msgstr "Jeda Pada Berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekstif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektif" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Pelorek Piksel" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pemalar Pelorek Piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5518,8 +5518,8 @@ msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5559,11 +5559,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Menyediakan pelakuan lebih selamat dengan tidak memautkan blok JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "Papan Imbang Sebenar" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Segar Semula Senarai" msgid "Refresh game list" msgstr "Segar semula senarai permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Wilayah" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Input Relatif" msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Buang nama dari semua fungsi dan pembolehubah." @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Revisi:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisi: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "Selamat" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Simpan Kod" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "Simpan GCI sebagai..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" msgid "Save State..." msgstr "Simpan Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Simpan fail output tergabung sebagai" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Simpan perspekstif semasa-bertogol" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Simpan tandatangan sebagai" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "" "permainan yang muatkan fail .rel dengan kod ke ingatan, anda mungkin mahu " "tingkatkan had sehingga 8 MB. Ia boleh dilakukan dalam SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi dan alamat untuk permainan ini sebagai fail .map. Jika " "anda mahu buka fail .map dalam IDA Pro, gunakan skrip .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Lajur" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "Pilih Lajur" msgid "Select Game" msgstr "Pilih Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Pilih Slot %u - %s" @@ -6148,12 +6148,12 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -6169,19 +6169,19 @@ msgstr "Pilih tetingkap terapung" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" @@ -6373,19 +6373,19 @@ msgstr "Jabat" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butang Bahu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Tunjuk Palang &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -6393,11 +6393,11 @@ msgstr "Tunjuk Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Tunjuk Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Tunjuk Pemacu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" @@ -6405,39 +6405,39 @@ msgstr "Tunjuk ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" @@ -6457,11 +6457,11 @@ msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -6472,19 +6472,19 @@ msgstr "Tunjuk PAL" msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" @@ -6492,31 +6492,31 @@ msgstr "Tunjuk Sepanyol" msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -6652,8 +6652,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Pengawal Piawai" msgid "Start" msgstr "Mula" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Mula &NetPlay..." @@ -6775,12 +6775,12 @@ msgstr "Mula Me&rakam Input" msgid "Start Recording" msgstr "Mula Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Mulakan permainan terus selain dari membut ke arah jeda" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -6799,11 +6799,11 @@ msgstr "Roda Pacu" msgid "Step" msgstr "Langkah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6880,6 +6880,20 @@ msgstr "Bidak" msgid "Stop" msgstr "Henti" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" @@ -7000,17 +7014,17 @@ msgstr "Ralat sintaks" msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7029,7 +7043,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Pisah Tab" @@ -7142,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." @@ -7322,7 +7336,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7408,7 +7422,7 @@ msgstr "Tajuk" msgid "To" msgstr "Ke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7472,7 +7486,7 @@ msgstr "Togol Jeda" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Togol penyuntingan perspektif" @@ -7481,7 +7495,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -7520,12 +7534,12 @@ msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Cuba muatkan fail .map yang mungkin sedikit berbeza versinya." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7545,7 +7559,7 @@ msgstr "" "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah\n" "ID Bluetooth Wii Remote tidak tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Matikan semua fungsi JIT, tetapi masih gunakan teras JIT daripada Jit.cpp" @@ -7618,7 +7632,7 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -8087,7 +8101,7 @@ msgstr "Wii Remotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" @@ -8095,7 +8109,7 @@ msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -8130,7 +8144,7 @@ msgstr "Dalam julat" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 49f277ec94..bf013f67d5 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%zu minnebyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "&Fil" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "&Bilde for bilde" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" @@ -382,64 +382,64 @@ msgstr "&Grafikkinstllinger" msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -475,20 +475,20 @@ msgstr "&Åpne…" msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Spill" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -532,15 +532,15 @@ msgstr "&Tilbakestill" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "Vi&s" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "&Nettside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Legg til Action Replay-kode" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -960,8 +960,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsett?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Kantutjevning:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Programinnlaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Bakover" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Koble til" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Koble til balansebrett" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1846,10 +1846,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1958,11 +1954,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2008,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" @@ -2155,7 +2151,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" @@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr "Skru av" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr "Del" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2318,7 +2314,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" @@ -2375,8 +2371,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2454,7 +2450,7 @@ msgstr "Juksedukke" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" @@ -2470,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" @@ -2565,8 +2561,8 @@ msgstr "Endre oppsett" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr "Kjør" msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" @@ -2941,7 +2937,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" @@ -3020,7 +3016,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Pakker ut…" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" @@ -3214,11 +3210,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Fil-informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3636,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" @@ -4062,7 +4058,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4139,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4147,7 +4143,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -4378,7 +4374,7 @@ msgstr "Siste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4450,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4554,22 +4550,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii systemmeny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4677,14 +4677,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Skaper" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skjerm-meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5454,8 +5454,8 @@ msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5495,11 +5495,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Ekte balansebrett" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "Oppdater liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Revisjon:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisjon: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "Lagre GCI som…" msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5910,13 +5910,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Velg kolonner" @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "Velg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6069,12 +6069,12 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -6090,19 +6090,19 @@ msgstr "Velg flytvindu" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" @@ -6288,19 +6288,19 @@ msgstr "Rist" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" @@ -6308,11 +6308,11 @@ msgstr "Vis Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis forvalgte verdier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6320,39 +6320,39 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Vis lagteller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" @@ -6372,11 +6372,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6387,19 +6387,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" @@ -6407,31 +6407,31 @@ msgstr "Vis Spania" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6561,8 +6561,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "Forvalgt kontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6682,12 +6682,12 @@ msgstr "Start Inndata-&opptak" msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" @@ -6706,11 +6706,11 @@ msgstr "Ratt" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6787,6 +6787,20 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" @@ -6907,17 +6921,17 @@ msgstr "Syntaksfeil" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6936,7 +6950,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7049,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7223,7 +7237,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7300,7 +7314,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7364,7 +7378,7 @@ msgstr "Slå av/på pause" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7373,7 +7387,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -7412,12 +7426,12 @@ msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7433,7 +7447,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7501,7 +7515,7 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -7938,7 +7952,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -7946,7 +7960,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -7981,7 +7995,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 71374d2371..bf6b34ab4d 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%zu geheugen bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "&Bestand" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "&Frame Avanceren" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " @@ -388,64 +388,64 @@ msgstr "&Grafische Instellingen " msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -453,19 +453,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -481,20 +481,20 @@ msgstr "&Open..." msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Speel " #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -538,15 +538,15 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "&Bekijk " #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" "Negeren en doorgaan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Terug" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Code: " msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbind" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Verbind Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1854,10 +1854,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1964,11 +1960,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2015,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" @@ -2162,7 +2158,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" @@ -2239,7 +2235,7 @@ msgstr "Uitschakelen" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2265,7 +2261,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr "Verdelen" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2324,7 +2320,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2351,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" @@ -2381,8 +2377,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Pop" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2476,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" @@ -2571,8 +2567,8 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2944,7 +2940,7 @@ msgstr "Uitvoeren" msgid "Exit" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" @@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Exporteer alle Wii saves" msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." @@ -3031,7 +3027,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" @@ -3227,11 +3223,11 @@ msgstr "Bestand" msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" @@ -4074,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." @@ -4151,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." @@ -4159,7 +4155,7 @@ msgstr "Installeer WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -4391,7 +4387,7 @@ msgstr "Laatste %i" msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4464,11 +4460,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4568,22 +4564,26 @@ msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4693,14 +4693,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Maker" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Afstand:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5468,8 +5468,8 @@ msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5509,11 +5509,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Leeg Game Lijst Cache" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Echte Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Lijst Verversen" msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs spellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Revisie:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisie: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Betrouwbaar" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Sla GCI op als..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5925,13 +5925,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Kolommen" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Selecteer Kolommen" msgid "Select Game" msgstr "Selecteer Spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6084,12 +6084,12 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -6105,19 +6105,19 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" @@ -6304,19 +6304,19 @@ msgstr "Schudden" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouderknoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Toon &Statusbalk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" @@ -6324,11 +6324,11 @@ msgstr "Toon Australië" msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" @@ -6336,39 +6336,39 @@ msgstr "Toon ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon beeldenteller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "Toon Vertragingsteller" msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" @@ -6388,11 +6388,11 @@ msgstr "Toon NetPlay Berichten" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" @@ -6403,19 +6403,19 @@ msgstr "Toon PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" @@ -6423,31 +6423,31 @@ msgstr "Toon Spanje" msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" @@ -6582,8 +6582,8 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Standaard Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." @@ -6705,12 +6705,12 @@ msgstr "Start Invoer Op&name" msgid "Start Recording" msgstr "Start Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -6729,11 +6729,11 @@ msgstr "Stuurwiel" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6810,6 +6810,20 @@ msgstr "Knuppel" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar EFB kopieën alleen in textures" @@ -6930,17 +6944,17 @@ msgstr "Syntax error" msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6959,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7071,7 +7085,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7250,7 +7264,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7334,7 +7348,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7398,7 +7412,7 @@ msgstr "Schakel Pauze" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7407,7 +7421,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Schakel volledig scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -7446,12 +7460,12 @@ msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7467,7 +7481,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7535,7 +7549,7 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -8004,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" @@ -8012,7 +8026,7 @@ msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -8047,7 +8061,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 47e8532189..61d9606d83 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -24,8 +24,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "%zu bajtów pamięci" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "&Dodaj nowy kod..." msgid "&Add function" msgstr "&Dodaj funkcję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -299,27 +300,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Menedżer &cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Uwórz plik sygnatury..." @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "&Usuń wybrane ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "&Plik" msgid "&Follow branch" msgstr "&Obserwuj gałąź" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." @@ -374,15 +375,15 @@ msgstr "Wyprzedzanie &klatek" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" @@ -390,64 +391,64 @@ msgstr "Ustawienia &graficzne" msgid "&Help" msgstr "Po&moc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Rdzeń &interpretera" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT wyłączony (rdzeń JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -455,19 +456,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" @@ -483,20 +484,20 @@ msgstr "&Otwórz..." msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Graj" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Odśwież &listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "&Rejestry" msgid "&Remove Code" msgstr "&Usuń kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -540,15 +541,15 @@ msgstr "Z&resetuj" msgid "&Run To Here" msgstr "&Przejdź tutaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" @@ -574,11 +575,11 @@ msgstr "&Widok" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "&Strona internetowa" msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Dodaj kod ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Dodaj punkt przerwania" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -975,7 +976,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -983,8 +984,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignoruj i kontynuuj?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "Antyaliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgid "Backward" msgstr "W tył" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "Klonuj i &edytuj kod..." msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguracja" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Połącz" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Podłącz Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" @@ -1770,7 +1771,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" @@ -1870,10 +1871,6 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Kopiuj zapis Wii" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1977,11 +1974,11 @@ msgstr "Kraj:" msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2033,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2180,7 +2177,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" @@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2285,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Wyłącz przyłączanie paneli perspektywy do głównego okna" @@ -2335,7 +2332,7 @@ msgstr "Podziel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2344,7 +2341,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2371,7 +2368,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" @@ -2401,8 +2398,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "Atrapa" msgid "Dump" msgstr "Zrzuć" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" @@ -2496,7 +2493,7 @@ msgstr "Zrzuć EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Zrzuć FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" @@ -2591,8 +2588,8 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edytuj perspektywy" @@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "Wykonaj" msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" @@ -2984,7 +2981,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." @@ -3063,7 +3060,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" @@ -3263,11 +3260,11 @@ msgstr "Plik" msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -3693,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" @@ -4119,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." @@ -4192,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." @@ -4200,7 +4197,7 @@ msgstr "Zainstaluj WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -4431,7 +4428,7 @@ msgstr "Ostatni %i" msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4503,11 +4500,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4607,22 +4604,26 @@ msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4730,14 +4731,14 @@ msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Producent" @@ -4916,7 +4917,7 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgstr "Przesunięcie:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Komunikaty na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -5402,7 +5403,7 @@ msgstr "Wstrzymaj po" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" @@ -5434,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5447,7 +5448,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5473,7 +5474,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." @@ -5509,8 +5510,8 @@ msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5550,11 +5551,11 @@ msgstr "Licznik programu" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść bufor listy gier" @@ -5622,7 +5623,7 @@ msgstr "Prawdziwy Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5693,7 +5694,7 @@ msgstr "Odśwież listę" msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5713,7 +5714,7 @@ msgstr "Wejście relatywne" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Usuń nazwy ze wszystkich funkcji i zmiennych." @@ -5791,7 +5792,7 @@ msgstr "Rewizja:" msgid "Revision: %s" msgstr "Rewizja: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5848,7 +5849,7 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Zapisz kod" @@ -5861,7 +5862,7 @@ msgstr "Zapisz GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5917,7 +5918,7 @@ msgstr "Zapisz stan do wybranego slotu" msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5938,7 +5939,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5958,7 +5959,7 @@ msgstr "Zapisz sygnaturę jako" msgid "Save state" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5967,13 +5968,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5983,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6070,7 +6071,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -6078,7 +6079,7 @@ msgstr "Wybierz kolumny" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Wybierz slot %u - %s" @@ -6127,12 +6128,12 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -6148,19 +6149,19 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" @@ -6348,19 +6349,19 @@ msgstr "Wstrząs" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -6368,11 +6369,11 @@ msgstr "Pokaż Australię" msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" @@ -6380,39 +6381,39 @@ msgstr "Pokaż ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokaż licznik klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" @@ -6420,7 +6421,7 @@ msgstr "Pokaż licznik lagów" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" @@ -6432,11 +6433,11 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -6447,19 +6448,19 @@ msgstr "Pokaż PAL" msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" @@ -6467,31 +6468,31 @@ msgstr "Pokaż Hiszpanię" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokazuj statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -6625,8 +6626,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6736,7 +6737,7 @@ msgstr "Standardowy kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Uruchom &NetPlay..." @@ -6748,12 +6749,12 @@ msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -6772,11 +6773,11 @@ msgstr "Kierownica" msgid "Step" msgstr "Krok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "&Wkrocz do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "&Przekrocz nad" @@ -6784,7 +6785,7 @@ msgstr "&Przekrocz nad" msgid "Step Into" msgstr "Wkrocz do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "W&yjdź" @@ -6853,6 +6854,20 @@ msgstr "Gałka" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Przechowuj kopie EFB tylko do tekstury" @@ -6973,17 +6988,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Wejście TAS - kontroler GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d" @@ -7002,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7111,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." @@ -7283,7 +7298,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7358,7 +7373,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Przełącz &punkt przerwania" @@ -7422,7 +7437,7 @@ msgstr "Przełącz wstrzymanie" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Przełącz zrzucanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Przełącz edytowanie perspektyw" @@ -7431,7 +7446,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -7470,12 +7485,12 @@ msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7491,7 +7506,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Wyłącz wszystkie funkcje JIT-u, ale wciąż używaj rdzenia JIT-u z Jit.cpp" @@ -7560,7 +7575,7 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -8001,7 +8016,7 @@ msgstr "Wiiloty" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" @@ -8009,7 +8024,7 @@ msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -8044,7 +8059,7 @@ msgstr "Z zakresu" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 2e67759f8e..e5e7568136 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Ficheiro" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "&Avançar Quadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" @@ -347,64 +347,64 @@ msgstr "&Definições Gráficas" msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -412,19 +412,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Começar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "&Registos" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "&Ver" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Adicionar Código ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Anti-Serrilhamento" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1773,10 +1773,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1872,11 +1868,11 @@ msgstr "País" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2066,7 +2062,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" @@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2169,7 +2165,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2221,7 +2217,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2248,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2278,8 +2274,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2353,7 +2349,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" @@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" @@ -2455,8 +2451,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2811,7 +2807,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" @@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -2898,7 +2894,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" @@ -3084,11 +3080,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3473,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3846,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3919,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3927,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -4153,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4219,11 +4215,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4323,22 +4319,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4439,14 +4439,14 @@ msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5244,11 +5244,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Actualizar Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5653,13 +5653,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5812,12 +5812,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5833,19 +5833,19 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" @@ -5994,19 +5994,19 @@ msgstr "Abanar" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6014,11 +6014,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6026,39 +6026,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" @@ -6078,11 +6078,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -6093,19 +6093,19 @@ msgstr "Mostrar Pal" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6113,31 +6113,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6257,8 +6257,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "Comando padrão" msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6367,12 +6367,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6391,11 +6391,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6472,6 +6472,20 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Parar" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6579,17 +6593,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6608,7 +6622,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6711,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6877,7 +6891,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6945,7 +6959,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7009,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7018,7 +7032,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -7057,12 +7071,12 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7078,7 +7092,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7144,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -7573,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7581,7 +7595,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7616,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index f23795990b..b102ef42ab 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "%zu bytes de memória" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "&Adicionar Novo Código..." msgid "&Add function" msgstr "&Adicionar função" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "Início &Automático" @@ -305,27 +305,27 @@ msgstr "Início &Automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "Limpar &Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Criar Arquivo de Assinatura" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" msgid "&Delete watch" msgstr "&Excluir relógio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Desativar Cache JIT" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "&Arquivo" msgid "&Follow branch" msgstr "&Seguir ramo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." @@ -380,15 +380,15 @@ msgstr "A&vançar Quadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Gerar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" @@ -396,64 +396,64 @@ msgstr "Configurações de &Gráficos" msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Núcleo do &Interpretador" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Desligado (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" @@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Registrar Cobertura das Instruções JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de &Memory Cards (GC)" @@ -489,20 +489,20 @@ msgstr "A&brir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Corrigir Funções HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "A&valiar Blocos" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Gerador de &Perfis" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "&Atualizar" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Recarregar Lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "&Registradores" msgid "&Remove Code" msgstr "&Remover Código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renomear Símbolos do Arquivo..." @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Run To Here" msgstr "&Executar até aqui" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Pesquisar por uma Instrução" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "&Símbolos" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "&Visualizar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Salvar para profile.txt, Exibir" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Adicionar Código do Action Replay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Adicionar Novo Painel Para" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorar e continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Append signature to" msgstr "Anexar assinatura para" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar Arq&uivo de Assinatura..." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "bugs em um certo jogo e deseja recriar e repeti-lo várias vezes, tanto com " "alterações no Dolphin ou se está desenvolvendo um jogo por conta própria.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Para trás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" "O modo passthough do Bluetooth está habilitado, mas nenhum dispositivo USB " "Bluetooth usável foi encontrado. Abortando." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Inicializar para Pausar" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguração" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Conectar Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar Wii Remote %i" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" @@ -1898,10 +1898,6 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Copiar Save do Wii" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -2008,11 +2004,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Criar Nova Perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2066,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" @@ -2213,7 +2209,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Excluir jogo salvo" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" @@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr "Desativar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Desativar Acoplamento" @@ -2318,7 +2314,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desativar acoplamento dos painéis de perspectiva na janela principal" @@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2378,7 +2374,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2405,7 +2401,7 @@ msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" @@ -2435,8 +2431,8 @@ msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2514,7 +2510,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "Despejo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" @@ -2530,7 +2526,7 @@ msgstr "Despejar EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Despejar FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair &Quadros" @@ -2626,8 +2622,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar Perspectivas" @@ -3011,7 +3007,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Exit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" @@ -3019,7 +3015,7 @@ msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -3098,7 +3094,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" @@ -3162,13 +3158,15 @@ msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução? #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar MIOS ELF na memória." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Falha ao carregar MIOS. Ele é necessário para executar títulos do GameCube " +"no modo Wii." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3296,11 +3294,11 @@ msgstr "Arquivo" msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -3730,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" @@ -4164,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importar jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar Jogo Salvo do Wii..." @@ -4241,7 +4239,7 @@ msgstr "Inserir &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -4249,7 +4247,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4482,7 +4480,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latência:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4554,11 +4552,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carregar Arquivo de Mapa Incorreto..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..." @@ -4658,22 +4656,26 @@ msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4784,7 +4786,7 @@ msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4793,7 +4795,7 @@ msgstr "" "arquivos existentes. O primeiro arquivo de entrada possui prioridade." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" @@ -4976,7 +4978,7 @@ msgstr "Filme" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5282,7 +5284,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" @@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "Pausar Após" msgid "Pause At Next" msgstr "Pausar No Próximo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" @@ -5500,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectivas" @@ -5513,7 +5515,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Contantes do Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5539,7 +5541,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5575,8 +5577,8 @@ msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5616,11 +5618,11 @@ msgstr "Contador do Programa" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Fornece uma execução mais segura por não vincular blocos JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" @@ -5688,7 +5690,7 @@ msgstr "Balance Board Real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5761,7 +5763,7 @@ msgstr "Recarregar Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Recarregar lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -5781,7 +5783,7 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Remove nomes de todas as funções e variáveis." @@ -5859,7 +5861,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisão: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5916,7 +5918,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Salvar Código" @@ -5929,7 +5931,7 @@ msgstr "Salvar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" @@ -5985,7 +5987,7 @@ msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" msgid "Save State..." msgstr "Salvar &como..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." @@ -6006,7 +6008,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de saída combinado como" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" @@ -6026,7 +6028,7 @@ msgstr "Salvar assinatura como" msgid "Save state" msgstr "Salvar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgstr "" "aumentar o limite para talvez 8 MB. Isso pode ser feito em SymbolDB::" "SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6049,7 +6051,7 @@ msgstr "" "Salva os nomes e endereços das funções para este jogo como um arquivo .map. " "Se você deseja abrir o arquivo .map no IDA Pro, use o script .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6061,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Selecionar &Colunas" @@ -6159,7 +6161,7 @@ msgstr "Selecionar &Colunas" msgid "Select Game" msgstr "Selecionar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Selecionar Slot %u - %s" @@ -6208,12 +6210,12 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -6229,19 +6231,19 @@ msgstr "Selecionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "Selecionar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" @@ -6434,19 +6436,19 @@ msgstr "Sacudir" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar Barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" @@ -6454,11 +6456,11 @@ msgstr "&Austrália" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" @@ -6466,39 +6468,39 @@ msgstr "&ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "&França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" @@ -6506,7 +6508,7 @@ msgstr "Mostrar Contador de &Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" @@ -6518,11 +6520,11 @@ msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" @@ -6533,19 +6535,19 @@ msgstr "&PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" @@ -6553,31 +6555,31 @@ msgstr "&Espanha" msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "&USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "&Global" @@ -6713,8 +6715,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6824,7 +6826,7 @@ msgstr "Controle Padrão" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Iniciar &NetPlay..." @@ -6836,12 +6838,12 @@ msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Inicia o game diretamente em vez de dar o boot para pausar" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6860,11 +6862,11 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Passo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6872,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6941,6 +6943,20 @@ msgstr "Eixo" msgid "Stop" msgstr "Parar" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" @@ -7059,17 +7075,17 @@ msgstr "Erro de sintaxe" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle do GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" @@ -7088,7 +7104,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Dividir Aba" @@ -7202,7 +7218,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "A imagem de disco \"%s\" está truncada, parte dos dados estão ausentes." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." @@ -7384,7 +7400,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7472,7 +7488,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção" @@ -7536,7 +7552,7 @@ msgstr "Reproduzir/Pausar" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Alternar edição de perspectivas" @@ -7545,7 +7561,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Em cima" @@ -7584,14 +7600,14 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Tenta carregar um arquivo .map que possa ser de uma versão ligeiramente " "diferente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7611,7 +7627,7 @@ msgstr "" "Tentando ler de SYSCONF inválido\n" "Wii Remote Bluetooth IDs não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Desativar todas as funções JIT, mas ainda usar o JIT core do Jit.cpp" @@ -7684,7 +7700,7 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -8162,7 +8178,7 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configurações da Porta %i do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" @@ -8170,7 +8186,7 @@ msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -8205,7 +8221,7 @@ msgstr "Dentro de um intervalo" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index f38df42e5f..e39d3f8b69 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "&Șterge ISO selectate..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Fișier" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "&Avans Cadru" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecran Complet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" @@ -347,64 +347,64 @@ msgstr "&Configurări Grafică" msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -412,19 +412,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "&Deschide..." msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Redare" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "&Înregistrări" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "&Resetează" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Sunet" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "&Vizualizează" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -925,8 +925,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Antialias:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" msgid "Apploader:" msgstr "Încărcător de aplicații:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Înapoi" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Cod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectare" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Conectează Placa de Echilibru" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1781,10 +1781,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1888,11 +1884,11 @@ msgstr "Țara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1935,7 +1931,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" @@ -2082,7 +2078,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Șterge Salvarea" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" @@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "Dezactivare" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Divizează" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2237,7 +2233,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2294,8 +2290,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" @@ -2475,8 +2471,8 @@ msgstr "Editare Configurări" msgid "Edit Patch" msgstr "Editare Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2832,7 +2828,7 @@ msgstr "Executare" msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" @@ -2840,7 +2836,7 @@ msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." @@ -2919,7 +2915,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Se Extrage... " #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" @@ -3106,11 +3102,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Info Fişier " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3495,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3872,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Import Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3945,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3953,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -4184,7 +4180,7 @@ msgstr "Ultima %i" msgid "Latency:" msgstr "Latență:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4250,11 +4246,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4354,22 +4350,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4470,14 +4470,14 @@ msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Decalaj:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Placa de Echilibru Reală" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Reîmprospătează Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "Revizia:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Sigur" msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Salvează GCI ca..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Salvează Status..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5693,13 +5693,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5853,12 +5853,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5874,19 +5874,19 @@ msgstr "Selectează ferestre flotante" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." @@ -6035,19 +6035,19 @@ msgstr "Vibrare" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butoane Umăr" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "Afișare Implicite" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Afișare Unități Drive" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6067,39 +6067,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" @@ -6119,11 +6119,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -6134,19 +6134,19 @@ msgstr "Afișare PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6154,31 +6154,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6298,8 +6298,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Controler Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6408,12 +6408,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Pornește Înregistrarea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6432,11 +6432,11 @@ msgstr "Volan" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6513,6 +6513,20 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6623,17 +6637,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6652,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6755,7 +6769,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6919,7 +6933,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6987,7 +7001,7 @@ msgstr "Titlu" msgid "To" msgstr "Către" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7051,7 +7065,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7060,7 +7074,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Sus" @@ -7099,12 +7113,12 @@ msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7120,7 +7134,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7188,7 +7202,7 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -7616,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7624,7 +7638,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7659,7 +7673,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 1124fe0c18..047dc709c3 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%zu байт памяти" msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "&Добавить код..." msgid "&Add function" msgstr "&Добавить функцию" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Автоматический запуск" @@ -301,27 +301,27 @@ msgstr "&Автоматический запуск" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Очистить кэш JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Создать файл сигнатуры..." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." msgid "&Delete watch" msgstr "&Удалить из наблюдения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Отключить кэш JIT" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "&Файл" msgid "&Follow branch" msgstr "&Перейти к ветке" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Перемотка &кадров" msgid "&Fullscreen" msgstr "Полноэкранный &режим" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Создать карту символов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" @@ -392,64 +392,64 @@ msgstr "Настройки &графики" msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Ядро &интерпретатора" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Отключить линковку блоков &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Отключить &JIT для FloatingPoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Отключить &JIT для Integer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore Floating" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore Paired" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lXz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lbzx" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lwz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "Отключить &JIT (ядро JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "Отключить &JIT Paired" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" @@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Загрузить карту символов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Логировать покрытие инструкций JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Память" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" @@ -485,20 +485,20 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Профилирование блоков" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "&Профилировщик" msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "&Обновить" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "&Регистры" msgid "&Remove Code" msgstr "&Удалить код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Переименовать символы из файла..." @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "&Сбросить" msgid "&Run To Here" msgstr "&Запуск до сюда" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Найти инструкцию" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "&Символы" msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Видео" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "&Вид" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "&Сайт" msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Записать в profile.txt, показать" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Добавление ActionReplay-кода" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Добавить новую панель" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Добавить точку останова" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова в памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "\n" "Игнорировать и продолжить?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Сглаживание:" msgid "Append signature to" msgstr "Добавить сигнатуру к" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из ф msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Применить файл &сигнатуры..." @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "игру и хотите пересобирать и пытаться снова несколько раз, как с изменениями " "в Dolphin, так и при разработке собственной homebrew-игры.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Назад" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но не найдено подходящего устройства " "Bluetooth USB. Отмена." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "снизу" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Настройка" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Код:" msgid "Code: " msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Подключиться" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Подключить Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Подключить Wii Remote %i" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" @@ -1881,10 +1881,6 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Копировать сохранение Wii" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1991,11 +1987,11 @@ msgstr "Страна:" msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2048,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" @@ -2195,7 +2191,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" @@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Отключен" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Отключить стыковку" @@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Отключить стыковку панелей обозрения в главном окне" @@ -2349,7 +2345,7 @@ msgstr "/" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2358,7 +2354,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" @@ -2415,8 +2411,8 @@ msgstr "Файл сигнатуры Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2494,7 +2490,7 @@ msgstr "Заглушка" msgid "Dump" msgstr "Дампить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" @@ -2510,7 +2506,7 @@ msgstr "Дампить EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Дампить FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" @@ -2605,8 +2601,8 @@ msgstr "Изменить настройки" msgid "Edit Patch" msgstr "Редактировать патч" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Изменить точки обозрения" @@ -2991,7 +2987,7 @@ msgstr "Выполнить" msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" @@ -2999,7 +2995,7 @@ msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." @@ -3078,7 +3074,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Извлечение..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" @@ -3144,13 +3140,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить ELF MIOS в память." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Не удалось загрузить MIOS. Это необходимо для запуска игр от GameCube из " +"режима Wii." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3278,11 +3276,11 @@ msgstr "Файл" msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -3707,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" @@ -4137,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." @@ -4214,7 +4212,7 @@ msgstr "Вставить &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." @@ -4222,7 +4220,7 @@ msgstr "Установить WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -4453,7 +4451,7 @@ msgstr "Последний %i" msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4525,11 +4523,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Загрузить &плохой файл с картой" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." @@ -4629,22 +4627,26 @@ msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4754,7 +4756,7 @@ msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4763,7 +4765,7 @@ msgstr "" "объединения двух существующих файлов. Приоритет у первого файла." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Создатель" @@ -4942,7 +4944,7 @@ msgstr "Ролик" msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5250,7 +5252,7 @@ msgstr "Смещение:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" @@ -5434,7 +5436,7 @@ msgstr "Пауза после" msgid "Pause At Next" msgstr "Пауза на след." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" @@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Точки обозрения" @@ -5480,7 +5482,7 @@ msgstr "Пиксельный шейдер" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Константы пиксельного шейдера" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Платформа" @@ -5506,7 +5508,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5542,8 +5544,8 @@ msgstr "Предзагружать свои текстуры" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5583,11 +5585,11 @@ msgstr "Счётчик команд" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Более безопасное исполнение путём отключения линковки блоков JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Настоящая Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5728,7 +5730,7 @@ msgstr "Обновить список" msgid "Refresh game list" msgstr "Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -5748,7 +5750,7 @@ msgstr "Относительный ввод" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Удалить имена из всех функции и переменных." @@ -5826,7 +5828,7 @@ msgstr "Ревизия:" msgid "Revision: %s" msgstr "Ревизия: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5883,7 +5885,7 @@ msgstr "Безопасное" msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" @@ -5896,7 +5898,7 @@ msgstr "Сохранить CGI-файл как..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Сохранить точки обозрения" @@ -5952,7 +5954,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "Сохранить объединённый файл как" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" @@ -5993,7 +5995,7 @@ msgstr "Сохранить сигнатуру как" msgid "Save state" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6007,7 +6009,7 @@ msgstr "" "память, то можете увеличить этот предел до 8 Мб. Это можно сделать в " "SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6015,7 +6017,7 @@ msgstr "" "Сохранить имена функций и их адреса для этой игры в файле .map. Если вы " "хотите открыть файл .map в IDA Pro, используйте скрипт .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6027,7 +6029,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Сохранённые точки обозрения" @@ -6116,7 +6118,7 @@ msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать столбцы" @@ -6124,7 +6126,7 @@ msgstr "Выбрать столбцы" msgid "Select Game" msgstr "Выбор игры" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Выбрать слот %u - %s" @@ -6173,12 +6175,12 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -6194,19 +6196,19 @@ msgstr "Выберите плавающие окна" msgid "Select state" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" @@ -6397,19 +6399,19 @@ msgstr "Встряска" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Задние кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -6417,11 +6419,11 @@ msgstr "Австралия" msgid "Show Defaults" msgstr "Показать исходные" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" @@ -6429,39 +6431,39 @@ msgstr "ELF/DOL-файлы" msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" @@ -6469,7 +6471,7 @@ msgstr "Показывать счётчик лагов" msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" @@ -6481,11 +6483,11 @@ msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -6496,19 +6498,19 @@ msgstr "PAL" msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" @@ -6516,31 +6518,31 @@ msgstr "Испания" msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -6675,8 +6677,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Слот %u - %s" @@ -6784,7 +6786,7 @@ msgstr "Стандартный контроллер" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Начать &сетевую игру..." @@ -6796,12 +6798,12 @@ msgstr "&Начать запись ввода" msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Запускать непосредственно игру вместо паузы после загрузки" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Состояние" @@ -6820,11 +6822,11 @@ msgstr "Рулевое колесо" msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Шаг с &заходом" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Шаг с &обходом" @@ -6832,7 +6834,7 @@ msgstr "Шаг с &обходом" msgid "Step Into" msgstr "Шаг с заходом" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Шаг с &выходом" @@ -6901,6 +6903,20 @@ msgstr "Стик" msgid "Stop" msgstr "Стоп" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" @@ -7021,17 +7037,17 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка" msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" @@ -7050,7 +7066,7 @@ msgstr "Команда TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Разделять вкладки" @@ -7162,7 +7178,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют некоторые данные." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." @@ -7343,7 +7359,7 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7429,7 +7445,7 @@ msgstr "Название" msgid "To" msgstr "до" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Точка &останова" @@ -7493,7 +7509,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. паузу" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Вкл./выкл. дамп текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Вкл./выкл. изменение перспектив" @@ -7502,7 +7518,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "сверху" @@ -7541,12 +7557,12 @@ msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файл msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Попытка загрузки .map файла из немного отличающейся версии." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7566,7 +7582,7 @@ msgstr "" "Попытка чтения из неверного SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth ID недоступны" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" @@ -7638,7 +7654,7 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -8110,7 +8126,7 @@ msgstr "Контроллеры Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" @@ -8118,7 +8134,7 @@ msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "Внутри диапазона" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index f34a1ac701..8e207abc18 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Fajl" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" @@ -347,64 +347,64 @@ msgstr "&Graficke Opcije" msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -412,19 +412,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "&Pogledaj" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Dodaj ActionReplay kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Backward" msgstr "U nazad" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1751,10 +1751,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1848,11 +1844,11 @@ msgstr "Zemlja:" msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1895,7 +1891,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2042,7 +2038,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" @@ -2119,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2140,7 +2136,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2192,7 +2188,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2219,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2249,8 +2245,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2324,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2340,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2426,8 +2422,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2751,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2759,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2838,7 +2834,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3013,11 +3009,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3400,7 +3396,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3771,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3844,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3852,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -4076,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4137,11 +4133,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4241,22 +4237,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4357,14 +4357,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5152,11 +5152,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Siguran " msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Snimaj GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5558,13 +5558,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5717,12 +5717,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5738,19 +5738,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" @@ -5899,19 +5899,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5919,11 +5919,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5931,39 +5931,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -5983,11 +5983,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5998,19 +5998,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6018,31 +6018,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6158,8 +6158,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6263,12 +6263,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "" @@ -6287,11 +6287,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6368,6 +6368,20 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6475,17 +6489,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6504,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6607,7 +6621,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6759,7 +6773,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6827,7 +6841,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6891,7 +6905,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6900,7 +6914,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "" @@ -6939,12 +6953,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6960,7 +6974,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7026,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7444,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7452,7 +7466,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7487,7 +7501,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index d89b02ac69..954d795bbf 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%zu minnesbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "&Lägg till ny kod…" msgid "&Add function" msgstr "&Lägg till funktion" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" @@ -295,27 +295,27 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från DVD-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Rensa JIT-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Skapa signaturfil…" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Radera valda ISO-avbilder…" msgid "&Delete watch" msgstr "&Ta bort bevakning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Inaktivera JIT-cache" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "&Arkiv" msgid "&Follow branch" msgstr "%Följ gren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "&Teckensnitt…" @@ -370,15 +370,15 @@ msgstr "Gå fram en &bildruta" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Generera symbolmappning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" @@ -386,64 +386,64 @@ msgstr "G&rafikinställningar" msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreterarkärna" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT blocklänkning av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT av (JIT-kärna)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters av" @@ -451,19 +451,19 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters av" msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Ladda symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Logga JIT-instruktionstäckning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" @@ -479,20 +479,20 @@ msgstr "&Öppna..." msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Spela" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profilera block" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "&Profilerare" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "&Uppdatera" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "&Ta bort kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Byt namn på symboler från fil…" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "&Återställ" msgid "&Run To Here" msgstr "&Kör hit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Sök efter en instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "&Symboler" msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "&Visa" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "&Webbplats" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Skriv till profile.txt, visa" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Lägg till brytpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "Lägg till ny panel" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Lägg till brytpunkt" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera det och fortsätta?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Kantutjämning:" msgid "Append signature to" msgstr "Bifoga signatur till" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Verkställ signat&urfil…" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "ett visst spel och vill bygga om och testköra flera gånger, antingen med " "ändringar i Dolphin eller om du utvecklar ett eget spel.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men ingen Bluetooth-USB-enhet som " "kan användas hittades. Avbryter." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Under" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Kombinera två signaturfiler…" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Anslut balansbräda" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %i" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" @@ -1883,10 +1883,6 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "Kopiera Wii-spardata" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1993,11 +1989,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2051,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2199,7 +2195,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" @@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "Inaktivera" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "Inaktivera dockning" @@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas till huvudfönstret" @@ -2353,7 +2349,7 @@ msgstr "Dividera" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2362,7 +2358,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" @@ -2419,8 +2415,8 @@ msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2498,7 +2494,7 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" @@ -2514,7 +2510,7 @@ msgstr "Dumpa EXRAM" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "Dumpa FakeVMEM" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" @@ -2610,8 +2606,8 @@ msgstr "Redigera konfig." msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Redigera perspektiv" @@ -2995,7 +2991,7 @@ msgstr "Enter" msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" @@ -3003,7 +2999,7 @@ msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." @@ -3082,7 +3078,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" @@ -3147,13 +3143,15 @@ msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ladda MIOS-ELF till minnet." #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." msgstr "" +"Kunde inte ladda MIOS. Det krävs för att starta GameCube-titlar från Wii-" +"läget." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3282,11 +3280,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -3711,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" @@ -3728,7 +3726,7 @@ msgstr "Spelet körs redan!" msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -"Spelet skrev över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli " +"Spelet skrevs över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli " "korrupt 0x%x, 0x%x" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:372 @@ -4142,9 +4140,9 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." -msgstr "Importera Wii-sparning..." +msgstr "Importera Wii-sparning…" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" @@ -4156,7 +4154,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen gsc\n" -"man har inte en giltig header." +"men har inte ett giltigt huvud." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." @@ -4168,7 +4166,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" -"men har inte en giltig header." +"men har inte ett giltigt huvud." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" @@ -4219,21 +4217,21 @@ msgstr "Sätt in &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." -msgstr "Installera WAD..." +msgstr "Installera WAD…" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" -msgstr "Integritetskontrollfel" +msgstr "Fel vid integritetskontroll" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" @@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "Gränssnittsinställningar" #: Source/Core/Core/State.cpp:378 msgid "Internal LZO Error - compression failed" -msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades" +msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" #: Source/Core/Core/State.cpp:514 #, c-format @@ -4308,7 +4306,7 @@ msgstr "Ogiltig adress: %s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." -msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" +msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" @@ -4458,7 +4456,7 @@ msgstr "Senaste %i" msgid "Latency:" msgstr "Latens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4530,11 +4528,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." @@ -4634,22 +4632,26 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4759,7 +4761,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4768,7 +4770,7 @@ msgstr "" "kombinera två existerande filer. Den första indatafilen har prioritet." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "Skapare" @@ -4948,7 +4950,7 @@ msgstr "Inspelning" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5255,7 +5257,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " @@ -5439,7 +5441,7 @@ msgstr "Pausa efter" msgid "Pause At Next" msgstr "Pausa vid nästa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" @@ -5472,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektiv" @@ -5485,7 +5487,7 @@ msgstr "Pixelshader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixelshaderkonstanter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5511,7 +5513,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5547,8 +5549,8 @@ msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5588,11 +5590,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Gör exekvering säkrare genom att inte länka JIT-block." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -5660,7 +5662,7 @@ msgstr "Riktig balansbräda" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5732,7 +5734,7 @@ msgstr "Uppdatera lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5752,7 +5754,7 @@ msgstr "Relativ inmatning" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Tar bort namn från alla funktioner och variabler." @@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5887,7 +5889,7 @@ msgstr "Säker" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "Spara kod" @@ -5900,7 +5902,7 @@ msgstr "Spara GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" @@ -5956,7 +5958,7 @@ msgstr "Snabbspara på vald plats" msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." @@ -5977,7 +5979,7 @@ msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Spara aktuella perspektiv" @@ -5997,7 +5999,7 @@ msgstr "Spara signatur som" msgid "Save state" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6011,7 +6013,7 @@ msgstr "" "minnet kanske du vill höja gränsen till 8 MB. Det kan göras i SymbolDB::" "SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6019,7 +6021,7 @@ msgstr "" "Sparar funktionsnamnen och funktionsadresserna för det här spelet som en ." "map-fil. Om du vill öppna .map-filen i IDA Pro, använd .idc-skriptet." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6031,7 +6033,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" @@ -6119,7 +6121,7 @@ msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" @@ -6127,7 +6129,7 @@ msgstr "Välj kolumner" msgid "Select Game" msgstr "Välj spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Välj plats %u - %s" @@ -6176,12 +6178,12 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -6197,19 +6199,19 @@ msgstr "Välj flytande fönster" msgid "Select state" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" @@ -6398,19 +6400,19 @@ msgstr "Skakning" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Axelknappar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Visa &statusfält" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -6418,11 +6420,11 @@ msgstr "Visa Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" @@ -6430,39 +6432,39 @@ msgstr "Visa ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" @@ -6470,7 +6472,7 @@ msgstr "Visa laggräknare" msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" @@ -6482,11 +6484,11 @@ msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -6497,19 +6499,19 @@ msgstr "Visa PAL" msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" @@ -6517,31 +6519,31 @@ msgstr "Visa Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -6677,8 +6679,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Plats %u - %s" @@ -6788,7 +6790,7 @@ msgstr "Standardkontroll" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Starta &nätspel..." @@ -6800,12 +6802,12 @@ msgstr "Starta &inspelning" msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Startar spelet direkt istället för att ha ett pausat utgångsläge" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6824,11 +6826,11 @@ msgstr "Ratt" msgid "Step" msgstr "Stega" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "Stega &in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "Stega &över" @@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "Stega &över" msgid "Step Into" msgstr "Stega in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "Stega &ut" @@ -6905,6 +6907,20 @@ msgstr "Spak" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" @@ -7026,17 +7042,17 @@ msgstr "Syntaxfel" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - GameCube-kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" @@ -7055,7 +7071,7 @@ msgstr "TLUT-kommando" msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "Flikdelning" @@ -7167,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." @@ -7350,7 +7366,7 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7437,7 +7453,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Växla &brytpunkt" @@ -7501,7 +7517,7 @@ msgstr "Slå på/av paus" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Växla texturdumpning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Slå på/av perspektivredigering" @@ -7510,7 +7526,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla helskärmsläge" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Ovan" @@ -7549,13 +7565,13 @@ msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Försöker ladda en .map-fil som kan vara från en lite annorlunda version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7575,7 +7591,7 @@ msgstr "" "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n" "Bluetooth-ID:n för Wii-fjärrkontroller är inte tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Stänger av alla JIT-funktioner men använder fortfarande JIT-kärnan från Jit." @@ -7649,7 +7665,7 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -8125,7 +8141,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroller" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" @@ -8133,7 +8149,7 @@ msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -8168,7 +8184,7 @@ msgstr "Inom ett intervall" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 5248c03e78..ff3806322d 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%zu hafıza bayt" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "" @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "&Dosya" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "Gelişmiş &Kareleme" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" @@ -376,64 +376,64 @@ msgstr "&Grafik Ayarları" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "&Aç..." msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "&Kayıtlar" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -526,15 +526,15 @@ msgstr "&Sıfırla" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "&Görünüm" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "\n" "Hatayı yoksay ve devam et?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Keskinleştirme:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Geri" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Balance Board Bağla" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1933,11 +1929,11 @@ msgstr "Ülke:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1980,7 +1976,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." @@ -2127,7 +2123,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -2204,7 +2200,7 @@ msgstr "İptal et" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2230,7 +2226,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2273,7 +2269,7 @@ msgstr "Böl" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2282,7 +2278,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2339,8 +2335,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2414,7 +2410,7 @@ msgstr "Kukla" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" @@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" @@ -2519,8 +2515,8 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2876,7 +2872,7 @@ msgstr "Yürüt" msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" @@ -2884,7 +2880,7 @@ msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." @@ -2963,7 +2959,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" @@ -3150,11 +3146,11 @@ msgstr "Dosya" msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -3539,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3987,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3995,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -4224,7 +4220,7 @@ msgstr "Son %i" msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4290,11 +4286,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4394,22 +4390,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4510,14 +4510,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Uzantı:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5282,8 +5282,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5323,11 +5323,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "Gerçek Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Listeyi Yenile" msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Revizyon:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Güvenli" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5732,13 +5732,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5891,12 +5891,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5912,19 +5912,19 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" @@ -6073,19 +6073,19 @@ msgstr "Salla" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Omuz Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6093,11 +6093,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6105,39 +6105,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi goster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" @@ -6157,11 +6157,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -6172,19 +6172,19 @@ msgstr "PAL'ları Göster" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6192,31 +6192,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6341,8 +6341,8 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6450,12 +6450,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr "Direksiyon" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6555,6 +6555,20 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Stop" msgstr "Durdur" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6664,17 +6678,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6693,7 +6707,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6796,7 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6970,7 +6984,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7038,7 +7052,7 @@ msgstr "Başlık" msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7102,7 +7116,7 @@ msgstr "Duraklat Aç/Kapat" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7111,7 +7125,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -7150,12 +7164,12 @@ msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7171,7 +7185,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7239,7 +7253,7 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -7669,7 +7683,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" @@ -7677,7 +7691,7 @@ msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -7712,7 +7726,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 8703e9621f..1fdfcf6175 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "%zu 内存字节" msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "添加新代码(&A)..." msgid "&Add function" msgstr "添加函数(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "自动开始游戏(&A)" @@ -294,27 +294,27 @@ msgstr "自动开始游戏(&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "清除 JIT 缓存(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "创建签名文件(&C)..." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "删除所选镜像(&D)..." msgid "&Delete watch" msgstr "删除监视(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存(&D)" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "文件(&F)" msgid "&Follow branch" msgstr "跟随分支(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." @@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "逐帧播放(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "生成符号映射(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" @@ -385,64 +385,64 @@ msgstr "图形设置(&G)" msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "解释器核心(&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" @@ -450,19 +450,19 @@ msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" @@ -478,20 +478,20 @@ msgstr "打开(&O)..." msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "分析区块(&P)" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "分析器(&P)" msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "刷新(&R)" msgid "&Refresh Game List" msgstr "刷新游戏列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "移除代码(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "在文件里重命名符号...(&R)" @@ -535,15 +535,15 @@ msgstr "重置游戏(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "运行到此处(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "搜索指令(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "符号(&S)" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "视图(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "网站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "写入到 profile.txt 并显示(&W)" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "添加 ActionReplay 代码" msgid "Add Breakpoint" msgstr "添加断点" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "添加新面板到" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "添加一个断点" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "添加内存断点" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "\n" "忽略并继续?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "抗锯齿:" msgid "Append signature to" msgstr "附加签名到" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "应用签名文件(&U)..." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "elf 参数则不会生效。[如果你在做某些游戏的错误调试并希望重建、重试多次,又或是" "更改 Dolphin 或你正在开发一个自制游戏时,这个特性都是非常方便的。]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Backward" msgstr "后" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但无法找到可用的蓝牙 USB 设备。\n" "正在中止。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "程序设置(&N)" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "代码:" msgid "Code: " msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件..." @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "连接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 控制器" @@ -1854,10 +1854,6 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "复制 Wii 存档" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1961,11 +1957,11 @@ msgstr "国家:" msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2017,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" @@ -2164,7 +2160,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 吗?" @@ -2241,7 +2237,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "禁用对接" @@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "禁用布局面板对接到主窗口" @@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr "除号" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2325,7 +2321,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2352,7 +2348,7 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -2382,8 +2378,8 @@ msgstr "Dolphin 签名文件 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2458,7 +2454,7 @@ msgstr "虚设" msgid "Dump" msgstr "转储" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" @@ -2474,7 +2470,7 @@ msgstr "转储扩展内存" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "转储伪显存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" @@ -2570,8 +2566,8 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "编辑布局" @@ -2943,7 +2939,7 @@ msgstr "执行" msgid "Exit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" @@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr "导出所有 Wii 存档" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." @@ -3030,7 +3026,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" @@ -3094,13 +3090,13 @@ msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行? #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:160 msgid "Failed to load MIOS ELF into memory." -msgstr "" +msgstr "加载 MIOS ELF 到内存失败。" #: Source/Core/Core/IOS/MIOS.cpp:151 msgid "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." -msgstr "" +msgstr "载入 MIOS 失败。需要以 Wii 模式运行 GameCube 游戏。" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format @@ -3226,11 +3222,11 @@ msgstr "文件" msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -3649,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" @@ -4067,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "导入存档" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." @@ -4144,7 +4140,7 @@ msgstr "插入 nop (&N)" msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." @@ -4152,7 +4148,7 @@ msgstr "安装 WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -4381,7 +4377,7 @@ msgstr "最近 %i" msgid "Latency:" msgstr "延迟:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4451,11 +4447,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -4555,22 +4551,26 @@ msgstr "从选择的插槽中加载状态" msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "载入任意包含此游戏的函数名称及地址的 .map 文件。" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "" "的文件为优先。" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "制作者" @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "影片" msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "偏移量:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "暂停后" msgid "Pause At Next" msgstr "在下一步暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "在当前数据大小下执行游戏内存的完整索引。需要在任 msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "布局" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "像素着色器" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "像素着色器常量" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5457,8 +5457,8 @@ msgstr "预读取自定义材质" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" +msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 #, c-format @@ -5498,11 +5498,11 @@ msgstr "程序计数器" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "通过不链接 JIT 区块来保障安全执行。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "真实平衡板" msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "刷新列表" msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "国家" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "相对输入" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "从所有函数和变量中移除名称。" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "修订版:" msgid "Revision: %s" msgstr "版本号:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "保存代码" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "保存GCI为..." msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "向选中的插槽存储状态" msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "将组合输出文件另存为" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "保存当前已切换的布局" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "将签名另存为" msgid "Save state" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "" "前 4 MB 中的代码,如果你正在调试的游戏要加载 .rel 文件与代码到内存中,那么你" "可能需要增加空间到大约 8 MB,可以在 SymbolDB::SaveMap() 中操作实现。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "" "将此游戏的函数名称和地址保存为 .map 文件。如果你要在 IDA Pro 中打开 .map 文" "件,请使用 .idc 脚本。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "选择列" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "选择列" msgid "Select Game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "选择插槽 %u - %s" @@ -6079,12 +6079,12 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -6100,19 +6100,19 @@ msgstr "选择浮动窗口" msgid "Select state" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" @@ -6297,19 +6297,19 @@ msgstr "摇晃" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -6317,11 +6317,11 @@ msgstr "显示澳大利亚" msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" @@ -6329,39 +6329,39 @@ msgstr "显示 ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "显示延迟计数器" msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" @@ -6381,11 +6381,11 @@ msgstr "显示联机信息" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" @@ -6396,19 +6396,19 @@ msgstr "显示PAL" msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" @@ -6416,31 +6416,31 @@ msgstr "显示西班牙" msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -6573,8 +6573,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "插槽 %u - %s" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "标准控制器" msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "开始联机(&N)..." @@ -6692,12 +6692,12 @@ msgstr "开始录制输入(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "直接启动游戏,而不是引导后暂停" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "状态" @@ -6716,11 +6716,11 @@ msgstr "方向盘" msgid "Step" msgstr "单步" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "跳入(&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "跳过(&O)" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "跳过(&O)" msgid "Step Into" msgstr "跳入" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "跳出(&U)" @@ -6797,6 +6797,20 @@ msgstr "摇杆" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" @@ -6916,17 +6930,17 @@ msgstr "语法错误" msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 输入 - GameCube 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" @@ -6945,7 +6959,7 @@ msgstr "TLUT 命令" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" @@ -7056,7 +7070,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" @@ -7227,7 +7241,7 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7306,7 +7320,7 @@ msgstr "标题" msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "切换断点(&B)" @@ -7370,7 +7384,7 @@ msgstr "切换暂停" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "切换纹理转储" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "切换布局编辑" @@ -7379,7 +7393,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -7418,12 +7432,12 @@ msgstr "已经尝试载入未知文件类型." msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "尝试加载可能是来自略微不同版本的 .map 文件。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7442,7 +7456,7 @@ msgstr "" "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取\n" "Wii 控制器蓝牙 ID 不可用" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" @@ -7514,7 +7528,7 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -7972,7 +7986,7 @@ msgstr "Wii 控制器" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" @@ -7980,7 +7994,7 @@ msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -8015,7 +8029,7 @@ msgstr "在一定范围内" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 28dc2acf98..d6e154665e 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "檔案(&F)" msgid "&Follow branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:198 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "畫格步進(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" @@ -356,64 +356,64 @@ msgstr "影像設定(&G)" msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" @@ -449,20 +449,20 @@ msgstr "開啟(&O)..." msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "重新啟動(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "檢視(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "網站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:557 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:558 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:834 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "新增 ActionReplay 代碼" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:323 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "邊緣抗鋸齒:" msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Backward" msgstr "向後" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Bottom" msgstr "下方" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Connect" msgstr "連接" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:213 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:210 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1767,10 +1767,6 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 -msgid "Copy Wii Save" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1866,11 +1862,11 @@ msgstr "國別:" msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1913,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2060,7 +2056,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33 -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:111 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" @@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2158,7 +2154,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:833 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2210,7 +2206,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1043 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2267,8 +2263,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:978 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr "空" msgid "Dump" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" @@ -2358,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" @@ -2444,8 +2440,8 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2769,7 +2765,7 @@ msgstr "執行" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" @@ -2777,7 +2773,7 @@ msgstr "匯出全部 Wii 存檔" msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." @@ -2856,7 +2852,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3041,11 +3037,11 @@ msgstr "檔案" msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -3432,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" @@ -3803,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:217 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3876,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -3884,7 +3880,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -4110,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4176,11 +4172,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4280,22 +4276,26 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Load Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1250 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:553 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" @@ -4396,14 +4396,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "偏移:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "Pause At Next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:410 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:837 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1180 #, c-format -msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" +msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1307 @@ -5197,11 +5197,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "更新列表" msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Region" msgstr "" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "另存 GCI ..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5603,13 +5603,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:536 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5762,12 +5762,12 @@ msgstr "選擇儲存格 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:977 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5783,19 +5783,19 @@ msgstr "選擇浮動視窗" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1314 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" @@ -5944,19 +5944,19 @@ msgstr "搖晃" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5976,39 +5976,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:152 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:254 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:256 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:258 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:260 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" @@ -6028,11 +6028,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:262 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -6043,19 +6043,19 @@ msgstr "顯示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:264 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:266 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6063,31 +6063,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:268 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:272 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:270 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:533 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "標準控制器" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -6308,12 +6308,12 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:186 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -6332,11 +6332,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6413,6 +6413,20 @@ msgstr "搖桿" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534 +msgid "Stop Playing Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 +msgid "Stop Playing/Recording Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1532 +msgid "Stop Recording Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6520,17 +6534,17 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6549,7 +6563,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6652,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:534 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6808,7 +6822,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6876,7 +6890,7 @@ msgstr "標題" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6940,7 +6954,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6949,7 +6963,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Top" msgstr "上方" @@ -6988,12 +7002,12 @@ msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7009,7 +7023,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7075,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -7496,7 +7510,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1213 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7504,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1175 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7539,7 +7553,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1222 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381