Fix panic alert translations. Windows is going to have to use the wxMsgHandler if it wants things to work. The default handler has issues with translated strings.

Also updated several translation files thanks to the Dolphin translation team.


git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6840 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-13 15:32:14 +00:00
parent 6b572ecfa4
commit 3a8290a825
18 changed files with 1247 additions and 982 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n" "Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
"files..." "files..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n" "Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1345,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach " "Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach "
"ISOs zu suchen..." "ISOs zu suchen..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1724,7 +1732,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1857,9 +1865,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "Hebräisch"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2371,7 +2379,7 @@ msgstr "Namen hier eingeben.."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Wii-Menü installieren" msgstr "Wii-Menü installieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3113,7 +3121,7 @@ msgstr "Polnisch"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3173,11 +3181,6 @@ msgstr "R Taste"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND" msgstr "RUSSLAND"
@ -3220,7 +3223,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Spieleliste aktualisieren." msgstr "Spieleliste aktualisieren."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3480,7 +3483,7 @@ msgstr "Als &Standard-ISO festlegen"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3877,7 +3880,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 20:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -86,6 +86,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1295,7 +1303,7 @@ msgid ""
"files..." "files..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1646,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,9 +1785,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2098,7 +2106,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2271,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2997,7 +3005,7 @@ msgstr ""
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3057,11 +3065,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "" msgstr ""
@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση " "Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση "
"αρχείων..." "αρχείων..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1729,7 +1737,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1862,9 +1870,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2196,7 +2204,7 @@ msgstr "Εβραϊκά"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2377,7 +2385,7 @@ msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Εγκατάσταση Μενού Wii" msgstr "Εγκατάσταση Μενού Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3117,7 +3125,7 @@ msgstr "Πολωνέζικα"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Πόρτα :" msgstr "Πόρτα :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3177,11 +3185,6 @@ msgstr "R Button"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "ΡΩΣΙΑ" msgstr "ΡΩΣΙΑ"
@ -3223,7 +3226,7 @@ msgstr "Ανανέωση"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3879,7 +3882,7 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρ
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
"files..." "files..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Escoge un archivo a abrir" msgstr "Escoge un archivo a abrir"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Dolphin no pudo encontrar ISO de GC/Wii. Haz doble click aquí para buscar " "Dolphin no pudo encontrar ISO de GC/Wii. Haz doble click aquí para buscar "
"los archivos..." "los archivos..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1720,7 +1728,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1779,9 +1787,8 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "Exportar todos los guardados" msgstr "Exportar todos los guardados"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "Exportar archivo" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
@ -1853,9 +1860,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2187,7 +2194,7 @@ msgstr "Hebreo"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2368,7 +2375,7 @@ msgstr "Insertar un nombre aquí.."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Instalar menú de la Wii" msgstr "Instalar menú de la Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3110,7 +3117,7 @@ msgstr "Polaco"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Puerto:" msgstr "Puerto:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3170,11 +3177,6 @@ msgstr "R Botón"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSIA" msgstr "RUSIA"
@ -3216,7 +3218,7 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Actualizar lista de juegos" msgstr "Actualizar lista de juegos"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Definir como ISO por &defecto"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c" msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3872,7 +3874,7 @@ msgstr "El nombre no puede tener el carácter ','"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -4464,19 +4466,3 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR" msgid "| OR"
msgstr "| OR" msgstr "| OR"
#, fuzzy
#~ msgid "audio_plugin"
#~ msgstr "Especifica un plugin de audio"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "Patches"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "Abre el depurador"
#, fuzzy
#~ msgid "video_plugin"
#~ msgstr "Especifica un plugin de video"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
"files..." "files..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n" "Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla " "Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla "
"kattintás ide..." "kattintás ide..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1681,7 +1689,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1812,9 +1820,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "Héber"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2312,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Wii menü telepítése" msgstr "Wii menü telepítése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3038,7 +3046,7 @@ msgstr "Lengyel"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3098,11 +3106,6 @@ msgstr "R gomb"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "OROSZORSZ." msgstr "OROSZORSZ."
@ -3141,7 +3144,7 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Játéklista frissítése" msgstr "Játéklista frissítése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3769,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Scegli un file da aprire" msgstr "Scegli un file da aprire"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1355,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..." "Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1736,7 +1744,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1870,9 +1878,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2206,7 +2214,7 @@ msgstr "Ebreo"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "Inserire il nome qui..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Installa il Menu Wii" msgstr "Installa il Menu Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr "Polacco"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Porta :" msgstr "Porta :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3195,11 +3203,6 @@ msgstr "Bottone R"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSIA" msgstr "RUSSIA"
@ -3242,7 +3245,7 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Aggiorna elenco giochi" msgstr "Aggiorna elenco giochi"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3504,7 +3507,7 @@ msgstr "Imposta come ISO &predefinita"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita" msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3905,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non " "Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non "
"valida" "valida"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n" "Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "メモリーカードを選択" msgstr "メモリーカードを選択"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -107,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203
#, c-format #, c-format
msgid "%sDelete%s" msgid "%sDelete%s"
msgstr "削除" msgstr "%s削除%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:201
#, c-format #, c-format
@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"リストに何もありません。この文章をダブルクリックして GC/Wii のディスクイメー" "リストに何もありません。この文章をダブルクリックして GC/Wii のディスクイメー"
"ジのあるフォルダを選択してください。" "ジのあるフォルダを選択してください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1672,7 +1680,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1731,9 +1739,8 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "セーブデータをエクスポート" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1806,9 +1813,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2127,7 +2134,7 @@ msgstr "ヘブライ語"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2305,7 +2312,7 @@ msgstr "ここにコードの効果などを書いてください"
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューをインストール" msgstr "Wiiメニューをインストール"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3042,7 +3049,7 @@ msgstr "ポーランド語"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "ポート:" msgstr "ポート:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3102,11 +3109,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "ロシア" msgstr "ロシア"
@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "再更新"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "ゲームリストを再更新します" msgstr "ゲームリストを再更新します"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3393,7 +3395,7 @@ msgstr "既定のタイトルとして設定(&D)"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "%c を既定のメモリカードとして設定" msgstr "%c を既定のメモリカードとして設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3777,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -4418,17 +4420,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "b" #~ msgid "b"
#~ msgstr "b" #~ msgstr "b"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "パッチ"
#~ msgid "d" #~ msgid "d"
#~ msgstr "d" #~ msgstr "d"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "デバッグ"
#~ msgid "e" #~ msgid "e"
#~ msgstr "e" #~ msgstr "e"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: Korean\n" "Language: Korean\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:494
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (디스플레이하기에 너무 많은)" msgstr " (화면출력하기에 너무 많은)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%d %%"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:770 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:770
#, c-format #, c-format
msgid "%d Free Blocks; %d Free Dir Entries" msgid "%d Free Blocks; %d Free Dir Entries"
msgstr "%d 빈 블럭들; %d 빈 디렉토리 목록" msgstr "%d 빈 블럭들; %d 빈 디렉토리 엔트리들"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
@ -87,7 +87,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "열 파일 선택" msgstr "열기위한 파일 선택"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "<발견된 해상도가 없음>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
msgid "<Nothing>" msgid "<Nothing>"
msgstr "" msgstr "<없음>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
msgid "<Press Key>" msgid "<Press Key>"
@ -290,18 +298,20 @@ msgstr "<시스템>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
msgid "A NetPlay window is already open!!" msgid "A NetPlay window is already open!!"
msgstr "" msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있음!!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "" msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않음."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
msgid "" msgid ""
"A supported bluetooth device was not found!\n" "A supported bluetooth device was not found!\n"
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
msgstr "" msgstr ""
"지원되는 블루투스 장비가 발견되지 않었습니다!\n"
"(마이크로소프트 블루투스 스택만 지원됩니다.)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
msgid "" msgid ""
@ -340,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
msgid "AM-Baseboard" msgid "AM-Baseboard"
msgstr "" msgstr "AM-기반보드"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
@ -553,9 +563,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "적용" msgstr "적용"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!" msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
msgid "" msgid ""
@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360
msgid "Browse for an ISO directory..." msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "ISO 디렉토리... 불러오기" msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180
msgid "Browse for output directory" msgid "Browse for output directory"
@ -682,7 +692,7 @@ msgid ""
"vertex.\n" "vertex.\n"
"This is the more accurate behavior but reduces performance." "This is the more accurate behavior but reduces performance."
msgstr "" msgstr ""
"버텍스마다 보다 픽셀마다 기반으로 3D 그래픽의 빛을 계산한다.\n" "버텍스마다 라기보다 매-픽셀 기반으로 3D 그래픽의 빛을 계산한다.\n"
"이것은 더 정밀한 행동이지만 성능을 감소시킨다." "이것은 더 정밀한 행동이지만 성능을 감소시킨다."
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150 #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150
@ -727,6 +737,8 @@ msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n" "Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?" "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr "" msgstr ""
"그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n"
"둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
#, c-format #, c-format
@ -809,7 +821,7 @@ msgstr "추가할 디렉토리 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
msgid "Choose a file to open" msgid "Choose a file to open"
msgstr "열 파일 선택" msgstr "열기위한 파일 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218
msgid "Choose a memory card:" msgid "Choose a memory card:"
@ -825,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783
msgid "Choose the folder to extract to" msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "추출(압축해제)할 폴더 선택" msgstr "압축해제할 폴더 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
@ -844,6 +856,8 @@ msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game." "manually stop the game."
msgstr "" msgstr ""
"게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제!! 넷플레이 불가능됨. 수동으로 게임"
"을 중지해야합니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
@ -995,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793
#, c-format #, c-format
msgid "Copy to Memcard %c" msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Memcard %c 에 복사" msgstr "메모리카드 %c 에 복사"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304
msgid "Core" msgid "Core"
@ -1004,22 +1018,22 @@ msgstr "코어"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy %s to %s" msgid "Could not copy %s to %s"
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create %s" msgid "Could not create %s"
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161 #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info about plugin %s" msgid "Could not get info about plugin %s"
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 #: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not initialize backend %s." msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:134 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:134
#, c-format #, c-format
@ -1032,18 +1046,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not save %s" msgid "Could not save %s"
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다" msgstr "%s 를 저장할 수 없었음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
msgid "" msgid ""
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
"(setting pads while the game is running is not yet supported)" "(setting pads while the game is running is not yet supported)"
msgstr "" msgstr ""
"패드들을 세팅할 수 없었음. 플레이어가 떠났거나 게임이 현재 구동중!\n"
"(게임이 구동중일 때 패드들을 세팅하기는 아직 지원되지 않음)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
#, c-format #, c-format
@ -1056,13 +1072,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
msgstr "" msgstr ""
"코어를 초기화할 수 없었음\n"
"당신의 환경설정을 체크하세요."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr "자르기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
#, c-format #, c-format
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "" msgstr "현재 디렉토리가 %s에서 wxFileSelector뒤에 %s로 변경됨!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache" msgid "DList Cache"
@ -1273,7 +1291,7 @@ msgid ""
"Disables an alpha-setting pass.\n" "Disables an alpha-setting pass.\n"
"Breaks certain effects but might help performance." "Breaks certain effects but might help performance."
msgstr "" msgstr ""
"alpha-setting pass 끄기\n" "알파-세팅 패스 끄기\n"
"특정 효과들을 깨뜨리지만 성능에는 도움이 될지도." "특정 효과들을 깨뜨리지만 성능에는 도움이 될지도."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530
@ -1338,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"돌핀이 어느 GC/Wii ISO들도 찾을 수 없었다. 파일들을 찾기위해 여기를 더블클" "돌핀이 어느 GC/Wii ISO들도 찾을 수 없었다. 파일들을 찾기위해 여기를 더블클"
"릭..." "릭..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1363,11 +1381,11 @@ msgstr "코드들(WiiRD 데이터베이스) 다운로드"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "" msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr "더미"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
@ -1446,8 +1464,9 @@ msgid "Edit..."
msgstr "편집..." msgstr "편집..."
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178 #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
@ -1599,8 +1618,8 @@ msgid ""
"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for "
"ANY other game." "ANY other game."
msgstr "" msgstr ""
"The Legend of Zelda: Twilight Princess를 스피드업 하려면 켜라. 다른 게임에서" "The Legend of Zelda: Twilight Princess를 스피드업 하려면 켬. 다른 게임을 위해"
"는 꺼라." "서는 끔."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310
msgid "" msgid ""
@ -1713,7 +1732,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,9 +1766,8 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀을 나옴" msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀을 나옴"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Export Failed" msgid "Export Failed"
msgstr "파일 내보내기" msgstr "내보내기 실패했음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
msgid "Export File" msgid "Export File"
@ -1774,11 +1792,11 @@ msgstr "모든 저장들을 내보내기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "파일 내보내기" msgstr "내보내기 실패했음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
msgstr "저장을 ...로 내보내기" msgstr "저장을 ~로 내보내기..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
msgid "Extract All Files..." msgid "Extract All Files..."
@ -1831,34 +1849,36 @@ msgstr "FST 크기:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr "연결에 실패했음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
msgid "Failed to Listen!!" msgid "Failed to Listen!!"
msgstr "" msgstr "듣기에 실패했음!!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
msgid "Failed to download codes." msgid "Failed to download codes."
msgstr "" msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Failed to load hid.dll" msgid "Failed to load hid.dll"
msgstr "" msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Failed to read banner.bin" msgid "Failed to read banner.bin"
msgstr "" msgstr "연결에 실패했음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
msgid "" msgid ""
@ -1873,9 +1893,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from file %d" msgid "Failed to read data from file %d"
msgstr "" msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
msgid "" msgid ""
@ -1911,13 +1931,14 @@ msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Failed to write bkhdr" msgid "Failed to write bkhdr"
msgstr "" msgstr "듣기에 실패했음!!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write header for %s" msgid "Failed to write header for %s"
msgstr "" msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
#, c-format #, c-format
@ -1944,17 +1965,19 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
msgid "File contained no codes." msgid "File contained no codes."
msgstr "" msgstr "파일이 코드를 지니지 않었음."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
msgid "File converted to .gci" msgid "File converted to .gci"
msgstr "" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
msgid "" msgid ""
"File could not be opened\n" "File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension" "or does not have a valid extension"
msgstr "" msgstr ""
"파일이 열려질 수 없었다\n"
"혹은 유용한 확장자를 가지지 않음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
#, c-format #, c-format
@ -1965,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
msgid "File is not recognized as a memcard" msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다"
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302 #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
@ -1982,7 +2005,7 @@ msgstr "파일시스템"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "" msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않을것임!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
msgid "First Block" msgid "First Block"
@ -2086,15 +2109,15 @@ msgstr "게임 ID:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "" msgstr "게임이 구동중이지 않음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
msgid "Game not found!!" msgid "Game not found!!"
msgstr "" msgstr "게임이 발견되지 않음!!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
msgid "Game-Specific Settings" msgid "Game-Specific Settings"
@ -2160,7 +2183,7 @@ msgstr "보다 큰"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "" msgstr "그리스어"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
@ -2178,7 +2201,7 @@ msgstr "히브리어"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움" msgstr "도움"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2187,6 +2210,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Sayonara!\n" "Sayonara!\n"
msgstr "" msgstr ""
"안녕,\n"
"\n"
"돌핀은 당신의 CPU가 SSE2 확장들에 대한 지원을 가지길 요구한다.\n"
"불행하게도 당신의 CPU는 그들을 지원하지 않는다, 그래서 돌핀은 구동안한다.\n"
"\n"
"사요나라!\n"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Hide Mouse Cursor" msgid "Hide Mouse Cursor"
@ -2220,7 +2249,7 @@ msgstr "단축키들"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "" msgstr "헝가리어"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
msgid "Hybrid Wiimote" msgid "Hybrid Wiimote"
@ -2301,16 +2330,20 @@ msgid ""
"Imported file has gsc extension\n" "Imported file has gsc extension\n"
"but does not have a correct header" "but does not have a correct header"
msgstr "" msgstr ""
"가져온 파일은 gsc 확장자를 가진다\n"
"하지만 올바른 헤더를 가지고 있지 않다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
msgid "Imported file has invalid length" msgid "Imported file has invalid length"
msgstr "" msgstr "가져온 파일이 무효한 길이다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
msgid "" msgid ""
"Imported file has sav extension\n" "Imported file has sav extension\n"
"but does not have a correct header" "but does not have a correct header"
msgstr "" msgstr ""
"가져온 파일이 sav 확장자를 지닌다\n"
"하지만 올바른 해더를 지니지 않는다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
msgid "In Game" msgid "In Game"
@ -2357,7 +2390,7 @@ msgstr "이름을 여기에 넣으시오..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Wii 메뉴 설치" msgstr "Wii 메뉴 설치"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2419,11 +2452,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
msgid "Invalid Value!" msgid "Invalid Value!"
msgstr "" msgstr "무효한 값!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgid "Invalid bat.map or dir entry"
msgstr "" msgstr "무효한 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리"
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535 #: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
#, c-format #, c-format
@ -2431,8 +2464,9 @@ msgid "Invalid event type %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 #: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr "무효한 값!"
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 #: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
#, c-format #, c-format
@ -2447,8 +2481,9 @@ msgid "Invalid recording file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539 #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr "무효한 값!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
@ -2601,7 +2636,7 @@ msgstr "로깅"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr "서버에 연결을 잃어버림!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
msgid "Lua Script Console" msgid "Lua Script Console"
@ -2637,11 +2672,11 @@ msgstr "만든이:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
msgid "Memcard already has a save for this title" msgid "Memcard already has a save for this title"
msgstr "" msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
msgid "Memcard already opened" msgid "Memcard already opened"
msgstr "" msgstr "메모리카드가 이미 열려짐"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
#, c-format #, c-format
@ -2675,9 +2710,8 @@ msgid "Metroid Other M"
msgstr "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "기타" msgstr "마이크"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
msgid "Misc" msgid "Misc"
@ -2849,7 +2883,7 @@ msgstr "docking 없음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
msgid "No free dir index entries" msgid "No free dir index entries"
msgstr "" msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리들이 없음"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
#, c-format #, c-format
@ -2933,7 +2967,7 @@ msgstr "오프셋:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d blocks available" msgid "Only %d blocks available"
msgstr "" msgstr "%d 블럭들만 유용한"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
msgid "Open" msgid "Open"
@ -2982,13 +3016,15 @@ msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the the saves to a new memcard\n" "and import the the saves to a new memcard\n"
msgstr "" msgstr "파일 디렉토리안에 파일의 순서가 블럭 순서와 맞지 않다\n"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
"manually stop the game." "manually stop the game."
msgstr "" msgstr ""
"게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으"
"로 게임을 중지하라."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
msgid "Output" msgid "Output"
@ -3097,7 +3133,7 @@ msgstr "폴란드어"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "포트:" msgstr "포트:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3157,11 +3193,6 @@ msgstr "R 버튼"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "램" msgstr "램"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "러시아" msgstr "러시아"
@ -3203,7 +3234,7 @@ msgstr "갱신"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "게임 목록 갱신" msgstr "게임 목록 갱신"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3299,7 +3330,7 @@ msgstr "상태 저장..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:569 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:569
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:579 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:579
msgid "Save as..." msgid "Save as..."
msgstr "...로 저장" msgstr "~로 저장..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1301
msgid "Save compressed GCM/ISO" msgid "Save compressed GCM/ISO"
@ -3459,7 +3490,7 @@ msgstr "디폴트 ISO로 세팅(&d)"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "기본 메모리카드 %c 로 세팅" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 세팅"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3716,7 +3747,7 @@ msgstr "디스크 전송율 스피드 업"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr "표준 컨트롤러"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38 #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
@ -3813,7 +3844,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
msgid "The checksum was successfully fixed" msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "" msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "The chosen directory is already in the list" msgid "The chosen directory is already in the list"
@ -3852,9 +3883,9 @@ msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -3862,19 +3893,19 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "" msgstr "서버와 클라이언트의 넷플레이 버전들이 호환되지 않는다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
msgid "The server is full!" msgid "The server is full!"
msgstr "" msgstr "서버가 가득참!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
msgid "The server responded: the game is currently running!" msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "" msgstr "서버가 응답했음: 그 게임은 현재 구동중이다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "" msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
#, c-format #, c-format
@ -3891,7 +3922,7 @@ msgstr "테마"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
msgid "Theme selection went wrong" msgid "Theme selection went wrong"
msgstr "" msgstr "테마 선택이 잘못되었다"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
msgid "" msgid ""
@ -4043,12 +4074,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636 #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
#, c-format #, c-format
@ -4059,7 +4091,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53 #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "위" msgstr "위"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17
@ -4187,6 +4219,10 @@ msgid ""
"and have the same name as a file on your memcard\n" "and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"경고: 이것은 (다음)폴더: 안에 있는 어느 존재하는 저장들을 덮어쓸 것이다\n"
"%s\n"
"그리고 같은 이름을 당신의 메모리카드상에 파일로 가진다\n"
"계속해요?"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
@ -4347,23 +4383,23 @@ msgstr "그것들 안에 페이지들이 있으면 당신은 팬을 닫을 수
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
msgid "You must choose a game!!" msgid "You must choose a game!!"
msgstr "" msgstr "게임을 선택해야한다!!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
msgid "You must enter a name!" msgid "You must enter a name!"
msgstr "" msgstr "이름을 넣어야한다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "" msgstr "유용한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
msgid "You must enter a valid profile name." msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "" msgstr "유용한 프로파일 이름을 넣어야한다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "" msgstr "변경이 효과를 내려면 돌핀을 재시작 해야합니다."
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
msgid "" msgid ""
@ -4417,8 +4453,9 @@ msgid "failed to read data from file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
#, fuzzy
msgid "failed to read header" msgid "failed to read header"
msgstr "" msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450 #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
#, c-format #, c-format
@ -4437,24 +4474,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "" msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR" msgid "| OR"
msgstr "| OR" msgstr "| OR"
#, fuzzy
#~ msgid "audio_plugin"
#~ msgstr "오디오 플러그인 명시"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "패치들"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "디버거 연다"
#, fuzzy
#~ msgid "video_plugin"
#~ msgstr "비디오 플러그인 명시"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n" "Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
"Language: Dutch\n" "Language: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Kies een bestamd om te openen" msgstr "Kies een bestamd om te openen"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "&Volledig Scherm"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:185
msgid "&Gamecube Pad Settings" msgid "&Gamecube Pad Settings"
msgstr "\t&Gamecube Gamepad Instellingen " msgstr "&Gamecube Gamepad Instellingen "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183
msgid "&Graphics Settings" msgid "&Graphics Settings"
@ -863,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Dicht" msgstr "Sluit"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181
msgid "Co&nfigure..." msgid "Co&nfigure..."
@ -975,7 +983,7 @@ msgid "Connected"
msgstr "Verbonden" msgstr "Verbonden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:11 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:11
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Connected to %i Wiimotes" msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Verbonden met %i Wiimotes" msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
@ -1344,9 +1352,10 @@ msgstr "Dolphin en Google Code"
msgid "" msgid ""
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
"files..." "files..."
msgstr "Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om folders te zoeken" msgstr ""
"Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om een folder te zoeken..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55 #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Beneden" msgstr "Omlaag"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45
msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "Nederlands"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "S&uit" msgstr "Sl&uiten"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
msgid "EFB" msgid "EFB"
@ -1691,9 +1700,9 @@ msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:" msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:198 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:198
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Entry %d/%d" msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Toegang 1/%d" msgstr "Toegang %d/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:85
#, c-format #, c-format
@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1784,9 +1793,8 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "Export alle saves..." msgstr "Export alle saves..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "Export Bestand" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
@ -1817,9 +1825,9 @@ msgid "Extract Partition..."
msgstr "Partitie Uitpakken" msgstr "Partitie Uitpakken"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Extracting %s" msgid "Extracting %s"
msgstr "Uitpakken %S" msgstr "Uitpakken %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688
msgid "Extracting All Files" msgid "Extracting All Files"
@ -1858,9 +1866,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "Eerste Block"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "Hebreeuws"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2370,7 +2378,7 @@ msgstr "Voeg naam hier toe"
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Installeer Wii-menu" msgstr "Installeer Wii-menu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2603,7 +2611,7 @@ msgstr "Locaal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "Lock threads to cores" msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Lock onderwerpen aan kernen" msgstr "Lock threads to cores"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:57 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:57
msgid "Log" msgid "Log"
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr "Geen land (SDK)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:308 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:308
msgid "No ISOs or WADS found" msgid "No ISOs or WADS found"
msgstr "Geen ISOs of WADS found" msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540
#, c-format #, c-format
@ -3112,7 +3120,7 @@ msgstr "Pools"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Poort :" msgstr "Poort :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3172,11 +3180,6 @@ msgstr "R Knop"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSLAND" msgstr "RUSLAND"
@ -3218,7 +3221,7 @@ msgstr "Vernieuw"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Vernieuw de speellijst" msgstr "Vernieuw de speellijst"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr "Ingesteld als &standaard ISO"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c" msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3872,7 +3875,7 @@ msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -4092,7 +4095,7 @@ msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Use FPS For Limiting" msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Gebruik fps voor Beperking" msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:560 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:560
msgid "Use Hex" msgid "Use Hex"
@ -4465,19 +4468,3 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR" msgid "| OR"
msgstr "| OF" msgstr "| OF"
#, fuzzy
#~ msgid "audio_plugin"
#~ msgstr "Geef een audio-plugin"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "Patches"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "Open de debugger"
#, fuzzy
#~ msgid "video_plugin"
#~ msgstr "Geef een video-plugin"

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
"Language: Polish\n" "Language: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Wybierz plik do otwarcia" msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "<Brak rozdzielczości>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
msgid "<Nothing>" msgid "<Nothing>"
msgstr "" msgstr "<Nic>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
msgid "<Press Key>" msgid "<Press Key>"
@ -290,18 +298,20 @@ msgstr "<System>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
msgid "A NetPlay window is already open!!" msgid "A NetPlay window is already open!!"
msgstr "" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "" msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
msgid "" msgid ""
"A supported bluetooth device was not found!\n" "A supported bluetooth device was not found!\n"
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
msgstr "" msgstr ""
"Wspierany adapter bluetooth nie został znaleziony!\n"
"(Tylko Microsoft bluetooth stack jest wspierane)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
msgid "" msgid ""
@ -339,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
msgid "AM-Baseboard" msgid "AM-Baseboard"
msgstr "" msgstr "AM-Baseboard"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
@ -552,9 +562,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj" msgstr "Zastosuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
msgid "" msgid ""
@ -726,6 +736,8 @@ msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n" "Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?" "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr "" msgstr ""
"Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n"
"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
#, c-format #, c-format
@ -793,7 +805,7 @@ msgstr "Menadżer cheatów"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)" msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "" msgstr "Chiński uproszczony"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a DVD root directory:" msgid "Choose a DVD root directory:"
@ -845,6 +857,8 @@ msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game." "manually stop the game."
msgstr "" msgstr ""
"Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
"ręcznie zatrzymać grę."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
@ -1036,15 +1050,17 @@ msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Nie można utworzyć %s" msgstr "Nie można utworzyć %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not save %s" msgid "Could not save %s"
msgstr "Nie można utworzyć %s" msgstr "Nie można zapisać %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
msgid "" msgid ""
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
"(setting pads while the game is running is not yet supported)" "(setting pads while the game is running is not yet supported)"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można ustawić pada. Gracz odszedł lub gra jest uruchomiona!\n"
"(Ustawienie padów podczas uruchomionej gry, nie jest jeszcze wspierane)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
#, c-format #, c-format
@ -1057,13 +1073,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można zainicjować rdzenia.\n"
"Sprawdź konfigurację."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
@ -1115,7 +1133,7 @@ msgstr "Obcięcie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
#, c-format #, c-format
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "" msgstr "Actualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache" msgid "DList Cache"
@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " "Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by "
"przeglądać pliki..." "przeglądać pliki..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1365,11 +1383,11 @@ msgstr "Ściągnij kody (baza WiiRD)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "" msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr "Atrapa"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
@ -1448,8 +1466,9 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..." msgstr "Edytuj..."
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178 #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
@ -1715,7 +1734,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,9 +1768,8 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
msgstr "Wyjście z Dolphina" msgstr "Wyjście z Dolphina"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Export Failed" msgid "Export Failed"
msgstr "Eksportuj plik" msgstr "Eksportuj nieudany"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
msgid "Export File" msgid "Export File"
@ -1776,7 +1794,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "Eksportuj plik" msgstr "Eksportuj nieudany"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
@ -1833,34 +1851,36 @@ msgstr "Rozmiar FST:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr "Połączenie nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
msgid "Failed to Listen!!" msgid "Failed to Listen!!"
msgstr "" msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
msgid "Failed to download codes." msgid "Failed to download codes."
msgstr "" msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Failed to load hid.dll" msgid "Failed to load hid.dll"
msgstr "" msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Failed to read banner.bin" msgid "Failed to read banner.bin"
msgstr "" msgstr "Połączenie nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
msgid "" msgid ""
@ -1875,9 +1895,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from file %d" msgid "Failed to read data from file %d"
msgstr "" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
msgid "" msgid ""
@ -1913,13 +1933,14 @@ msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Failed to write bkhdr" msgid "Failed to write bkhdr"
msgstr "" msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write header for %s" msgid "Failed to write header for %s"
msgstr "" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
#, c-format #, c-format
@ -1946,17 +1967,19 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
msgid "File contained no codes." msgid "File contained no codes."
msgstr "" msgstr "Plik nie zawiera kodów."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
msgid "File converted to .gci" msgid "File converted to .gci"
msgstr "" msgstr "Plik skonwertowany do .gci."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
msgid "" msgid ""
"File could not be opened\n" "File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension" "or does not have a valid extension"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku\n"
"lub posiada niewłaściwe rozszerzenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
#, c-format #, c-format
@ -1967,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
msgid "File is not recognized as a memcard" msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci"
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302 #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
@ -1984,7 +2007,7 @@ msgstr "System plików"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
msgid "First Block" msgid "First Block"
@ -2088,15 +2111,15 @@ msgstr "ID gry:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "" msgstr "Gra nie jest uruchomiona!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
msgid "Game not found!!" msgid "Game not found!!"
msgstr "" msgstr "Gry nie odnaleziono!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
msgid "Game-Specific Settings" msgid "Game-Specific Settings"
@ -2162,7 +2185,7 @@ msgstr "Większy niż"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "" msgstr "Grecki"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
@ -2180,7 +2203,7 @@ msgstr "Hebrajski"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2189,6 +2212,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Sayonara!\n" "Sayonara!\n"
msgstr "" msgstr ""
"Siema,\n"
"Dolphin wymaga od procesora rozszerzeń SSE2.\n"
"Niestety Twój procesor ich nie posiada, dlatego Dolphin nie ruszy.\n"
"\n"
"Pozdro i poćwicz!\n"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Hide Mouse Cursor" msgid "Hide Mouse Cursor"
@ -2220,7 +2248,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "" msgstr "Węgierski"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
msgid "Hybrid Wiimote" msgid "Hybrid Wiimote"
@ -2302,16 +2330,20 @@ msgid ""
"Imported file has gsc extension\n" "Imported file has gsc extension\n"
"but does not have a correct header" "but does not have a correct header"
msgstr "" msgstr ""
"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n"
"lecz nie posiada właściwego nagłówka"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
msgid "Imported file has invalid length" msgid "Imported file has invalid length"
msgstr "" msgstr "Zaimportowany plik jest niewłąściwej wielkości"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
msgid "" msgid ""
"Imported file has sav extension\n" "Imported file has sav extension\n"
"but does not have a correct header" "but does not have a correct header"
msgstr "" msgstr ""
"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n"
"lecz nie posiada właściwego nagłówka"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
msgid "In Game" msgid "In Game"
@ -2358,7 +2390,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę tutaj..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Zainstaluj Wii Menu" msgstr "Zainstaluj Wii Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -2420,11 +2452,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
msgid "Invalid Value!" msgid "Invalid Value!"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwa wartość!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgid "Invalid bat.map or dir entry"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu"
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535 #: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
#, c-format #, c-format
@ -2432,8 +2464,9 @@ msgid "Invalid event type %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 #: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwa wartość!"
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 #: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
#, c-format #, c-format
@ -2448,8 +2481,9 @@ msgid "Invalid recording file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539 #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwa wartość!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
@ -2602,7 +2636,7 @@ msgstr "Logging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
msgid "Lua Script Console" msgid "Lua Script Console"
@ -2638,11 +2672,11 @@ msgstr "Twórca:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
msgid "Memcard already has a save for this title" msgid "Memcard already has a save for this title"
msgstr "" msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
msgid "Memcard already opened" msgid "Memcard already opened"
msgstr "" msgstr "Karta pamięci już otwarta"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
#, c-format #, c-format
@ -2676,9 +2710,8 @@ msgid "Metroid Other M"
msgstr "Metroid Other M" msgstr "Metroid Other M"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Różne" msgstr "Mikrofon"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
msgid "Misc" msgid "Misc"
@ -2850,7 +2883,7 @@ msgstr "Brak dokowania"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
msgid "No free dir index entries" msgid "No free dir index entries"
msgstr "" msgstr "Brak wolnych wejść folderów"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
#, c-format #, c-format
@ -2934,7 +2967,7 @@ msgstr "Offset:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d blocks available" msgid "Only %d blocks available"
msgstr "" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
msgid "Open" msgid "Open"
@ -2984,12 +3017,17 @@ msgid ""
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the the saves to a new memcard\n" "and import the the saves to a new memcard\n"
msgstr "" msgstr ""
"Kolejność plików w folderze niezgodna z kolejnościa bloków\n"
"PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n"
"następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
"manually stop the game." "manually stop the game."
msgstr "" msgstr ""
"Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
"ręcznie zatrzymać grę."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
msgid "Output" msgid "Output"
@ -3098,7 +3136,7 @@ msgstr "Polski"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Port :" msgstr "Port :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3158,11 +3196,6 @@ msgstr "R Button"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "Rosja" msgstr "Rosja"
@ -3203,7 +3236,7 @@ msgstr "Odśwież"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Odśwież listę gier" msgstr "Odśwież listę gier"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3459,7 +3492,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślne ISO"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3711,7 +3744,7 @@ msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr "Kontroler standartowy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38 #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
@ -3808,7 +3841,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
msgid "The checksum was successfully fixed" msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "" msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "The chosen directory is already in the list" msgid "The chosen directory is already in the list"
@ -3847,9 +3880,9 @@ msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -3857,19 +3890,19 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "" msgstr "Wersje NetPlay klienta i serwera są niekompatybilne!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
msgid "The server is full!" msgid "The server is full!"
msgstr "" msgstr "Serwer pełny!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
msgid "The server responded: the game is currently running!" msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "" msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktuapnie uruchomiona!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
#, c-format #, c-format
@ -3886,7 +3919,7 @@ msgstr "Styl"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
msgid "Theme selection went wrong" msgid "Theme selection went wrong"
msgstr "" msgstr "Wybór stylu nieudany"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
msgid "" msgid ""
@ -4040,12 +4073,12 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Wylatuje!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636 #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
#, c-format #, c-format
@ -4184,6 +4217,10 @@ msgid ""
"and have the same name as a file on your memcard\n" "and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wszystkie zapisy zostaną nadpisane w folderze:\n"
"%s\n"
"i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n"
"Kontynuować?"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
@ -4344,23 +4381,23 @@ msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
msgid "You must choose a game!!" msgid "You must choose a game!!"
msgstr "" msgstr "Wybierz grę!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
msgid "You must enter a name!" msgid "You must enter a name!"
msgstr "" msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "" msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
msgid "You must enter a valid profile name." msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "" msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "" msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian."
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
msgid "" msgid ""
@ -4414,8 +4451,9 @@ msgid "failed to read data from file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
#, fuzzy
msgid "failed to read header" msgid "failed to read header"
msgstr "" msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450 #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
#, c-format #, c-format
@ -4434,24 +4472,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR" msgid "| OR"
msgstr "| OR" msgstr "| OR"
#, fuzzy
#~ msgid "audio_plugin"
#~ msgstr "Wybierz wtyczkę audio"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "Patche"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "Otwiera debugera"
#, fuzzy
#~ msgid "video_plugin"
#~ msgstr "Wybierz wtyczkę wideo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти" msgstr "Выберите файл карты памяти"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Dolphin не смог найти образов игр от GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи " "Dolphin не смог найти образов игр от GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи "
"дабы выбрать файлы вручную..." "дабы выбрать файлы вручную..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1677,7 +1685,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1810,9 +1818,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr "Введите имя кода..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "Установка Wii-меню" msgstr "Установка Wii-меню"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3039,7 +3047,7 @@ msgstr ""
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Порт :" msgstr "Порт :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3099,11 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "" msgstr ""
@ -3142,7 +3145,7 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "Обновление списка игр" msgstr "Обновление списка игр"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3395,7 +3398,7 @@ msgstr "Сделать &игрой по умолчанию"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3777,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n" "Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "选择要打开的文件" msgstr "选择要打开的文件"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"%s has an incorrect hash.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a 0 byte file" msgid "%s is a 0 byte file"
@ -1338,7 +1346,7 @@ msgid ""
"files..." "files..."
msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像. 双击这里浏览文件..." msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像. 双击这里浏览文件..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Dolphin has not been configured with an install location,\n" "Dolphin has not been configured with an install location,\n"
"Keep Dolphin portable?" "Keep Dolphin portable?"
@ -1712,7 +1720,7 @@ msgid ""
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1771,9 +1779,8 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "导出所有存档" msgstr "导出所有存档"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "导出文件" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
@ -1845,9 +1852,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65 #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load DSP Rom : %s" msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
@ -2177,7 +2184,7 @@ msgstr "希伯来语"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
@ -2356,7 +2363,7 @@ msgstr "在这里插入名称..."
msgid "Install Wii Menu" msgid "Install Wii Menu"
msgstr "安装 Wii 菜单" msgstr "安装 Wii 菜单"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
msgid "Install directory could not be saved" msgid "Install directory could not be saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -3096,7 +3103,7 @@ msgstr "波兰语"
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "端口 :" msgstr "端口 :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Portable Setting could not be saved\n" "Portable Setting could not be saved\n"
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
@ -3156,11 +3163,6 @@ msgstr "R 键"
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "内存" msgstr "内存"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
#, c-format
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
msgid "RUSSIA" msgid "RUSSIA"
msgstr "俄语" msgstr "俄语"
@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr "刷新"
msgid "Refresh game list" msgid "Refresh game list"
msgstr "刷新游戏列表" msgstr "刷新游戏列表"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "" msgstr ""
@ -3460,7 +3462,7 @@ msgstr "设置为默认镜像(&D)"
msgid "Set as default Memcard %c" msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "设置为默认内存卡 %c" msgstr "设置为默认内存卡 %c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Set install location to:\n" "Set install location to:\n"
@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "名称不能包含字符 ','"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default.\n"
@ -4445,19 +4447,3 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR" msgid "| OR"
msgstr "| OR" msgstr "| OR"
#, fuzzy
#~ msgid "audio_plugin"
#~ msgstr "选择一个音频插件"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "补丁"
#, fuzzy
#~ msgid "debugger"
#~ msgstr "打开调试器"
#, fuzzy
#~ msgid "video_plugin"
#~ msgstr "选择一个视频插件"

View File

@ -167,10 +167,8 @@ bool DolphinApp::OnInit()
_CrtSetDbgFlag(tmpflag); _CrtSetDbgFlag(tmpflag);
#endif #endif
// Register message box handler // Register message box and translation handlers
#ifndef _WIN32
RegisterMsgAlertHandler(&wxMsgAlert); RegisterMsgAlertHandler(&wxMsgAlert);
#endif
RegisterStringTranslator(&wxStringTranslator); RegisterStringTranslator(&wxStringTranslator);
// "ExtendedTrace" looks freakin dangerous!!! // "ExtendedTrace" looks freakin dangerous!!!
@ -457,14 +455,14 @@ bool wxMsgAlert(const char* caption, const char* text, bool yes_no, int /*Style*
#ifdef __WXGTK__ #ifdef __WXGTK__
if (wxIsMainThread()) if (wxIsMainThread())
#endif #endif
return wxYES == wxMessageBox(wxString::FromAscii(text), return wxYES == wxMessageBox(wxString::FromUTF8(text),
wxString::FromAscii(caption), wxString::FromAscii(caption),
(yes_no) ? wxYES_NO : wxOK, main_frame); (yes_no) ? wxYES_NO : wxOK, main_frame);
#ifdef __WXGTK__ #ifdef __WXGTK__
else else
{ {
wxCommandEvent event(wxEVT_HOST_COMMAND, IDM_PANIC); wxCommandEvent event(wxEVT_HOST_COMMAND, IDM_PANIC);
event.SetString(wxString::FromAscii(text)); event.SetString(wxString::FromUTF8(text));
event.SetInt(yes_no); event.SetInt(yes_no);
main_frame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(event); main_frame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(event);
main_frame->panic_event.Wait(); main_frame->panic_event.Wait();
@ -475,8 +473,10 @@ bool wxMsgAlert(const char* caption, const char* text, bool yes_no, int /*Style*
const char *wxStringTranslator(const char *text) const char *wxStringTranslator(const char *text)
{ {
printf("passing through here\n"); static char buffer[2048];
return std::string(wxString(wxGetTranslation(wxString::From8BitData(text))).To8BitData()).c_str(); snprintf(buffer, 2048, "%s",
(const char *)wxString(wxGetTranslation(wxString::From8BitData(text))).ToUTF8());
return buffer;
} }
// Accessor for the main window class // Accessor for the main window class