Fix panic alert translations. Windows is going to have to use the wxMsgHandler if it wants things to work. The default handler has issues with translated strings.
Also updated several translation files thanks to the Dolphin translation team. git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6840 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
parent
6b572ecfa4
commit
3a8290a825
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
|
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
|
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1345,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach "
|
"Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach "
|
||||||
"ISOs zu suchen..."
|
"ISOs zu suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1724,7 +1732,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1857,9 +1865,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "Hebräisch"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2371,7 +2379,7 @@ msgstr "Namen hier eingeben.."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii-Menü installieren"
|
msgstr "Wii-Menü installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3113,7 +3121,7 @@ msgstr "Polnisch"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Port:"
|
msgstr "Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3173,11 +3181,6 @@ msgstr "R Taste"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "RUSSLAND"
|
msgstr "RUSSLAND"
|
||||||
|
@ -3220,7 +3223,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Spieleliste aktualisieren."
|
msgstr "Spieleliste aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3480,7 +3483,7 @@ msgstr "Als &Standard-ISO festlegen"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen"
|
msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3877,7 +3880,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten"
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 20:03-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -86,6 +86,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1295,7 +1303,7 @@ msgid ""
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1646,7 +1654,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1777,9 +1785,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2098,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2271,7 +2279,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2997,7 +3005,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3057,11 +3065,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
|
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα"
|
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση "
|
"Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση "
|
||||||
"αρχείων..."
|
"αρχείων..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1729,7 +1737,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1862,9 +1870,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2196,7 +2204,7 @@ msgstr "Εβραϊκά"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Βοήθεια"
|
msgstr "Βοήθεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2377,7 +2385,7 @@ msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση Μενού Wii"
|
msgstr "Εγκατάσταση Μενού Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3117,7 +3125,7 @@ msgstr "Πολωνέζικα"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Πόρτα :"
|
msgstr "Πόρτα :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3177,11 +3185,6 @@ msgstr "R Button"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "ΡΩΣΙΑ"
|
msgstr "ΡΩΣΙΑ"
|
||||||
|
@ -3223,7 +3226,7 @@ msgstr "Ανανέωση"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών"
|
msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c"
|
msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3879,7 +3882,7 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρ
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Escoge un archivo a abrir"
|
msgstr "Escoge un archivo a abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin no pudo encontrar ISO de GC/Wii. Haz doble click aquí para buscar "
|
"Dolphin no pudo encontrar ISO de GC/Wii. Haz doble click aquí para buscar "
|
||||||
"los archivos..."
|
"los archivos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1720,7 +1728,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1779,9 +1787,8 @@ msgid "Export all saves"
|
||||||
msgstr "Exportar todos los guardados"
|
msgstr "Exportar todos los guardados"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "Exportar archivo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
msgid "Export save as..."
|
msgid "Export save as..."
|
||||||
|
@ -1853,9 +1860,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2187,7 +2194,7 @@ msgstr "Hebreo"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2368,7 +2375,7 @@ msgstr "Insertar un nombre aquí.."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Instalar menú de la Wii"
|
msgstr "Instalar menú de la Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3110,7 +3117,7 @@ msgstr "Polaco"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Puerto:"
|
msgstr "Puerto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3170,11 +3177,6 @@ msgstr "R Botón"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "RUSIA"
|
msgstr "RUSIA"
|
||||||
|
@ -3216,7 +3218,7 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Actualizar lista de juegos"
|
msgstr "Actualizar lista de juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Definir como ISO por &defecto"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c"
|
msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3872,7 +3874,7 @@ msgstr "El nombre no puede tener el carácter ','"
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -4464,19 +4466,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
||||||
msgid "| OR"
|
msgid "| OR"
|
||||||
msgstr "| OR"
|
msgstr "| OR"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "audio_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Especifica un plugin de audio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "Patches"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "Abre el depurador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "video_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Especifica un plugin de video"
|
|
||||||
|
|
793
Languages/fr.po
793
Languages/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1294,7 +1302,7 @@ msgid ""
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1776,9 +1784,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2996,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3056,11 +3064,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3346,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla "
|
"Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla "
|
||||||
"kattintás ide..."
|
"kattintás ide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1681,7 +1689,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1812,9 +1820,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "Héber"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Súgó"
|
msgstr "Súgó"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2312,7 +2320,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii menü telepítése"
|
msgstr "Wii menü telepítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3038,7 +3046,7 @@ msgstr "Lengyel"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3098,11 +3106,6 @@ msgstr "R gomb"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "OROSZORSZ."
|
msgstr "OROSZORSZ."
|
||||||
|
@ -3141,7 +3144,7 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Játéklista frissítése"
|
msgstr "Játéklista frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3769,7 +3772,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
|
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Scegli un file da aprire"
|
msgstr "Scegli un file da aprire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1355,7 +1363,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..."
|
"Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1736,7 +1744,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1870,9 +1878,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2206,7 +2214,7 @@ msgstr "Ebreo"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aiuto"
|
msgstr "Aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "Inserire il nome qui..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Installa il Menu Wii"
|
msgstr "Installa il Menu Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr "Polacco"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Porta :"
|
msgstr "Porta :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3195,11 +3203,6 @@ msgstr "Bottone R"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "RUSSIA"
|
msgstr "RUSSIA"
|
||||||
|
@ -3242,7 +3245,7 @@ msgstr "Aggiorna"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Aggiorna elenco giochi"
|
msgstr "Aggiorna elenco giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3504,7 +3507,7 @@ msgstr "Imposta come ISO &predefinita"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita"
|
msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3905,7 +3908,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non "
|
"Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non "
|
||||||
"valida"
|
"valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: DanbSky\n"
|
"Last-Translator: DanbSky\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "メモリーカードを選択"
|
msgstr "メモリーカードを選択"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -107,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%sDelete%s"
|
msgid "%sDelete%s"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "%s削除%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:201
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"リストに何もありません。この文章をダブルクリックして GC/Wii のディスクイメー"
|
"リストに何もありません。この文章をダブルクリックして GC/Wii のディスクイメー"
|
||||||
"ジのあるフォルダを選択してください。"
|
"ジのあるフォルダを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1672,7 +1680,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1731,9 +1739,8 @@ msgid "Export all saves"
|
||||||
msgstr "全てのセーブデータをエクスポート"
|
msgstr "全てのセーブデータをエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "セーブデータをエクスポート"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1806,9 +1813,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2127,7 +2134,7 @@ msgstr "ヘブライ語"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "ヘルプ"
|
msgstr "ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2305,7 +2312,7 @@ msgstr "ここにコードの効果などを書いてください"
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wiiメニューをインストール"
|
msgstr "Wiiメニューをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3042,7 +3049,7 @@ msgstr "ポーランド語"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "ポート:"
|
msgstr "ポート:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3102,11 +3109,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "ロシア"
|
msgstr "ロシア"
|
||||||
|
@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "再更新"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "ゲームリストを再更新します"
|
msgstr "ゲームリストを再更新します"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3393,7 +3395,7 @@ msgstr "既定のタイトルとして設定(&D)"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "%c を既定のメモリカードとして設定"
|
msgstr "%c を既定のメモリカードとして設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3777,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -4418,17 +4420,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "b"
|
#~ msgid "b"
|
||||||
#~ msgstr "b"
|
#~ msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "パッチ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "d"
|
#~ msgid "d"
|
||||||
#~ msgstr "d"
|
#~ msgstr "d"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "デバッグ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "e"
|
#~ msgid "e"
|
||||||
#~ msgstr "e"
|
#~ msgstr "e"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
259
Languages/ko.po
259
Languages/ko.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:31+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
|
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: Korean\n"
|
"Language: Korean\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:494
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:494
|
||||||
msgid " (too many to display)"
|
msgid " (too many to display)"
|
||||||
msgstr " (디스플레이하기에 너무 많은)"
|
msgstr " (화면출력하기에 너무 많은)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:252
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:252
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:434
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%d %%"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:770
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:770
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Free Blocks; %d Free Dir Entries"
|
msgid "%d Free Blocks; %d Free Dir Entries"
|
||||||
msgstr "%d 빈 블럭들; %d 빈 디렉토리 목록"
|
msgstr "%d 빈 블럭들; %d 빈 디렉토리 엔트리들"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
|
||||||
|
@ -87,7 +87,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "열 파일 선택"
|
msgstr "열기위한 파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "<발견된 해상도가 없음>"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
|
||||||
msgid "<Nothing>"
|
msgid "<Nothing>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<없음>"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
|
||||||
msgid "<Press Key>"
|
msgid "<Press Key>"
|
||||||
|
@ -290,18 +298,20 @@ msgstr "<시스템>"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
|
||||||
msgid "A NetPlay window is already open!!"
|
msgid "A NetPlay window is already open!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있음!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
|
||||||
msgid "A game is not currently running."
|
msgid "A game is not currently running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"지원되는 블루투스 장비가 발견되지 않었습니다!\n"
|
||||||
|
"(마이크로소프트 블루투스 스택만 지원됩니다.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -340,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
|
||||||
msgid "AM-Baseboard"
|
msgid "AM-Baseboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM-기반보드"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
|
||||||
|
@ -553,9 +563,9 @@ msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "적용"
|
msgstr "적용"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!"
|
msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360
|
||||||
msgid "Browse for an ISO directory..."
|
msgid "Browse for an ISO directory..."
|
||||||
msgstr "ISO 디렉토리... 불러오기"
|
msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180
|
||||||
msgid "Browse for output directory"
|
msgid "Browse for output directory"
|
||||||
|
@ -682,7 +692,7 @@ msgid ""
|
||||||
"vertex.\n"
|
"vertex.\n"
|
||||||
"This is the more accurate behavior but reduces performance."
|
"This is the more accurate behavior but reduces performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"버텍스마다 보다 픽셀마다 기반으로 3D 그래픽의 빛을 계산한다.\n"
|
"버텍스마다 라기보다 매-픽셀 기반으로 3D 그래픽의 빛을 계산한다.\n"
|
||||||
"이것은 더 정밀한 행동이지만 성능을 감소시킨다."
|
"이것은 더 정밀한 행동이지만 성능을 감소시킨다."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150
|
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150
|
||||||
|
@ -727,6 +737,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n"
|
||||||
|
"둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -809,7 +821,7 @@ msgstr "추가할 디렉토리 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
|
||||||
msgid "Choose a file to open"
|
msgid "Choose a file to open"
|
||||||
msgstr "열 파일 선택"
|
msgstr "열기위한 파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218
|
||||||
msgid "Choose a memory card:"
|
msgid "Choose a memory card:"
|
||||||
|
@ -825,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783
|
||||||
msgid "Choose the folder to extract to"
|
msgid "Choose the folder to extract to"
|
||||||
msgstr "추출(압축해제)할 폴더 선택"
|
msgstr "압축해제할 폴더를 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
|
||||||
|
@ -844,6 +856,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
|
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
|
||||||
"manually stop the game."
|
"manually stop the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제!! 넷플레이 불가능됨. 수동으로 게임"
|
||||||
|
"을 중지해야합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
|
||||||
|
@ -995,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copy to Memcard %c"
|
msgid "Copy to Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Memcard %c 에 복사"
|
msgstr "메모리카드 %c 에 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304
|
||||||
msgid "Core"
|
msgid "Core"
|
||||||
|
@ -1004,22 +1018,22 @@ msgstr "코어"
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not copy %s to %s"
|
msgid "Could not copy %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create %s"
|
msgid "Could not create %s"
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161
|
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:161
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not get info about plugin %s"
|
msgid "Could not get info about plugin %s"
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68
|
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not initialize backend %s."
|
msgid "Could not initialize backend %s."
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:134
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:134
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1032,18 +1046,20 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:270
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not recognize ISO file %s"
|
msgid "Could not recognize ISO file %s"
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not save %s"
|
msgid "Could not save %s"
|
||||||
msgstr "%s를 생성할 수 없었습니다"
|
msgstr "%s 를 저장할 수 없었음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
|
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
|
||||||
"(setting pads while the game is running is not yet supported)"
|
"(setting pads while the game is running is not yet supported)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"패드들을 세팅할 수 없었음. 플레이어가 떠났거나 게임이 현재 구동중!\n"
|
||||||
|
"(게임이 구동중일 때 패드들을 세팅하기는 아직 지원되지 않음)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1056,13 +1072,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
|
||||||
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
|
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Couldn't init the core.\n"
|
"Couldn't init the core.\n"
|
||||||
"Check your configuration."
|
"Check your configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"코어를 초기화할 수 없었음\n"
|
||||||
|
"당신의 환경설정을 체크하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
|
||||||
|
@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr "자르기"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
|
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "현재 디렉토리가 %s에서 wxFileSelector뒤에 %s로 변경됨!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
|
||||||
msgid "DList Cache"
|
msgid "DList Cache"
|
||||||
|
@ -1273,7 +1291,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Disables an alpha-setting pass.\n"
|
"Disables an alpha-setting pass.\n"
|
||||||
"Breaks certain effects but might help performance."
|
"Breaks certain effects but might help performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"alpha-setting pass 끄기\n"
|
"알파-세팅 패스 끄기\n"
|
||||||
"특정 효과들을 깨뜨리지만 성능에는 도움이 될지도."
|
"특정 효과들을 깨뜨리지만 성능에는 도움이 될지도."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530
|
||||||
|
@ -1338,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"돌핀이 어느 GC/Wii ISO들도 찾을 수 없었다. 파일들을 찾기위해 여기를 더블클"
|
"돌핀이 어느 GC/Wii ISO들도 찾을 수 없었다. 파일들을 찾기위해 여기를 더블클"
|
||||||
"릭..."
|
"릭..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1363,11 +1381,11 @@ msgstr "코드들(WiiRD 데이터베이스) 다운로드"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
|
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
|
||||||
msgid "Dummy"
|
msgid "Dummy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "더미"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
|
||||||
msgid "Dump EFB Target"
|
msgid "Dump EFB Target"
|
||||||
|
@ -1446,8 +1464,9 @@ msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "편집..."
|
msgstr "편집..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
|
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Emu Thread already running"
|
msgid "Emu Thread already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
|
||||||
msgid "Emulate format changes"
|
msgid "Emulate format changes"
|
||||||
|
@ -1599,8 +1618,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for "
|
"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for "
|
||||||
"ANY other game."
|
"ANY other game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The Legend of Zelda: Twilight Princess를 스피드업 하려면 켜라. 다른 게임에서"
|
"The Legend of Zelda: Twilight Princess를 스피드업 하려면 켬. 다른 게임을 위해"
|
||||||
"는 꺼라."
|
"서는 끔."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1713,7 +1732,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1747,9 +1766,8 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
|
||||||
msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀을 나옴"
|
msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀을 나옴"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export Failed"
|
msgid "Export Failed"
|
||||||
msgstr "파일 내보내기"
|
msgstr "내보내기 실패했음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
|
||||||
msgid "Export File"
|
msgid "Export File"
|
||||||
|
@ -1774,11 +1792,11 @@ msgstr "모든 저장들을 내보내기"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "파일 내보내기"
|
msgstr "내보내기 실패했음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
msgid "Export save as..."
|
msgid "Export save as..."
|
||||||
msgstr "저장을 ...로 내보내기"
|
msgstr "저장을 ~로 내보내기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
|
||||||
msgid "Extract All Files..."
|
msgid "Extract All Files..."
|
||||||
|
@ -1831,34 +1849,36 @@ msgstr "FST 크기:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
|
||||||
msgid "Failed to Connect!"
|
msgid "Failed to Connect!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "연결에 실패했음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
|
||||||
msgid "Failed to Listen!!"
|
msgid "Failed to Listen!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "듣기에 실패했음!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
|
||||||
msgid "Failed to download codes."
|
msgid "Failed to download codes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to load hid.dll"
|
msgid "Failed to load hid.dll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "연결에 실패했음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1873,9 +1893,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1911,13 +1931,14 @@ msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to write bkhdr"
|
msgid "Failed to write bkhdr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "듣기에 실패했음!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write header for %s"
|
msgid "Failed to write header for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1944,17 +1965,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
|
||||||
msgid "File contained no codes."
|
msgid "File contained no codes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파일이 코드를 지니지 않었음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
|
||||||
msgid "File converted to .gci"
|
msgid "File converted to .gci"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파일이 .gci 로 변환되었음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File could not be opened\n"
|
"File could not be opened\n"
|
||||||
"or does not have a valid extension"
|
"or does not have a valid extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"파일이 열려질 수 없었다\n"
|
||||||
|
"혹은 유용한 확장자를 가지지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1965,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
|
||||||
msgid "File is not recognized as a memcard"
|
msgid "File is not recognized as a memcard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
|
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
|
||||||
msgid "File not compressed"
|
msgid "File not compressed"
|
||||||
|
@ -1982,7 +2005,7 @@ msgstr "파일시스템"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
|
||||||
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
|
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않을것임!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
|
||||||
msgid "First Block"
|
msgid "First Block"
|
||||||
|
@ -2086,15 +2109,15 @@ msgstr "게임 ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
|
||||||
msgid "Game is already running!"
|
msgid "Game is already running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
|
||||||
msgid "Game isn't running!"
|
msgid "Game isn't running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "게임이 구동중이지 않음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
|
||||||
msgid "Game not found!!"
|
msgid "Game not found!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "게임이 발견되지 않음!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
|
||||||
msgid "Game-Specific Settings"
|
msgid "Game-Specific Settings"
|
||||||
|
@ -2160,7 +2183,7 @@ msgstr "보다 큰"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그리스어"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
|
||||||
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
|
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
|
||||||
|
@ -2178,7 +2201,7 @@ msgstr "히브리어"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "도움"
|
msgstr "도움"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2187,6 +2210,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sayonara!\n"
|
"Sayonara!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"안녕,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"돌핀은 당신의 CPU가 SSE2 확장들에 대한 지원을 가지길 요구한다.\n"
|
||||||
|
"불행하게도 당신의 CPU는 그들을 지원하지 않는다, 그래서 돌핀은 구동안한다.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"사요나라!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
|
||||||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||||
|
@ -2220,7 +2249,7 @@ msgstr "단축키들"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "헝가리어"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||||
|
@ -2301,16 +2330,20 @@ msgid ""
|
||||||
"Imported file has gsc extension\n"
|
"Imported file has gsc extension\n"
|
||||||
"but does not have a correct header"
|
"but does not have a correct header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"가져온 파일은 gsc 확장자를 가진다\n"
|
||||||
|
"하지만 올바른 헤더를 가지고 있지 않다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
|
||||||
msgid "Imported file has invalid length"
|
msgid "Imported file has invalid length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "가져온 파일이 무효한 길이다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Imported file has sav extension\n"
|
"Imported file has sav extension\n"
|
||||||
"but does not have a correct header"
|
"but does not have a correct header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"가져온 파일이 sav 확장자를 지닌다\n"
|
||||||
|
"하지만 올바른 해더를 지니지 않는다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
|
||||||
msgid "In Game"
|
msgid "In Game"
|
||||||
|
@ -2357,7 +2390,7 @@ msgstr "이름을 여기에 넣으시오..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii 메뉴 설치"
|
msgstr "Wii 메뉴 설치"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2419,11 +2452,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
|
||||||
msgid "Invalid Value!"
|
msgid "Invalid Value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "무효한 값!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
|
||||||
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
|
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "무효한 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2431,8 +2464,9 @@ msgid "Invalid event type %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid file"
|
msgid "Invalid file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "무효한 값!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
|
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2447,8 +2481,9 @@ msgid "Invalid recording file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
|
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid state"
|
msgid "Invalid state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "무효한 값!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
|
||||||
|
@ -2601,7 +2636,7 @@ msgstr "로깅"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
|
||||||
msgid "Lost connection to server!"
|
msgid "Lost connection to server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버에 연결을 잃어버림!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
|
||||||
msgid "Lua Script Console"
|
msgid "Lua Script Console"
|
||||||
|
@ -2637,11 +2672,11 @@ msgstr "만든이:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
|
||||||
msgid "Memcard already has a save for this title"
|
msgid "Memcard already has a save for this title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
|
||||||
msgid "Memcard already opened"
|
msgid "Memcard already opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메모리카드가 이미 열려짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2675,9 +2710,8 @@ msgid "Metroid Other M"
|
||||||
msgstr "Metroid Other M"
|
msgstr "Metroid Other M"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mic"
|
msgid "Mic"
|
||||||
msgstr "기타"
|
msgstr "마이크"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
|
||||||
msgid "Misc"
|
msgid "Misc"
|
||||||
|
@ -2849,7 +2883,7 @@ msgstr "docking 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
|
||||||
msgid "No free dir index entries"
|
msgid "No free dir index entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리들이 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2933,7 +2967,7 @@ msgstr "오프셋:"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d blocks available"
|
msgid "Only %d blocks available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d 블럭들만 유용한"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
@ -2982,13 +3016,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
|
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
|
||||||
"Right click and export all of the saves,\n"
|
"Right click and export all of the saves,\n"
|
||||||
"and import the the saves to a new memcard\n"
|
"and import the the saves to a new memcard\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파일 디렉토리안에 파일의 순서가 블럭 순서와 맞지 않다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
|
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
|
||||||
"manually stop the game."
|
"manually stop the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으"
|
||||||
|
"로 게임을 중지하라."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
|
@ -3097,7 +3133,7 @@ msgstr "폴란드어"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "포트:"
|
msgstr "포트:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3157,11 +3193,6 @@ msgstr "R 버튼"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "램"
|
msgstr "램"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "러시아"
|
msgstr "러시아"
|
||||||
|
@ -3203,7 +3234,7 @@ msgstr "갱신"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "게임 목록 갱신"
|
msgstr "게임 목록 갱신"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3299,7 +3330,7 @@ msgstr "상태 저장..."
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:569
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:569
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:579
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:579
|
||||||
msgid "Save as..."
|
msgid "Save as..."
|
||||||
msgstr "...로 저장"
|
msgstr "~로 저장..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1301
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1301
|
||||||
msgid "Save compressed GCM/ISO"
|
msgid "Save compressed GCM/ISO"
|
||||||
|
@ -3459,7 +3490,7 @@ msgstr "디폴트 ISO로 세팅(&d)"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "기본 메모리카드 %c 로 세팅"
|
msgstr "기본 메모리카드 %c 로 세팅"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3716,7 +3747,7 @@ msgstr "디스크 전송율 스피드 업"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
|
||||||
msgid "Standard Controller"
|
msgid "Standard Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "표준 컨트롤러"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
|
||||||
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
|
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
|
||||||
|
@ -3813,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
|
||||||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
|
||||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||||
|
@ -3852,9 +3883,9 @@ msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -3862,19 +3893,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
|
||||||
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
|
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버와 클라이언트의 넷플레이 버전들이 호환되지 않는다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
|
||||||
msgid "The server is full!"
|
msgid "The server is full!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버가 가득참!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
|
||||||
msgid "The server responded: the game is currently running!"
|
msgid "The server responded: the game is currently running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버가 응답했음: 그 게임은 현재 구동중이다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
|
||||||
msgid "The server sent an unknown error message!"
|
msgid "The server sent an unknown error message!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3891,7 +3922,7 @@ msgstr "테마"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
|
||||||
msgid "Theme selection went wrong"
|
msgid "Theme selection went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "테마 선택이 잘못되었다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4043,12 +4074,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown message received with id : %d"
|
msgid "Unknown message received with id : %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
|
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4059,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
|
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "위쪽"
|
msgstr "위"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17
|
||||||
|
@ -4187,6 +4219,10 @@ msgid ""
|
||||||
"and have the same name as a file on your memcard\n"
|
"and have the same name as a file on your memcard\n"
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"경고: 이것은 (다음)폴더: 안에 있는 어느 존재하는 저장들을 덮어쓸 것이다\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"그리고 같은 이름을 당신의 메모리카드상에 파일로 가진다\n"
|
||||||
|
"계속해요?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
|
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
|
||||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
|
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
|
||||||
|
@ -4347,23 +4383,23 @@ msgstr "그것들 안에 페이지들이 있으면 당신은 팬을 닫을 수
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
|
||||||
msgid "You must choose a game!!"
|
msgid "You must choose a game!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "게임을 선택해야한다!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
|
||||||
msgid "You must enter a name!"
|
msgid "You must enter a name!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이름을 넣어야한다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
|
||||||
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
|
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유용한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
|
||||||
msgid "You must enter a valid profile name."
|
msgid "You must enter a valid profile name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유용한 프로파일 이름을 넣어야한다."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
|
||||||
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
|
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "변경이 효과를 내려면 돌핀을 재시작 해야합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4417,8 +4453,9 @@ msgid "failed to read data from file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to read header"
|
msgid "failed to read header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "코드들 다운로드에 실패했음."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4437,24 +4474,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
|
||||||
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
|
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
||||||
msgid "| OR"
|
msgid "| OR"
|
||||||
msgstr "| OR"
|
msgstr "| OR"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "audio_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "오디오 플러그인 명시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "패치들"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "디버거 연다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "video_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "비디오 플러그인 명시"
|
|
||||||
|
|
377
Languages/nb.po
377
Languages/nb.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
|
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: Dutch\n"
|
"Language: Dutch\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Kies een bestamd om te openen"
|
msgstr "Kies een bestamd om te openen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "&Volledig Scherm"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:185
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:185
|
||||||
msgid "&Gamecube Pad Settings"
|
msgid "&Gamecube Pad Settings"
|
||||||
msgstr "\t&Gamecube Gamepad Instellingen "
|
msgstr "&Gamecube Gamepad Instellingen "
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183
|
||||||
msgid "&Graphics Settings"
|
msgid "&Graphics Settings"
|
||||||
|
@ -863,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Dicht"
|
msgstr "Sluit"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181
|
||||||
msgid "Co&nfigure..."
|
msgid "Co&nfigure..."
|
||||||
|
@ -975,7 +983,7 @@ msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Verbonden"
|
msgstr "Verbonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:11
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:11
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||||
msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
|
msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1344,9 +1352,10 @@ msgstr "Dolphin en Google Code"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
|
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr "Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om folders te zoeken"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om een folder te zoeken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
|
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Beneden"
|
msgstr "Omlaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45
|
||||||
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
|
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
|
||||||
|
@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "Nederlands"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126
|
||||||
msgid "E&xit"
|
msgid "E&xit"
|
||||||
msgstr "S&uit"
|
msgstr "Sl&uiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
|
||||||
msgid "EFB"
|
msgid "EFB"
|
||||||
|
@ -1691,9 +1700,9 @@ msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||||
msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:"
|
msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:198
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:198
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Entry %d/%d"
|
msgid "Entry %d/%d"
|
||||||
msgstr "Toegang 1/%d"
|
msgstr "Toegang %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:85
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:85
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1784,9 +1793,8 @@ msgid "Export all saves"
|
||||||
msgstr "Export alle saves..."
|
msgstr "Export alle saves..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "Export Bestand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
msgid "Export save as..."
|
msgid "Export save as..."
|
||||||
|
@ -1817,9 +1825,9 @@ msgid "Extract Partition..."
|
||||||
msgstr "Partitie Uitpakken"
|
msgstr "Partitie Uitpakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:704
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extracting %s"
|
msgid "Extracting %s"
|
||||||
msgstr "Uitpakken %S"
|
msgstr "Uitpakken %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:688
|
||||||
msgid "Extracting All Files"
|
msgid "Extracting All Files"
|
||||||
|
@ -1858,9 +1866,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "Eerste Block"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803
|
||||||
msgid "Fix Checksums"
|
msgid "Fix Checksums"
|
||||||
msgstr "Fix Checksums"
|
msgstr "Herstel Checksums"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
|
||||||
msgid "Force 16:9"
|
msgid "Force 16:9"
|
||||||
|
@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "Hebreeuws"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2370,7 +2378,7 @@ msgstr "Voeg naam hier toe"
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Installeer Wii-menu"
|
msgstr "Installeer Wii-menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2603,7 +2611,7 @@ msgstr "Locaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
|
||||||
msgid "Lock threads to cores"
|
msgid "Lock threads to cores"
|
||||||
msgstr "Lock onderwerpen aan kernen"
|
msgstr "Lock threads to cores"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:57
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:57
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
|
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr "Geen land (SDK)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:308
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:308
|
||||||
msgid "No ISOs or WADS found"
|
msgid "No ISOs or WADS found"
|
||||||
msgstr "Geen ISOs of WADS found"
|
msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:540
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3112,7 +3120,7 @@ msgstr "Pools"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Poort :"
|
msgstr "Poort :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3172,11 +3180,6 @@ msgstr "R Knop"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "RUSLAND"
|
msgstr "RUSLAND"
|
||||||
|
@ -3218,7 +3221,7 @@ msgstr "Vernieuw"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Vernieuw de speellijst"
|
msgstr "Vernieuw de speellijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr "Ingesteld als &standaard ISO"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c"
|
msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3872,7 +3875,7 @@ msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','"
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -4092,7 +4095,7 @@ msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
|
||||||
msgid "Use FPS For Limiting"
|
msgid "Use FPS For Limiting"
|
||||||
msgstr "Gebruik fps voor Beperking"
|
msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:560
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:560
|
||||||
msgid "Use Hex"
|
msgid "Use Hex"
|
||||||
|
@ -4465,19 +4468,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
||||||
msgid "| OR"
|
msgid "| OR"
|
||||||
msgstr "| OF"
|
msgstr "| OF"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "audio_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geef een audio-plugin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "Patches"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "Open de debugger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "video_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geef een video-plugin"
|
|
||||||
|
|
226
Languages/pl.po
226
Languages/pl.po
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: Polish\n"
|
"Language: Polish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
|
msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "<Brak rozdzielczości>"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
|
||||||
msgid "<Nothing>"
|
msgid "<Nothing>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Nic>"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
|
||||||
msgid "<Press Key>"
|
msgid "<Press Key>"
|
||||||
|
@ -290,18 +298,20 @@ msgstr "<System>"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
|
||||||
msgid "A NetPlay window is already open!!"
|
msgid "A NetPlay window is already open!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
|
||||||
msgid "A game is not currently running."
|
msgid "A game is not currently running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wspierany adapter bluetooth nie został znaleziony!\n"
|
||||||
|
"(Tylko Microsoft bluetooth stack jest wspierane)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -339,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:73
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78
|
||||||
msgid "AM-Baseboard"
|
msgid "AM-Baseboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM-Baseboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
|
||||||
|
@ -552,9 +562,9 @@ msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Zastosuj"
|
msgstr "Zastosuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!"
|
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -726,6 +736,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n"
|
||||||
|
"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -793,7 +805,7 @@ msgstr "Menadżer cheatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
|
||||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiński uproszczony"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
|
||||||
msgid "Choose a DVD root directory:"
|
msgid "Choose a DVD root directory:"
|
||||||
|
@ -845,6 +857,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
|
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
|
||||||
"manually stop the game."
|
"manually stop the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
|
||||||
|
"ręcznie zatrzymać grę."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
|
||||||
|
@ -1036,15 +1050,17 @@ msgid "Could not recognize ISO file %s"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć %s"
|
msgstr "Nie można utworzyć %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not save %s"
|
msgid "Could not save %s"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć %s"
|
msgstr "Nie można zapisać %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:495
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
|
"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n"
|
||||||
"(setting pads while the game is running is not yet supported)"
|
"(setting pads while the game is running is not yet supported)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można ustawić pada. Gracz odszedł lub gra jest uruchomiona!\n"
|
||||||
|
"(Ustawienie padów podczas uruchomionej gry, nie jest jeszcze wspierane)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1057,13 +1073,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1062
|
||||||
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
|
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/BootManager.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Couldn't init the core.\n"
|
"Couldn't init the core.\n"
|
||||||
"Check your configuration."
|
"Check your configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można zainicjować rdzenia.\n"
|
||||||
|
"Sprawdź konfigurację."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
|
||||||
|
@ -1115,7 +1133,7 @@ msgstr "Obcięcie"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
|
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
|
||||||
msgid "DList Cache"
|
msgid "DList Cache"
|
||||||
|
@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by "
|
"Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by "
|
||||||
"przeglądać pliki..."
|
"przeglądać pliki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1365,11 +1383,11 @@ msgstr "Ściągnij kody (baza WiiRD)"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
|
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
|
||||||
msgid "Dummy"
|
msgid "Dummy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atrapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
|
||||||
msgid "Dump EFB Target"
|
msgid "Dump EFB Target"
|
||||||
|
@ -1448,8 +1466,9 @@ msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "Edytuj..."
|
msgstr "Edytuj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
|
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Emu Thread already running"
|
msgid "Emu Thread already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
|
||||||
msgid "Emulate format changes"
|
msgid "Emulate format changes"
|
||||||
|
@ -1715,7 +1734,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1749,9 +1768,8 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
|
||||||
msgstr "Wyjście z Dolphina"
|
msgstr "Wyjście z Dolphina"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:469
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export Failed"
|
msgid "Export Failed"
|
||||||
msgstr "Eksportuj plik"
|
msgstr "Eksportuj nieudany"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619
|
||||||
msgid "Export File"
|
msgid "Export File"
|
||||||
|
@ -1776,7 +1794,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "Eksportuj plik"
|
msgstr "Eksportuj nieudany"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
msgid "Export save as..."
|
msgid "Export save as..."
|
||||||
|
@ -1833,34 +1851,36 @@ msgstr "Rozmiar FST:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:80
|
||||||
msgid "Failed to Connect!"
|
msgid "Failed to Connect!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Połączenie nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:202
|
||||||
msgid "Failed to Listen!!"
|
msgid "Failed to Listen!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:289
|
||||||
msgid "Failed to download codes."
|
msgid "Failed to download codes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to load hid.dll"
|
msgid "Failed to load hid.dll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Połączenie nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1875,9 +1895,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:311
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1913,13 +1933,14 @@ msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to write bkhdr"
|
msgid "Failed to write bkhdr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:173
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write header for %s"
|
msgid "Failed to write header for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1946,17 +1967,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286
|
||||||
msgid "File contained no codes."
|
msgid "File contained no codes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plik nie zawiera kodów."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423
|
||||||
msgid "File converted to .gci"
|
msgid "File converted to .gci"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plik skonwertowany do .gci."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File could not be opened\n"
|
"File could not be opened\n"
|
||||||
"or does not have a valid extension"
|
"or does not have a valid extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można otworzyć pliku\n"
|
||||||
|
"lub posiada niewłaściwe rozszerzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1967,7 +1990,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435
|
||||||
msgid "File is not recognized as a memcard"
|
msgid "File is not recognized as a memcard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
|
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:302
|
||||||
msgid "File not compressed"
|
msgid "File not compressed"
|
||||||
|
@ -1984,7 +2007,7 @@ msgstr "System plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
|
||||||
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
|
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:637
|
||||||
msgid "First Block"
|
msgid "First Block"
|
||||||
|
@ -2088,15 +2111,15 @@ msgstr "ID gry:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
|
||||||
msgid "Game is already running!"
|
msgid "Game is already running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:291
|
||||||
msgid "Game isn't running!"
|
msgid "Game isn't running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gra nie jest uruchomiona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:376
|
||||||
msgid "Game not found!!"
|
msgid "Game not found!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gry nie odnaleziono!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301
|
||||||
msgid "Game-Specific Settings"
|
msgid "Game-Specific Settings"
|
||||||
|
@ -2162,7 +2185,7 @@ msgstr "Większy niż"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grecki"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
|
||||||
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
|
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
|
||||||
|
@ -2180,7 +2203,7 @@ msgstr "Hebrajski"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2189,6 +2212,11 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sayonara!\n"
|
"Sayonara!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Siema,\n"
|
||||||
|
"Dolphin wymaga od procesora rozszerzeń SSE2.\n"
|
||||||
|
"Niestety Twój procesor ich nie posiada, dlatego Dolphin nie ruszy.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Pozdro i poćwicz!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
|
||||||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||||
|
@ -2220,7 +2248,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Węgierski"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||||
|
@ -2302,16 +2330,20 @@ msgid ""
|
||||||
"Imported file has gsc extension\n"
|
"Imported file has gsc extension\n"
|
||||||
"but does not have a correct header"
|
"but does not have a correct header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n"
|
||||||
|
"lecz nie posiada właściwego nagłówka"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:452
|
||||||
msgid "Imported file has invalid length"
|
msgid "Imported file has invalid length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaimportowany plik jest niewłąściwej wielkości"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Imported file has sav extension\n"
|
"Imported file has sav extension\n"
|
||||||
"but does not have a correct header"
|
"but does not have a correct header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n"
|
||||||
|
"lecz nie posiada właściwego nagłówka"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
|
||||||
msgid "In Game"
|
msgid "In Game"
|
||||||
|
@ -2358,7 +2390,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę tutaj..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj Wii Menu"
|
msgstr "Zainstaluj Wii Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2420,11 +2452,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
|
||||||
msgid "Invalid Value!"
|
msgid "Invalid Value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niewłaściwa wartość!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:472
|
||||||
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
|
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2432,8 +2464,9 @@ msgid "Invalid event type %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid file"
|
msgid "Invalid file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niewłaściwa wartość!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
|
#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2448,8 +2481,9 @@ msgid "Invalid recording file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
|
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:539
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid state"
|
msgid "Invalid state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niewłaściwa wartość!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
|
||||||
|
@ -2602,7 +2636,7 @@ msgstr "Logging"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:259
|
||||||
msgid "Lost connection to server!"
|
msgid "Lost connection to server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:61
|
||||||
msgid "Lua Script Console"
|
msgid "Lua Script Console"
|
||||||
|
@ -2638,11 +2672,11 @@ msgstr "Twórca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458
|
||||||
msgid "Memcard already has a save for this title"
|
msgid "Memcard already has a save for this title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:297
|
||||||
msgid "Memcard already opened"
|
msgid "Memcard already opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karta pamięci już otwarta"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2676,9 +2710,8 @@ msgid "Metroid Other M"
|
||||||
msgstr "Metroid Other M"
|
msgstr "Metroid Other M"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mic"
|
msgid "Mic"
|
||||||
msgstr "Różne"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
|
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
|
||||||
msgid "Misc"
|
msgid "Misc"
|
||||||
|
@ -2850,7 +2883,7 @@ msgstr "Brak dokowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449
|
||||||
msgid "No free dir index entries"
|
msgid "No free dir index entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brak wolnych wejść folderów"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2934,7 +2967,7 @@ msgstr "Offset:"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d blocks available"
|
msgid "Only %d blocks available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dostępnych tylko %d bloków"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
@ -2984,12 +3017,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Right click and export all of the saves,\n"
|
"Right click and export all of the saves,\n"
|
||||||
"and import the the saves to a new memcard\n"
|
"and import the the saves to a new memcard\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kolejność plików w folderze niezgodna z kolejnościa bloków\n"
|
||||||
|
"PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n"
|
||||||
|
"następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
|
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
|
||||||
"manually stop the game."
|
"manually stop the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
|
||||||
|
"ręcznie zatrzymać grę."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
|
@ -3098,7 +3136,7 @@ msgstr "Polski"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Port :"
|
msgstr "Port :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3158,11 +3196,6 @@ msgstr "R Button"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "RAM"
|
msgstr "RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "Rosja"
|
msgstr "Rosja"
|
||||||
|
@ -3203,7 +3236,7 @@ msgstr "Odśwież"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Odśwież listę gier"
|
msgstr "Odśwież listę gier"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3459,7 +3492,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślne ISO"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c"
|
msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3711,7 +3744,7 @@ msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:71
|
||||||
msgid "Standard Controller"
|
msgid "Standard Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontroler standartowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
|
||||||
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
|
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
|
||||||
|
@ -3808,7 +3841,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517
|
||||||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
|
||||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||||
|
@ -3847,9 +3880,9 @@ msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -3857,19 +3890,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
|
||||||
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
|
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wersje NetPlay klienta i serwera są niekompatybilne!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:43
|
||||||
msgid "The server is full!"
|
msgid "The server is full!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serwer pełny!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
|
||||||
msgid "The server responded: the game is currently running!"
|
msgid "The server responded: the game is currently running!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktuapnie uruchomiona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
|
||||||
msgid "The server sent an unknown error message!"
|
msgid "The server sent an unknown error message!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3886,7 +3919,7 @@ msgstr "Styl"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:527
|
||||||
msgid "Theme selection went wrong"
|
msgid "Theme selection went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybór stylu nieudany"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
|
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:462
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4040,12 +4073,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown message received with id : %d"
|
msgid "Unknown message received with id : %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
|
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Wylatuje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4184,6 +4217,10 @@ msgid ""
|
||||||
"and have the same name as a file on your memcard\n"
|
"and have the same name as a file on your memcard\n"
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ostrzeżenie: Wszystkie zapisy zostaną nadpisane w folderze:\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n"
|
||||||
|
"Kontynuować?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
|
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:111
|
||||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
|
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:125
|
||||||
|
@ -4344,23 +4381,23 @@ msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:183
|
||||||
msgid "You must choose a game!!"
|
msgid "You must choose a game!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybierz grę!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:601
|
||||||
msgid "You must enter a name!"
|
msgid "You must enter a name!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:434
|
||||||
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
|
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
|
||||||
msgid "You must enter a valid profile name."
|
msgid "You must enter a valid profile name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
|
||||||
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
|
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
|
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4414,8 +4451,9 @@ msgid "failed to read data from file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to read header"
|
msgid "failed to read header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie kodów nieudane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4434,24 +4472,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1065
|
||||||
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
|
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
||||||
msgid "| OR"
|
msgid "| OR"
|
||||||
msgstr "| OR"
|
msgstr "| OR"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "audio_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wybierz wtyczkę audio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "Patche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "Otwiera debugera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "video_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wybierz wtyczkę wideo"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "Выберите файл карты памяти"
|
msgstr "Выберите файл карты памяти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin не смог найти образов игр от GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи "
|
"Dolphin не смог найти образов игр от GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи "
|
||||||
"дабы выбрать файлы вручную..."
|
"дабы выбрать файлы вручную..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1677,7 +1685,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1810,9 +1818,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr "Введите имя кода..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Установка Wii-меню"
|
msgstr "Установка Wii-меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3039,7 +3047,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "Порт :"
|
msgstr "Порт :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3099,11 +3107,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3142,7 +3145,7 @@ msgstr "Обновить"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "Обновление списка игр"
|
msgstr "Обновление списка игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3395,7 +3398,7 @@ msgstr "Сделать &игрой по умолчанию"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
|
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3777,7 +3780,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 19:58-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:29-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -89,6 +89,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s failed to open"
|
msgid "%s failed to open"
|
||||||
msgstr "选择要打开的文件"
|
msgstr "选择要打开的文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||||
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
||||||
|
"If you select \"No\", audio will be garbled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a 0 byte file"
|
msgid "%s is a 0 byte file"
|
||||||
|
@ -1338,7 +1346,7 @@ msgid ""
|
||||||
"files..."
|
"files..."
|
||||||
msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像. 双击这里浏览文件..."
|
msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像. 双击这里浏览文件..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:207
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
"Dolphin has not been configured with an install location,\n"
|
||||||
"Keep Dolphin portable?"
|
"Keep Dolphin portable?"
|
||||||
|
@ -1712,7 +1720,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
"Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:397
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
|
||||||
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1771,9 +1779,8 @@ msgid "Export all saves"
|
||||||
msgstr "导出所有存档"
|
msgstr "导出所有存档"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export failed, try again?"
|
msgid "Export failed, try again?"
|
||||||
msgstr "导出文件"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:564
|
||||||
msgid "Export save as..."
|
msgid "Export save as..."
|
||||||
|
@ -1845,9 +1852,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to extract to %s!"
|
msgid "Failed to extract to %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:65
|
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load DSP Rom : %s"
|
msgid "Failed to load DSP ROM: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:62
|
||||||
|
@ -2177,7 +2184,7 @@ msgstr "希伯来语"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:187
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hi,\n"
|
"Hi,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2356,7 +2363,7 @@ msgstr "在这里插入名称..."
|
||||||
msgid "Install Wii Menu"
|
msgid "Install Wii Menu"
|
||||||
msgstr "安装 Wii 菜单"
|
msgstr "安装 Wii 菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:227
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:225
|
||||||
msgid "Install directory could not be saved"
|
msgid "Install directory could not be saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3096,7 +3103,7 @@ msgstr "波兰语"
|
||||||
msgid "Port :"
|
msgid "Port :"
|
||||||
msgstr "端口 :"
|
msgstr "端口 :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:212
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Portable Setting could not be saved\n"
|
"Portable Setting could not be saved\n"
|
||||||
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
" Are you running Dolphin from read only media or from a directory that "
|
||||||
|
@ -3156,11 +3163,6 @@ msgstr "R 键"
|
||||||
msgid "RAM"
|
msgid "RAM"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "ROM %s too short : %i/%i"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:161
|
||||||
msgid "RUSSIA"
|
msgid "RUSSIA"
|
||||||
msgstr "俄语"
|
msgstr "俄语"
|
||||||
|
@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr "刷新"
|
||||||
msgid "Refresh game list"
|
msgid "Refresh game list"
|
||||||
msgstr "刷新游戏列表"
|
msgstr "刷新游戏列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234
|
||||||
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3460,7 +3462,7 @@ msgstr "设置为默认镜像(&D)"
|
||||||
msgid "Set as default Memcard %c"
|
msgid "Set as default Memcard %c"
|
||||||
msgstr "设置为默认内存卡 %c"
|
msgstr "设置为默认内存卡 %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:223
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set install location to:\n"
|
"Set install location to:\n"
|
||||||
|
@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "名称不能包含字符 ','"
|
||||||
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:404
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
|
||||||
"system default.\n"
|
"system default.\n"
|
||||||
|
@ -4445,19 +4447,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
|
||||||
msgid "| OR"
|
msgid "| OR"
|
||||||
msgstr "| OR"
|
msgstr "| OR"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "audio_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "选择一个音频插件"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "batch"
|
|
||||||
#~ msgstr "补丁"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "debugger"
|
|
||||||
#~ msgstr "打开调试器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "video_plugin"
|
|
||||||
#~ msgstr "选择一个视频插件"
|
|
||||||
|
|
|
@ -167,10 +167,8 @@ bool DolphinApp::OnInit()
|
||||||
_CrtSetDbgFlag(tmpflag);
|
_CrtSetDbgFlag(tmpflag);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
// Register message box handler
|
// Register message box and translation handlers
|
||||||
#ifndef _WIN32
|
|
||||||
RegisterMsgAlertHandler(&wxMsgAlert);
|
RegisterMsgAlertHandler(&wxMsgAlert);
|
||||||
#endif
|
|
||||||
RegisterStringTranslator(&wxStringTranslator);
|
RegisterStringTranslator(&wxStringTranslator);
|
||||||
|
|
||||||
// "ExtendedTrace" looks freakin dangerous!!!
|
// "ExtendedTrace" looks freakin dangerous!!!
|
||||||
|
@ -457,14 +455,14 @@ bool wxMsgAlert(const char* caption, const char* text, bool yes_no, int /*Style*
|
||||||
#ifdef __WXGTK__
|
#ifdef __WXGTK__
|
||||||
if (wxIsMainThread())
|
if (wxIsMainThread())
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
return wxYES == wxMessageBox(wxString::FromAscii(text),
|
return wxYES == wxMessageBox(wxString::FromUTF8(text),
|
||||||
wxString::FromAscii(caption),
|
wxString::FromAscii(caption),
|
||||||
(yes_no) ? wxYES_NO : wxOK, main_frame);
|
(yes_no) ? wxYES_NO : wxOK, main_frame);
|
||||||
#ifdef __WXGTK__
|
#ifdef __WXGTK__
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxCommandEvent event(wxEVT_HOST_COMMAND, IDM_PANIC);
|
wxCommandEvent event(wxEVT_HOST_COMMAND, IDM_PANIC);
|
||||||
event.SetString(wxString::FromAscii(text));
|
event.SetString(wxString::FromUTF8(text));
|
||||||
event.SetInt(yes_no);
|
event.SetInt(yes_no);
|
||||||
main_frame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(event);
|
main_frame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(event);
|
||||||
main_frame->panic_event.Wait();
|
main_frame->panic_event.Wait();
|
||||||
|
@ -475,8 +473,10 @@ bool wxMsgAlert(const char* caption, const char* text, bool yes_no, int /*Style*
|
||||||
|
|
||||||
const char *wxStringTranslator(const char *text)
|
const char *wxStringTranslator(const char *text)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
printf("passing through here\n");
|
static char buffer[2048];
|
||||||
return std::string(wxString(wxGetTranslation(wxString::From8BitData(text))).To8BitData()).c_str();
|
snprintf(buffer, 2048, "%s",
|
||||||
|
(const char *)wxString(wxGetTranslation(wxString::From8BitData(text))).ToUTF8());
|
||||||
|
return buffer;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Accessor for the main window class
|
// Accessor for the main window class
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue