Update Arabic and Polish translations.

This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-04-09 12:56:36 +00:00
parent 7e7f16a517
commit 276d3fd847
2 changed files with 299 additions and 577 deletions

300
ar.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 21:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 16:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 09:00+0300\n"
"Last-Translator: ءيءء <سس>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "<اضغط على مفتاح>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:325
msgid "<System>"
msgstr "<نظام>"
msgstr "<النظام>"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "أضف..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74
msgid "Address :"
msgstr "عنوان :"
msgstr "العنوان :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57
msgid ""
@ -576,9 +576,8 @@ msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Apploader:"
msgstr "استخراج Apploader..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:134
msgid "Apply"
@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "تطبيق"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:326
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618
#, c-format
@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "الى الوراء"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:272
msgid "Bad File Header"
msgstr "سيء ملف الرأس"
msgstr "سيء بداية الملف "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:257
@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855
#, c-format
msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x"
msgstr ""
msgstr "غير قادر على العثور ويموت بواسطة معالج الاتصال %02x"
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653
@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "Chinese (Traditional)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:897
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "اختيار الدليل الجذر دي في دي :"
msgstr "DVD اختيار الدليل أصل :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:894
msgid "Choose a default ISO:"
@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "اختيار مجلد لاستخراج"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr "دائرة عصا"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52
msgid "Classic"
@ -922,13 +921,10 @@ msgid "Clear failed."
msgstr "فشل في الازاله."
#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
msgstr ""
"العميل قطع أخرى في حين يتم تشغيل اللعبة! تم تعطيل تشغيل نت. كنت يدويا إيقاف "
"اللعبة."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136
@ -1049,7 +1045,7 @@ msgstr "توصيل ويموت 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
#, c-format
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "ويموت %i متصل"
msgstr "ويموت متصل %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Connecting..."
@ -1187,9 +1183,8 @@ msgid "Creator: "
msgstr "المنشئ :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Crop"
msgstr "نسخ"
msgstr "محصول"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
msgid "Crossfade"
@ -1231,11 +1226,11 @@ msgstr "محرك الصوت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr ""
msgstr "DSP HLE emulation (سريع)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr ""
msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618
msgid "DSP LLE on thread"
@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "اعدادات الصوت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:916
msgid "DVD Root:"
msgstr "دي في دي روت :"
msgstr "DVD اصل :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:330
msgid "Danish"
@ -1425,9 +1420,8 @@ msgid "Display the inputs read by the emulator."
msgstr "اعرض المدخلات تلاها المضاهاة."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Divide"
msgstr "أداة"
msgstr "انقسام"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1042
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
@ -1455,9 +1449,8 @@ msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "تحكم الوي اعدادات "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "دولفين"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1195
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
@ -1515,14 +1508,12 @@ msgid "Drums"
msgstr "الطبول"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "الطبول"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Dump Audio"
msgstr "الصوت"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:596
msgid "Dump EFB Target"
@ -1533,9 +1524,8 @@ msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Dump Textures"
msgstr "الملمس"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures/<game id>/"
@ -1578,7 +1568,7 @@ msgstr "أوروبا"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145
msgid "Early Memory Updates"
msgstr ""
msgstr "بداية تحديث الذاكرة"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464
msgid "Edit"
@ -1610,9 +1600,8 @@ msgid "Effect"
msgstr "تأثير"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!"
msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470
msgid "Emulate format changes"
@ -1636,7 +1625,7 @@ msgstr "حالة المحاكاه: "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض المحاكي"
msgstr "إعدادات العرض "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486
@ -1646,37 +1635,32 @@ msgid "Enable"
msgstr "تمكين"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "تعطيل إضاءة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727
msgid "Enable Audio Throttle"
msgstr "Enable Audio Throttle"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Enable BAT"
msgstr "تمكين"
msgstr "BAT تمكين"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Enable Block Merging"
msgstr "تمكين تخطي الخمول"
msgstr "تمكين منع الدمج"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "تمكين التخزين المؤقت"
msgstr "CPU Access تمكين"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:610
msgid "Enable Cheats"
msgstr "تمكين الاسرار "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "MMU تمكين"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:614
msgid "Enable Display List Caching"
@ -1816,9 +1800,8 @@ msgid "Entry 1/%d"
msgstr "دخول 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Equal"
msgstr "لا يساوي"
msgstr "المساواة"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1327
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154
@ -1827,10 +1810,8 @@ msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"لا يتم اعتماد اللغة المحددة من قبل النظام. يتراجع إلى النظام الافتراضية."
msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية."
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:219
#, c-format
@ -1922,9 +1903,8 @@ msgid "Extract Apploader..."
msgstr "استخراج Apploader..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Extract DOL..."
msgstr "استخراج الملفات..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623
msgid "Extract Directory..."
@ -1957,10 +1937,9 @@ msgstr "استخراج..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418
msgid "FIFO Byte"
msgstr ""
msgstr "بايت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "FIFO Player"
msgstr "لاعبين"
@ -2004,14 +1983,12 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:63
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Failed to load hid.dll"
msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات."
msgstr "فشل تحميل hid.dll"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Failed to read banner.bin"
msgstr "فشل في قراءة عنوان"
msgstr "فشل في قراءة banner.bin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
msgid ""
@ -2068,14 +2045,14 @@ msgid "Failed to write bkhdr"
msgstr "فشل لكتابة bkhdr"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to write header for %s"
msgstr "فشل لكتابة bkhdr"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:265
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d"
msgstr "فشل لكتابة عنوان لملف %d"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497
msgid "Fast"
@ -2083,7 +2060,7 @@ msgstr "سريع"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314
msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game."
msgstr ""
msgstr " لا يعمل في كل لعبة MMU إصدار سريع من."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid ""
@ -2093,14 +2070,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Fifo Player"
msgstr "لاعبين"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88
#, fuzzy
msgid "File Info"
msgstr "رمز المعلومات"
msgstr "ملف المعلومات"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283
msgid "File contained no codes."
@ -2125,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr ""
msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة"
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294
msgid "File not compressed"
@ -2189,27 +2164,24 @@ msgstr "إلى الأمام"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:458
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
msgstr "جزئي"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "حد الإطار:"
msgstr "الإطار"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Frame "
msgstr "الإطار المسبق"
msgstr "الإطار"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189
msgid "Frame Advance"
msgstr "الإطار المسبق"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Frame Range"
msgstr "الإطار المسبق"
msgstr "مجموعة الإطار "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149
msgid "Frame S&kipping"
@ -2225,7 +2197,7 @@ msgstr "حد الإطار:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189
msgid "Frames To Record"
msgstr ""
msgstr "إطارات لتسجيل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:598
msgid "Free Look"
@ -2239,12 +2211,12 @@ msgstr "French"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38
msgid "Frets"
msgstr ""
msgstr "الحنق"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "من"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443
msgid "FullScr"
@ -2442,9 +2414,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "تحكم الوي"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:502
#, c-format
@ -2574,9 +2545,8 @@ msgid "Insert name here.."
msgstr "إدراج اسم هنا.."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Install WAD"
msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي"
msgstr "wad تثبيت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:232
msgid "Install directory could not be saved"
@ -2596,14 +2566,12 @@ msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "إلى القائمة الويwadتثبيت..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Installing WAD..."
msgstr "إلى القائمة الويwadتثبيت..."
msgstr "wad تثبيت..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "الموصى بها تلقائي"
msgstr "الموصى بها . متكاملة"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:710
msgid "Interface Settings"
@ -2626,7 +2594,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:276
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr ""
msgstr "Interpreter (بطيئة جدا)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341
msgid "Intro"
@ -2682,7 +2650,7 @@ msgstr "اليابان"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:277
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr ""
msgstr "JIT Recompiler (موصى به)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
msgid "JITIL experimental recompiler"
@ -2719,9 +2687,8 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39
#, fuzzy
msgid "L Button"
msgstr "أزرار"
msgstr "L زر"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
@ -2747,9 +2714,8 @@ msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Left Stick"
msgstr "دائرة عصا"
msgstr "العصا اليسار"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261
msgid ""
@ -2779,9 +2745,8 @@ msgid "Load"
msgstr "تحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Texturesتعطيل "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446
msgid "Load Native Mipmaps"
@ -2827,7 +2792,7 @@ msgstr "تحميل حالة..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr ""
msgstr "Load Wii System Menu %d%c"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279
msgid "Load high-resolution textures from User/Load/Textures/<game id>/"
@ -2886,9 +2851,8 @@ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42
#, fuzzy
msgid "M Button"
msgstr "أزرار"
msgstr "m زر"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:120
#, c-format
@ -2899,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313
msgid "MMU Speed Hack"
msgstr ""
msgstr "MMU سرعة هاك"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560
@ -2934,9 +2898,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Memory Byte"
msgstr "&الذاكرة"
msgstr "ذاكرة بايت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222
@ -3005,104 +2968,88 @@ msgid "Multiply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126
#, fuzzy
msgid "NP Add"
msgstr "أضف"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121
msgid "NP Begin"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129
#, fuzzy
msgid "NP Decimal"
msgstr "عشري"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123
#, fuzzy
msgid "NP Delete"
msgstr "حذف"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130
msgid "NP Divide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117
#, fuzzy
msgid "NP Down"
msgstr "صفحة لأسفل"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120
#, fuzzy
msgid "NP End"
msgstr "نهاية"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108
msgid "NP Enter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124
#, fuzzy
msgid "NP Equal"
msgstr "لا يساوي"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113
#, fuzzy
msgid "NP Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122
#, fuzzy
msgid "NP Insert"
msgstr "إدراج"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114
#, fuzzy
msgid "NP Left"
msgstr "اليسار"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125
msgid "NP Multiply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119
#, fuzzy
msgid "NP Page Down"
msgstr "صفحة لأسفل"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118
#, fuzzy
msgid "NP Page Up"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116
#, fuzzy
msgid "NP Right"
msgstr "اليمين"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127
#, fuzzy
msgid "NP Separator"
msgstr "الفاصل"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106
msgid "NP Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128
#, fuzzy
msgid "NP Subtract"
msgstr "طرح"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107
#, fuzzy
msgid "NP Tab"
msgstr "التبويب"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115
#, fuzzy
msgid "NP Up"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49
@ -3141,16 +3088,16 @@ msgstr "اسمك :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193
msgid "No Country (SDK)"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد بلد (SDK)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:311
msgid "No ISOs or WADS found"
msgstr "لم يتم العثور على الايزو "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:512
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No banner file found for title %s"
msgstr "لا حفظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s"
msgstr "لم يتم العثور على ملف البنر %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513
msgid "No docking"
@ -3158,16 +3105,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385
msgid "No file loaded"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد ملف تحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441
msgid "No free dir index entries"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421
#, fuzzy
msgid "No recorded file"
msgstr "تسجيل الملف غير صالح"
msgstr "لا ملف مسجل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:505
#, c-format
@ -3242,16 +3188,15 @@ msgstr "موافق"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "الهدف"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124
msgid "Object Range"
msgstr ""
msgstr "نطاق الهدف"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "تعويض :"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61
msgid "Offset:"
@ -3358,9 +3303,8 @@ msgid "Page Up"
msgstr "أعلى الصفحة"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Pair Up"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35
msgid "Paragraph"
@ -3425,9 +3369,8 @@ msgid "Playable"
msgstr "القابلة للتشغيل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Playback Options"
msgstr "خيارات"
msgstr "خيارات التشغيل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288
msgid "Players"
@ -3540,9 +3483,8 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40
#, fuzzy
msgid "R Button"
msgstr "أزرار"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
@ -3585,18 +3527,16 @@ msgstr "إعادة توصيل على حالة تحميل ويموت "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "تشغيل التسجيل"
msgstr "تسجيل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Recording Info"
msgstr "تشغيل التسجيل"
msgstr "تسجيل معلومات"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options"
msgstr ""
msgstr "تسجيل الخيارات"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Red"
@ -3683,9 +3623,8 @@ msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
msgstr "العصا الأيسر"
msgstr "العصا اليمنى"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
@ -3826,9 +3765,8 @@ msgid "Select The Recording File"
msgstr "اختر ملف تسجيل"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد"
msgstr "لتثبيت wad حدد ملف"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246
msgid ""
@ -3911,7 +3849,7 @@ msgstr "ضبط"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:653
msgid "Set All to Default"
msgstr ""
msgstr "كل مجموعة لافتراضي"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
msgid "Set Console as NTSC-J"
@ -3949,9 +3887,8 @@ msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file"
msgstr "SetupWiiMem: الإعداد غير قادر على إيجاد ملف"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Shake"
msgstr "آمنة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480
msgid "Short Name:"
@ -4101,13 +4038,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "ويموت حقيقي "
msgstr "جانبية ويموت"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:319
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "الصينية المبسطة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:265
msgid "Size"
@ -4150,9 +4086,8 @@ msgid "Sound buffer creation failed: %s"
msgstr "فشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "آمنة"
msgstr "مجال"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:347
@ -4188,9 +4123,8 @@ msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Square Stick"
msgstr "دائرة عصا"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
msgid "Standard Controller"
@ -4231,9 +4165,8 @@ msgid "State Saves"
msgstr "حفظ الحالة"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Stick"
msgstr "العصا الأيمن "
msgstr "عصا"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442
@ -4247,9 +4180,8 @@ msgid "Stretch to Window"
msgstr "امتداد لنافذة"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Strum"
msgstr "الطبول"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75
msgid "Subtract"
@ -4313,7 +4245,7 @@ msgstr "الشكل الملمس"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:226
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr ""
msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197
msgid "The address is invalid"
@ -4455,12 +4387,11 @@ msgstr "هذا تسمح لك التعديل اليدوي رسائل كتبها
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
msgstr "بداية"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "العنوان"
msgstr "إمالة"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:258
@ -4468,9 +4399,8 @@ msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "الأعلى"
msgstr "إلى"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66
msgid "Toggle All Log Types"
@ -4487,7 +4417,7 @@ msgstr "الأعلى"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:320
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "الصينية التقليدية"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:373
msgid "Tried to load an unknown file type."
@ -4502,11 +4432,10 @@ msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:348
msgid "Turkish"
@ -4526,9 +4455,8 @@ msgstr "UDP منفذ :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
#, fuzzy
msgid "UDP Wiimote"
msgstr "تحكم الوي"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196
msgid "UNKNOWN"
@ -4589,9 +4517,8 @@ msgid "Update"
msgstr "التحديث"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "تحكم الوي"
msgstr "ويموت مستقيم"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:840
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
@ -4685,14 +4612,12 @@ msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
@ -4861,9 +4786,9 @@ msgid "XAudio2 init failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "فشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:580
msgid "XFB"
@ -4942,7 +4867,6 @@ msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185
#, fuzzy
msgid "failed to read bk header"
msgstr "فشل في قراءة عنوان"

576
pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff