From 0d319298ba6e7fc90c5ac39de9e5eb7cc4c20b6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Wed, 8 Feb 2017 17:32:03 +0100 Subject: [PATCH] Automatic translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 602 ++++++++++++++++++++--------------- Languages/po/ca.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/cs.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/da_DK.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/de.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 512 ++++++++++++++++------------- Languages/po/el.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/en.po | 512 ++++++++++++++++------------- Languages/po/es.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/fa.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/fr.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/hr.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/hu.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/it.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/ja.po | 516 +++++++++++++++++------------- Languages/po/ko.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/ms_MY.po | 516 +++++++++++++++++------------- Languages/po/nb.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/nl.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/pl.po | 516 +++++++++++++++++------------- Languages/po/pt.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/pt_BR.po | 525 +++++++++++++++++------------- Languages/po/ro_RO.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/ru.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/sr.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/sv.po | 518 +++++++++++++++++------------- Languages/po/tr.po | 514 +++++++++++++++++------------- Languages/po/zh_CN.po | 522 +++++++++++++++++------------- Languages/po/zh_TW.po | 514 +++++++++++++++++------------- 29 files changed, 8548 insertions(+), 6495 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 3e73267f86..b06d7bb409 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # mansoor, 2011 -# mansoor , 2013,2015-2016 +# mansoor , 2013,2015-2017 # Mosaab Alzoubi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "لا ينبغي أن تستخدم هذا البرنامج للعب الألعاب المقرصنة.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(internal IP)" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" +"\"%s\" غير موجود.\n" +" إنشاء جديد 16 ميجا بطاقة الذاكرة ؟" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187 #, c-format @@ -69,12 +71,12 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" @@ -94,6 +96,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (السرعة القياسية)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -159,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (قرص %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -211,43 +220,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was not a directory, moved to *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sمسح%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sتصدير GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sاستيراد GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u إطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objects" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu بايت ذاكرة" @@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "&الذاكرة" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" +msgstr "&(GC) بطاقه الذكره" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" @@ -499,7 +508,7 @@ msgstr "&اعادة تنشيط" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh Game List" -msgstr "" +msgstr "&تحديث قائمة الألعاب" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 msgid "&Registers" @@ -688,7 +697,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." @@ -866,6 +875,7 @@ msgstr "لم يتم الكشف عن المحول" msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشة:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -883,13 +893,17 @@ msgstr "Add Breakpoint" msgid "Add New Pane To" msgstr "إضافة جزء جديد إلى " +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Add a Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "إضافة نقطة توقف" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 @@ -916,6 +930,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Add to &watch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "أضف" @@ -1000,7 +1015,7 @@ msgstr "النقش" msgid "Analyze" msgstr "تحليل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" @@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف ؟ " msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض:" @@ -1165,7 +1180,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP تسجل" @@ -1188,13 +1203,13 @@ msgstr "الخلفية:" msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1230,7 +1245,7 @@ msgstr "بطارية" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "كتل" @@ -1270,7 +1285,7 @@ msgstr "التمهيد إلى وقفة" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" @@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Break and log" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 msgid "Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "توقف" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." @@ -1357,7 +1372,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "تسجيل CP" @@ -1438,7 +1453,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1454,7 +1469,7 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص %s" @@ -1527,7 +1542,7 @@ msgstr "اختيار تفريغ الدليل:" msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" @@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr "اختيار ملف الإدخال الثانوي" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "دائرة العصا" @@ -1600,7 +1615,7 @@ msgstr "Clone and &Edit Code..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1609,7 +1624,7 @@ msgstr "إغلاق" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 msgid "Co&nfiguration" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات العامة" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "التعليق" @@ -1726,7 +1741,7 @@ msgstr "اتصال" msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" @@ -1822,14 +1837,14 @@ msgstr "التقاء" msgid "Convergence: " msgstr "Convergence: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1851,14 +1866,18 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" -msgstr "" +msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1869,7 +1888,7 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1880,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" @@ -1923,7 +1942,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1931,7 +1950,7 @@ msgstr "" "لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" "تحقق التكوين الخاص بك." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" @@ -2077,17 +2096,17 @@ msgstr "حجم البيانات" msgid "Data Type" msgstr "نوع البيانات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -2157,7 +2176,7 @@ msgstr "الخط الافتراضي" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" @@ -2196,11 +2215,21 @@ msgstr "Deterministic dual core: " msgid "Device" msgstr "أداة" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" @@ -2209,7 +2238,7 @@ msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "تقوم بتعتيم الشاشة بعد خمس دقائق من الخمول ." @@ -2335,7 +2364,7 @@ msgstr "ضبط وحدة تحكم" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2391,7 +2420,7 @@ msgid "" msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " @@ -2411,7 +2440,7 @@ msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -2519,7 +2548,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" @@ -2590,7 +2619,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -2684,7 +2713,7 @@ msgstr "تمكن مسارات متعددة" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" @@ -2726,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" @@ -2850,7 +2879,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -2860,6 +2889,10 @@ msgstr "الإنجليزية" msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "أدخل اسم للمشهد الجديد :" @@ -2881,7 +2914,7 @@ msgstr "المساواة" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2909,12 +2942,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " +"not show fonts correctly, or crash." #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " +"may not show fonts correctly, or crash." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2948,7 +2985,7 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" @@ -2956,16 +2993,16 @@ msgstr "تصدير حفظ" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" @@ -3072,6 +3109,15 @@ msgstr "" "%s\n" " will be overwritten" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" @@ -3099,7 +3145,7 @@ msgstr "" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" @@ -3111,6 +3157,9 @@ msgid "" "Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" +"Failed to read block %u of the save data\n" +"Memory card may be truncated\n" +"File position: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3183,7 +3232,7 @@ msgstr "سريع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3210,11 +3259,11 @@ msgstr "حجم الملف" msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يتضمن اسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "تحويل ملف إلى .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3231,17 +3280,17 @@ msgstr "" "File has the extension \"%s\".\n" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" -msgstr "" +msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة الذاكرة" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "فشل الكتابة ملف" @@ -3289,11 +3338,11 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find Previous" msgstr "البحث عن السابق" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" @@ -3393,8 +3442,10 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Format as Shift JIS (Japanese)?\n" +"Choose no for Windows-1252 (Western)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" @@ -3416,12 +3467,12 @@ msgstr "العثور على %zu ملفات حفظ" msgid "Frame" msgstr "الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "إطار %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "إطار %zu" @@ -3462,7 +3513,7 @@ msgstr "مجموعة الإطار " msgid "Frame advance" msgstr "تقدم الإطار" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -3524,7 +3575,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "الفرنسية" @@ -3570,7 +3621,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GC منفذ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" @@ -3597,7 +3648,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GFX Debugger" msgstr "GFX المصحح" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3632,7 +3683,7 @@ msgstr "عنوان اللعبة" msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" @@ -3662,7 +3713,7 @@ msgstr "GameCube Adapter for Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3671,10 +3722,10 @@ msgstr "تحكم جيم كيوب" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " @@ -3686,7 +3737,7 @@ msgstr "GameCube Microphone Slot A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "GameCube Microphone Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3718,7 +3769,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "بيانات الهندسة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "الألمانية" @@ -3746,7 +3797,7 @@ msgstr "إعدادات الرسومات" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Graphics toggles" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3813,7 +3864,7 @@ msgstr "Hashes match!" msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3830,7 +3881,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" @@ -3907,12 +3958,12 @@ msgstr "ريموت الوي الهجين" msgid "ID" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3925,19 +3976,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin will likely hang now." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS Version:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" @@ -3947,7 +3998,7 @@ msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" @@ -3959,7 +4010,7 @@ msgstr "تفاصيل ايزو" msgid "ISO Directories" msgstr "دليل الايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" @@ -4046,7 +4097,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" @@ -4058,7 +4109,7 @@ msgstr "استيراد حفظ الوي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4066,11 +4117,11 @@ msgstr "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "ملف المستوردة له طول صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4123,7 +4174,7 @@ msgstr "Insert &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " @@ -4214,19 +4265,19 @@ msgstr "كود مختلط غير صالح" msgid "Invalid address: %s" msgstr "عنوان خاطئ: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "مؤشر غير صالح" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" @@ -4252,7 +4303,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "قيمة غير صالحة: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" @@ -4287,7 +4338,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (بطيء , تجريبي)" msgid "Japan" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" @@ -4328,7 +4379,7 @@ msgstr "طرد لاعب" msgid "Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "الكورية" @@ -4370,7 +4421,7 @@ msgstr "Latency:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "اليسار" @@ -4583,7 +4634,7 @@ msgstr "تحميل من فتحة مختارة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "تحميل الحالة الاخيرة" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" @@ -4593,13 +4644,13 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load state" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "المضيف المحلي" @@ -4637,7 +4688,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -4657,8 +4708,8 @@ msgstr "اختبار MD5 :" msgid "MD5 check..." msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" @@ -4709,12 +4760,12 @@ msgstr "Match Found" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Matrix Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "عالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة الوي وبعض الألعاب." @@ -4724,15 +4775,15 @@ msgid "Memory" msgstr "ذاكرة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4753,13 +4804,13 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "الذاكرة غير جاهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." -msgstr "" +msgstr "بطاقة الذاكرة لديها بالفعل حفظ لهذا العنوان." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" -msgstr "" +msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" @@ -4789,8 +4840,8 @@ msgstr "القائمة" msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "منخفض" @@ -4798,12 +4849,12 @@ msgstr "منخفض" msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "معدل" @@ -4829,7 +4880,7 @@ msgstr "الخط أحادي المسافة" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Motion Controls and IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4966,8 +5017,8 @@ msgstr "الاسم :" msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" @@ -4975,7 +5026,7 @@ msgstr "Native GCI files(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -4995,8 +5046,8 @@ msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." msgid "Next Frame" msgstr "الإطار التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" @@ -5016,20 +5067,20 @@ msgstr "No Match" msgid "No Value Given" msgstr "No Value Given" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "No free directory index entries." @@ -5037,7 +5088,7 @@ msgstr "No free directory index entries." msgid "No game is running." msgstr "لايوجد لعبة قيد التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" @@ -5066,7 +5117,7 @@ msgstr "غير مجموعة" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟" @@ -5160,7 +5211,7 @@ msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" @@ -5227,12 +5278,15 @@ msgstr "خيارات" msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the saves to a new memory card\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5245,7 +5299,7 @@ msgstr "أخرى" #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الحالة الأخرى" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" @@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr "لعبة أخرى" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار " #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" @@ -5443,17 +5497,17 @@ msgstr "بعد معالجة تأثير:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" @@ -5462,11 +5516,11 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" @@ -5480,7 +5534,7 @@ msgstr "الملف الشخصي" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 msgid "Program Counter" -msgstr "" +msgstr "عداد البرنامج" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" @@ -5506,7 +5560,7 @@ msgstr "السؤال" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" @@ -5526,7 +5580,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" @@ -5569,11 +5623,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "تسجيل المدخلات" @@ -5640,11 +5694,12 @@ msgstr "المنطقة" msgid "Registers" msgstr "سجلات" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5711,7 +5766,7 @@ msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" @@ -5732,7 +5787,7 @@ msgstr "المراجعة: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "اليمين" @@ -5789,7 +5844,7 @@ msgstr "حفظ" msgid "Save Code" msgstr "حفظ الرمز" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " @@ -5860,7 +5915,7 @@ msgstr "Save Symbol Map &As..." #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "حفظ و تحميل الحالة" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 @@ -5938,11 +5993,11 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." @@ -6082,7 +6137,7 @@ msgstr "اختر ملف تسجيل" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" @@ -6216,7 +6271,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار:" @@ -6230,7 +6285,7 @@ msgid "" msgstr "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -6248,10 +6303,10 @@ msgstr "تعيين القيمة" msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" -msgstr "" +msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6261,7 +6316,7 @@ msgstr "تعيين تعليمات الحالي" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "تحدد لغة نظام الجيم كيوب " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6271,7 +6326,7 @@ msgstr "" "games.\n" "May not work for all games." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "تحدد لغة نظام الوي " @@ -6283,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6457,23 +6512,23 @@ msgstr "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "عرض اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "عرض كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "عرض حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "عرض أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "عرض عنوان الحفظ " @@ -6524,7 +6579,7 @@ msgstr "Sideways Toggle" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" @@ -6614,7 +6669,7 @@ msgid "Spain" msgstr "اسبانيا" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -6623,7 +6678,7 @@ msgstr "الأسبانية" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" @@ -6718,19 +6773,19 @@ msgstr "خطوة" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into" -msgstr "" +msgstr "Step &Into" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over" -msgstr "" +msgstr "Step &Over" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Step Into" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut" -msgstr "" +msgstr "Step O&ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. @@ -6776,7 +6831,7 @@ msgstr "خطوة ناجحة!" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 msgid "Stepping" -msgstr "" +msgstr "Stepping" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" @@ -6913,7 +6968,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "خطأ في بناء الجملة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" @@ -6925,7 +6980,7 @@ msgstr "الإدخال" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" -msgstr "" +msgstr "TAS Input - GameCube Controller %d" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6936,7 +6991,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS أدوات" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7009,7 +7064,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" @@ -7022,7 +7077,7 @@ msgstr "The address %s is invalid." msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ." @@ -7030,7 +7085,7 @@ msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "الدليل الذي تم اختياره بالفعل في القائمة." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7058,10 +7113,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7094,7 +7159,7 @@ msgstr "اسم لا يمكن أن يكون فارغا" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "لا يمكن أن تحتوي على اسم شخصية '،'" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7103,7 +7168,7 @@ msgstr "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" @@ -7130,7 +7195,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" @@ -7158,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7184,6 +7249,10 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7210,6 +7279,13 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7232,7 +7308,7 @@ msgstr "" "(RTC)\n" "إذا كنت غير متأكد ، اترك هذا غير محددة" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7245,7 +7321,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7273,10 +7349,10 @@ msgstr "يتم ضرب هذه القيمة مع عمق المنصوص عليها msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "This will let you manually edit the INI config file." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "بداية" @@ -7285,7 +7361,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "إمالة" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -7296,7 +7372,7 @@ msgstr "إلى" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Toggle &Breakpoint" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 msgid "Toggle &memory" @@ -7328,7 +7404,7 @@ msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Toggle Breakpoint" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" @@ -7356,7 +7432,7 @@ msgstr "وقفة تبديل" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Toggle Texture Dumping" -msgstr "" +msgstr "Toggle Texture Dumping" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" @@ -7366,7 +7442,7 @@ msgstr "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "أعلى" @@ -7375,7 +7451,7 @@ msgstr "أعلى" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" @@ -7389,7 +7465,7 @@ msgstr "اجتياز الخادم" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "اجتياز الخادم: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" @@ -7398,7 +7474,7 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -7449,7 +7525,7 @@ msgstr "اعدادات القرص الدوار" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" @@ -7493,7 +7569,7 @@ msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." @@ -7504,7 +7580,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7514,17 +7590,17 @@ msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "خطأ في بطاقة الذاكرة غير محدد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" @@ -7545,7 +7621,7 @@ msgstr "تفريغ" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "أعلى" @@ -7595,7 +7671,7 @@ msgstr "استخدام شاشة كاملة" msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " @@ -7777,17 +7853,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" @@ -7811,7 +7887,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7819,8 +7895,12 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" +"تحذير : هذا سوف يحفظ أي الكتابة فوق التي هي موجودة في مجلد:\n" +"%s\n" +"ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" +"تستمر?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7831,7 +7911,7 @@ msgstr "" "%u > %u) (input %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7842,7 +7922,7 @@ msgstr "" "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7853,7 +7933,7 @@ msgstr "" "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7912,11 +7992,15 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ، اترك هذا غير محددة" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7947,11 +8031,11 @@ msgstr "ريموت الوي %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "ريموت الوي متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "هزاز ريموت الوي" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" @@ -7962,7 +8046,7 @@ msgstr "ريموت الوي" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" @@ -7970,7 +8054,7 @@ msgstr "Wii WAD files (*.wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii and Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8023,6 +8107,10 @@ msgstr "عالم" msgid "Write" msgstr "كتابة" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" @@ -8035,17 +8123,13 @@ msgstr "الكتابة على الملف" msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF register " @@ -8087,7 +8171,7 @@ msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين ." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8097,7 +8181,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8160,14 +8244,18 @@ msgstr "إكمال زائف " msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "تفعيل" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index ee68ab6ddc..434a1d9a1d 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Joc:" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" @@ -92,6 +92,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocitat normal)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -140,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -184,43 +191,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEsborra%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar com a GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocs lliures; %u entrades de dir. lliures" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u fotogrames" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objectes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -826,6 +833,7 @@ msgstr "Adaptador no detectat" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -843,6 +851,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" @@ -874,6 +886,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." @@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registre BP" @@ -1132,13 +1145,13 @@ msgstr "Suport:" msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Suport" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1174,7 +1187,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -1210,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Fons" @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registre CP" @@ -1368,7 +1381,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1384,7 +1397,7 @@ msgstr "Canviar &Disc..." msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" @@ -1457,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" @@ -1486,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca Cercle" @@ -1531,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1566,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1655,7 +1668,7 @@ msgstr "Connectar" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" @@ -1744,14 +1757,14 @@ msgstr "Convergència:" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1773,11 +1786,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1791,7 +1808,7 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1799,7 +1816,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" @@ -1842,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1850,7 +1867,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" "Verifiqueu la configuració." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1985,17 +2002,17 @@ msgstr "Mida de dades" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2065,7 +2082,7 @@ msgstr "Font per defecte" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" @@ -2104,11 +2121,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" @@ -2117,7 +2144,7 @@ msgstr "Dispositiu no trobat" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2290,7 +2317,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2310,7 +2337,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2412,7 +2439,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -2481,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -2575,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" @@ -2610,7 +2637,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" @@ -2719,7 +2746,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -2729,6 +2756,10 @@ msgstr "Anglès" msgid "Enhancements" msgstr "Millores" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" @@ -2750,7 +2781,7 @@ msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2819,7 +2850,7 @@ msgstr "Exportar gravació" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" @@ -2827,16 +2858,16 @@ msgstr "Exportar partida desada" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Exportació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." @@ -2940,6 +2971,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2964,7 +3004,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" @@ -3046,7 +3086,7 @@ msgstr "Ràpid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3074,11 +3114,11 @@ msgstr "Mida del fitxer" msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arxiu convertit a. GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3093,7 +3133,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3101,9 +3141,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3145,11 +3185,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" @@ -3233,7 +3273,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -3255,12 +3295,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Fotograma %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Fotograma %zu" @@ -3301,7 +3341,7 @@ msgstr "Rang d'imatges" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3363,7 +3403,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francès" @@ -3409,7 +3449,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" @@ -3433,7 +3473,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3459,7 +3499,7 @@ msgstr "ID del joc" msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" @@ -3500,7 +3540,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3512,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3544,7 +3584,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -3631,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -3648,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Oculta" @@ -3712,14 +3752,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3732,7 +3772,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin probablement es penjarà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3744,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3754,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" @@ -3766,7 +3806,7 @@ msgstr "Detalls d'ISO:" msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -3824,7 +3864,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" @@ -3836,17 +3876,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3897,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" @@ -3986,19 +4026,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" @@ -4024,7 +4064,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italià" @@ -4059,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" @@ -4100,7 +4140,7 @@ msgstr "Expulsar jugador" msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Corea" @@ -4142,7 +4182,7 @@ msgstr "Latència:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -4355,13 +4395,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4395,7 +4435,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -4415,8 +4455,8 @@ msgstr "Suma de verificació:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4466,12 +4506,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Màxim" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4481,15 +4521,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4510,11 +4550,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4546,8 +4586,8 @@ msgstr "Menú" msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Mínim" @@ -4555,12 +4595,12 @@ msgstr "Mínim" msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4722,8 +4762,8 @@ msgstr "Nom:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" @@ -4731,7 +4771,7 @@ msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4751,8 +4791,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" @@ -4772,20 +4812,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "No hi ha sortida d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4793,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" @@ -4822,7 +4862,7 @@ msgstr "Sense establir" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4916,7 +4956,7 @@ msgstr "Missatges en pantalla" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" @@ -4981,7 +5021,7 @@ msgstr "Opcions" msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5195,17 +5235,17 @@ msgstr "Efectes de post-procés:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" @@ -5214,11 +5254,11 @@ msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" @@ -5258,7 +5298,7 @@ msgstr "Pregunta" msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5278,7 +5318,7 @@ msgstr "Botó R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -5319,11 +5359,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5382,11 +5422,12 @@ msgstr "Regió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5453,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Tornar a intentar" @@ -5474,7 +5515,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -5531,7 +5572,7 @@ msgstr "Desar" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." @@ -5670,11 +5711,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5815,7 +5856,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" @@ -5914,7 +5955,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" @@ -5927,7 +5968,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5945,7 +5986,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5958,14 +5999,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5975,7 +6016,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6146,23 +6187,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" @@ -6208,7 +6249,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" @@ -6294,7 +6335,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -6303,7 +6344,7 @@ msgstr "Espanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" @@ -6570,7 +6611,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -6661,7 +6702,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" @@ -6674,7 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6682,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6706,10 +6747,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6743,7 +6794,7 @@ msgstr "El nom no pot estar buit" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6752,7 +6803,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6780,7 +6831,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -6805,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6829,6 +6880,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6849,6 +6904,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6864,7 +6926,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6873,7 +6935,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6897,10 +6959,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" @@ -6909,7 +6971,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -6990,7 +7052,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Dalt" @@ -6999,7 +7061,7 @@ msgstr "Dalt" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" @@ -7013,7 +7075,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7022,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -7068,7 +7130,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" @@ -7108,7 +7170,7 @@ msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." @@ -7119,7 +7181,7 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -7129,17 +7191,17 @@ msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" @@ -7161,7 +7223,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -7209,7 +7271,7 @@ msgstr "Utilitzar pantalla completa" msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7383,17 +7445,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" @@ -7416,7 +7478,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7425,7 +7487,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7433,7 +7495,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7441,7 +7503,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7449,7 +7511,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7490,11 +7552,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ample" @@ -7525,11 +7591,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7601,6 +7667,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" @@ -7613,17 +7683,13 @@ msgstr "Escriu en un Fitxer" msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registre XF" @@ -7665,7 +7731,7 @@ msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7675,7 +7741,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7738,14 +7804,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "cap" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 05bd5558db..996efb1dc0 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Tento software by neměl být používán k hraní her, které opravdu " "nevlastníte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(vnitřní IP adresa)" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Hra : " @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" @@ -92,6 +92,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normální rychlost)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -157,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" @@ -210,43 +217,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVymazat%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objektů" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bajtů FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtů paměti" @@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -852,6 +859,7 @@ msgstr "Adaptér nezjištěn" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -869,6 +877,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" @@ -900,6 +912,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -1056,7 +1069,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Snažíte se použít stejný soubor v obou pozicích?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -1141,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registr BP" @@ -1164,13 +1177,13 @@ msgstr "Podpůrná vrstva:" msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1206,7 +1219,7 @@ msgstr "Baterie" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" @@ -1242,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1329,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registr CP" @@ -1409,7 +1422,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1425,7 +1438,7 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" @@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" @@ -1527,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Kruhová páčka" @@ -1572,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1607,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -1699,7 +1712,7 @@ msgstr "Připojit" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" @@ -1795,14 +1808,14 @@ msgstr "Sblížení:" msgid "Convergence: " msgstr "Sblížení:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -1824,11 +1837,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1842,7 +1859,7 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1850,7 +1867,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" @@ -1892,7 +1909,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1900,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit jádro.\n" "Zkontrolujte Vaše nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2038,17 +2055,17 @@ msgstr "Velikost dat" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -2118,7 +2135,7 @@ msgstr "Výchozí typ písma" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" @@ -2157,11 +2174,21 @@ msgstr "Deterministické dvojité jádro: " msgid "Device" msgstr "Zařízení" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" @@ -2170,7 +2197,7 @@ msgstr "Zařízení nenalezeno" msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ztmaví obrazovku po pěti minutách nečinnosti." @@ -2354,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Dolphin je nyní nastaven aby skrýval všechny hry. Pro jejich zobrazení " "dvakrát klikněte na toto místo..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2374,7 +2401,7 @@ msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2482,7 +2509,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" @@ -2550,7 +2577,7 @@ msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -2644,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" @@ -2686,7 +2713,7 @@ msgstr "" "Povolit rychlý přístup k disku. Může v některých hrách způsobovat pády a " "jiné problémy. (ZAPNUTO = rychlé, VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" @@ -2802,7 +2829,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angličtina" @@ -2812,6 +2839,10 @@ msgstr "Angličtina" msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" @@ -2833,7 +2864,7 @@ msgstr "Rovná se" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2901,7 +2932,7 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" @@ -2909,16 +2940,16 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Export selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." @@ -3025,6 +3056,15 @@ msgstr "" "%s\n" "bude přepsán" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" @@ -3052,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" @@ -3136,7 +3176,7 @@ msgstr "Rychlá" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3164,11 +3204,11 @@ msgstr "Velikost souboru" msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Soubor převeden na .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3185,7 +3225,7 @@ msgstr "" "Soubor má příponu \"%s\".\n" "Platné přípony jsou (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3193,9 +3233,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" @@ -3243,11 +3283,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" @@ -3343,7 +3383,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" @@ -3365,12 +3405,12 @@ msgstr "Nalezeno %zu souborů uložené hry" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Snímek %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Snímek %zu" @@ -3411,7 +3451,7 @@ msgstr "Rozsah Snímku" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3473,7 +3513,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francouzština" @@ -3519,7 +3559,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" @@ -3546,7 +3586,7 @@ msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou ad msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3581,7 +3621,7 @@ msgstr "ID hry" msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" @@ -3623,7 +3663,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3635,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3667,7 +3707,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Němčina" @@ -3760,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3777,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" @@ -3853,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3871,7 +3911,7 @@ msgstr "" "IDNázvu %016.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" @@ -3883,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" @@ -3893,7 +3933,7 @@ msgstr "IPL s neznámým hash %x" msgid "IR" msgstr "Infrč." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" @@ -3905,7 +3945,7 @@ msgstr "Detaily ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -3981,7 +4021,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jistí, nechejte odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" @@ -3993,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4001,11 +4041,11 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu gsc,\n" "ale nemá správnou hlavičku." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4058,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" @@ -4149,19 +4189,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Neplatné zadání složky nebo bat.map" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" @@ -4187,7 +4227,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italština" @@ -4222,7 +4262,7 @@ msgstr "Rekompilátor JITIL (pomalý, experimentální)" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" @@ -4263,7 +4303,7 @@ msgstr "Vykopnout hráče" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejština" @@ -4305,7 +4345,7 @@ msgstr "Zpoždění:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -4527,13 +4567,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Místní hostitel" @@ -4571,7 +4611,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -4591,8 +4631,8 @@ msgstr "Kontrolní součet MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4641,12 +4681,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Může způsobit zpomalování v nabídce Wii a u některých her." @@ -4656,15 +4696,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4685,11 +4725,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4721,8 +4761,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4730,12 +4770,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" @@ -4898,8 +4938,8 @@ msgstr "Jméno: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" @@ -4907,7 +4947,7 @@ msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -4929,8 +4969,8 @@ msgstr "Nová identita vytvořena." msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" @@ -4950,20 +4990,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Žádný zvukový výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" @@ -4971,7 +5011,7 @@ msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" @@ -5001,7 +5041,7 @@ msgstr "Nenastaven" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -5095,7 +5135,7 @@ msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" @@ -5160,7 +5200,7 @@ msgstr "Volby" msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5374,17 +5414,17 @@ msgstr "Efekt Následného Zpracování:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" @@ -5393,11 +5433,11 @@ msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" @@ -5437,7 +5477,7 @@ msgstr "Otázka" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" @@ -5457,7 +5497,7 @@ msgstr "Tlačítko R" msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Rádius" @@ -5498,11 +5538,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Zaznamenat vstupy" @@ -5569,11 +5609,12 @@ msgstr "Oblast" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5640,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" @@ -5661,7 +5702,7 @@ msgstr "Revize: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -5718,7 +5759,7 @@ msgstr "Uložit" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." @@ -5857,11 +5898,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." @@ -6002,7 +6043,7 @@ msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" @@ -6135,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" @@ -6150,7 +6191,7 @@ msgstr "" "Sériový port 1 - Toto je port, který zařízení, jako např. internetový " "adaptér, používají." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -6168,7 +6209,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6181,7 +6222,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Nastaví systémový jazyk GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6190,7 +6231,7 @@ msgstr "" "Nastaví režim zobrazení Wii na 60Hz (480i) místo 50Hz (576i) pro hry PAL.\n" "Nemusí fungovat ve všech hrách." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Nastaví jazyk systému Wii" @@ -6200,7 +6241,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -6374,23 +6415,23 @@ msgstr "" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale to může " "mít za následek náhlé pády bez žádného důvodu." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" @@ -6439,7 +6480,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" @@ -6531,7 +6572,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -6540,7 +6581,7 @@ msgstr "Španělština" msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" @@ -6830,7 +6871,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" @@ -6926,7 +6967,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" @@ -6939,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven." @@ -6947,7 +6988,7 @@ msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Zvolený adresář již je v seznamu." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6975,10 +7016,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7012,7 +7063,7 @@ msgstr "Název nemůže být prázdný" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Název nemůže obsahovat znak ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" @@ -7021,7 +7072,7 @@ msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru." @@ -7049,7 +7100,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -7077,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7101,6 +7152,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7130,6 +7185,13 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7145,7 +7207,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7158,7 +7220,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Neznámý ukód (CRC = %08x) - vynucuje AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7187,10 +7249,10 @@ msgstr "Tato hodnota je vynásobena hloubkou zadanou v grafickém nastavení." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Práh" @@ -7199,7 +7261,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -7280,7 +7342,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -7289,7 +7351,7 @@ msgstr "Nahoře" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" @@ -7303,7 +7365,7 @@ msgstr "Server pro průchod" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -7312,7 +7374,7 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -7358,7 +7420,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" @@ -7398,7 +7460,7 @@ msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." @@ -7409,7 +7471,7 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -7419,17 +7481,17 @@ msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Neznámá chyba paměťové karty" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" @@ -7450,7 +7512,7 @@ msgstr "Rozbalování" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -7498,7 +7560,7 @@ msgstr "Použít Celou Obrazovku" msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" @@ -7677,17 +7739,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" @@ -7711,7 +7773,7 @@ msgstr "" "Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru " "(%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7720,7 +7782,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7728,7 +7790,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7739,7 +7801,7 @@ msgstr "" "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "měli načíst jinou pozici." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7747,7 +7809,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7788,11 +7850,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -7823,11 +7889,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7899,6 +7965,10 @@ msgstr "Světové" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" @@ -7911,17 +7981,13 @@ msgstr "Zapsat do Souboru" msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registr XF" @@ -7965,7 +8031,7 @@ msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7975,7 +8041,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8038,14 +8104,18 @@ msgstr "předstírat dokončení" msgid "none" msgstr "žádné" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 1ba392f5e7..3ae9a8ad1b 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette software bør ikke benyttes til at spille spil du ikke lovligt ejer.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(Intern IP)" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til at vise)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Spil:" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiér%1$s" @@ -96,6 +96,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighed)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -161,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk. %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" @@ -213,43 +220,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlet%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEkspotér GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImpotér GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Frie Blokke; %u Frie mappeindtastninger" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u billeder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hukommelses-bytes" @@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -855,6 +862,7 @@ msgstr "Adapter Ikke Opfanget" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -872,6 +880,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" @@ -903,6 +915,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Forsøger du at anvende den samme fil i begge slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" @@ -1148,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP register" @@ -1171,13 +1184,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Bagud" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1213,7 +1226,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Bloktildelingstabels checksum mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -1336,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP register" @@ -1417,7 +1430,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1433,7 +1446,7 @@ msgstr "Skift &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" @@ -1507,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Angiv en fil at åbne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Angiv et memory card:" @@ -1536,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel-Stick" @@ -1581,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1616,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1708,7 +1721,7 @@ msgstr "Tilslut" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" @@ -1804,14 +1817,14 @@ msgstr "Konvergens:" msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -1833,11 +1846,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1851,7 +1868,7 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1859,7 +1876,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" @@ -1902,7 +1919,7 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1910,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke initiere kernen.\n" "Tjek dine konfigurationer." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2049,17 +2066,17 @@ msgstr "Datastørrelse" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -2129,7 +2146,7 @@ msgstr "Standard skrifttype" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Slet Save" @@ -2168,11 +2185,21 @@ msgstr "Deterministisk dual core:" msgid "Device" msgstr "Enhed" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" @@ -2181,7 +2208,7 @@ msgstr "Enhed ikke fundet" msgid "Dial" msgstr "Opkald" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Nedsætter lysstyrken efter 5 minutters inaktivitet." @@ -2362,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Dolphin er sat til at skjule alle spil. Dobbelt-klik her for at vise alle " "spil." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2382,7 +2409,7 @@ msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2490,7 +2517,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -2558,7 +2585,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -2641,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" @@ -2678,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Aktiver hurtig discadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2790,7 +2817,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2800,6 +2827,10 @@ msgstr "Engelsk" msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Indtast et navn til det nye perspektiv:" @@ -2821,7 +2852,7 @@ msgstr "Lig med" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2888,7 +2919,7 @@ msgstr "Eksporter optagelse" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter save" @@ -2896,16 +2927,16 @@ msgstr "Eksporter save" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle saves" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter save som..." @@ -3012,6 +3043,15 @@ msgstr "" "%s\n" "vil blive overskrevet" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3039,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -3113,7 +3153,7 @@ msgstr "Hurtig" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3139,11 +3179,11 @@ msgstr "Filstørrelse" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen indholdte ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen blev konverteret til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3160,7 +3200,7 @@ msgstr "" "Filen har typen \"%s\"\n" "Tilladte typer er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3168,9 +3208,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" @@ -3212,11 +3252,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Orden Checksumme" @@ -3312,7 +3352,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -3334,12 +3374,12 @@ msgstr "fandt %zu save filer" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Billede %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Billede %zu" @@ -3380,7 +3420,7 @@ msgstr "Billedvidde" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3442,7 +3482,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -3488,7 +3528,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fil (*.gci)" @@ -3515,7 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3541,7 +3581,7 @@ msgstr "Spil-id" msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet er allerede started!" @@ -3582,7 +3622,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube hukommelseskort (*.raw, *.gcp)" @@ -3594,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" @@ -3626,7 +3666,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -3713,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -3730,7 +3770,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -3797,12 +3837,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3811,7 +3851,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3823,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3833,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -3845,7 +3885,7 @@ msgstr "ISO-detaljer" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -3930,7 +3970,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer save" @@ -3942,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3950,11 +3990,11 @@ msgstr "" "Den importerede fil er af gsc-typen\n" "men har ikke et korrekt header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Den importerede fil er af forkert længde." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4007,7 +4047,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" @@ -4096,19 +4136,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Forkert indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Forkert optagelsesfil" @@ -4134,7 +4174,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -4169,7 +4209,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (langsom, eksperimentel)" msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4210,7 +4250,7 @@ msgstr "Smid spiller ud" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4252,7 +4292,7 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4474,13 +4514,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4518,7 +4558,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4538,8 +4578,8 @@ msgstr "MD5-tjeksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -4589,12 +4629,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan sænke hastigheden i Wii-menuen og nogle spil." @@ -4604,15 +4644,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Hukommelseskort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4627,11 +4667,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4663,8 +4703,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4672,12 +4712,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4838,8 +4878,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" @@ -4847,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4867,8 +4907,8 @@ msgstr "Ny identitet genereret." msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Næste side" @@ -4888,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Intet lydoutput" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil indlæst" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4909,7 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen optaget fil" @@ -4938,7 +4978,7 @@ msgstr "Ikke sat" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -5032,7 +5072,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d tilgængelige blokke" @@ -5097,7 +5137,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5311,17 +5351,17 @@ msgstr "Postprocessing-effekt" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5330,11 +5370,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -5374,7 +5414,7 @@ msgstr "Spørgsmål" msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" @@ -5394,7 +5434,7 @@ msgstr "R-knap" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5435,11 +5475,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Optag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Optag inputs" @@ -5498,11 +5538,12 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5569,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" @@ -5590,7 +5631,7 @@ msgstr "Udgave: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -5647,7 +5688,7 @@ msgstr "Gem" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Gem GCI som..." @@ -5786,11 +5827,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5930,7 +5971,7 @@ msgstr "Vælg optagelsesfilen" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" @@ -6039,7 +6080,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" @@ -6053,7 +6094,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seriel port 1 - Dette er porten som enheder så som netværksadapteren bruger." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -6071,7 +6112,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6084,7 +6125,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Vælger GameCube-systemets sprog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6094,7 +6135,7 @@ msgstr "" "(576i) for PAL-spil.\n" "Virker måske ikke med alle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Indstiller Wii-systemets sprog." @@ -6104,7 +6145,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -6278,23 +6319,23 @@ msgstr "" "Deaktivering af dette kan undgå irriterende og ikke-alvorlige beskeder, men " "det kan resultere i crashes uden nogen som helst forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis save-blokke" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Vis save-kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Vis save-ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Vis save-titel" @@ -6342,7 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" @@ -6429,7 +6470,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6438,7 +6479,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" @@ -6719,7 +6760,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" @@ -6810,7 +6851,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." @@ -6823,7 +6864,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksummen er blevet fikset." @@ -6831,7 +6872,7 @@ msgstr "Checksummen er blevet fikset." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valgte mappe er allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6857,10 +6898,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6894,7 +6945,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke være tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke indeholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" @@ -6903,7 +6954,7 @@ msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse." @@ -6931,7 +6982,7 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" @@ -6959,7 +7010,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6983,6 +7034,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7003,6 +7058,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7018,7 +7080,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7031,7 +7093,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ukendt ucode (CRC = %08x) - tvinger AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7059,10 +7121,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" @@ -7071,7 +7133,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7152,7 +7214,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -7161,7 +7223,7 @@ msgstr "Top" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" @@ -7175,7 +7237,7 @@ msgstr "Traversal-server" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -7184,7 +7246,7 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" @@ -7230,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -7268,7 +7330,7 @@ msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -7279,7 +7341,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7289,17 +7351,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukendt indgangstype %i i SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ukendt hukommelseskort-fejl" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" @@ -7321,7 +7383,7 @@ msgstr "Udpakker" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -7373,7 +7435,7 @@ msgstr "Vis i fuld skærm" msgid "Use Hex" msgstr "Brug hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" @@ -7552,17 +7614,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!" @@ -7586,7 +7648,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i " "den indlæste fils header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7595,7 +7657,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7603,7 +7665,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7611,7 +7673,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7619,7 +7681,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7660,11 +7722,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7695,11 +7761,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7771,6 +7837,10 @@ msgstr "Verden" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsol" @@ -7783,17 +7853,13 @@ msgstr "Skriv til fil" msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindue" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF-register" @@ -7836,7 +7902,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7846,7 +7912,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7910,14 +7976,18 @@ msgstr "falsk-udførsel" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index bff4d2602d..165be9855d 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die du " "nicht legal besitzt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" @@ -121,6 +121,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Geschwindigkeit)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -187,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -244,43 +251,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sLöschen%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u Bilder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u Objekte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu Speicherbyte" @@ -721,7 +728,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." @@ -902,6 +909,7 @@ msgstr "Adapter nicht erkannt" msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -919,6 +927,10 @@ msgstr "Haltepunkt hinzufügen" msgid "Add New Pane To" msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" @@ -952,6 +964,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -1114,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -1208,7 +1221,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP-Register" @@ -1231,13 +1244,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr "Batterie" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -1313,7 +1326,7 @@ msgstr "Pausieren nach Boot" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -1400,7 +1413,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP-Register " @@ -1484,7 +1497,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1500,7 +1513,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" @@ -1576,7 +1589,7 @@ msgstr "Wähle ein Dump-Verzeichnis:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Speicherkarte:" @@ -1604,7 +1617,7 @@ msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner zum Extrahieren auswählen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" @@ -1649,7 +1662,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1778,7 +1791,7 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" @@ -1874,14 +1887,14 @@ msgstr "Konvergenz:" msgid "Convergence: " msgstr "Konvergenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -1903,11 +1916,15 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Auf Speicherkarte %c kopieren" @@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "" "ist kein GameCube/Wii Backup. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele von " "originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." @@ -1977,7 +1994,7 @@ msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1985,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Konnte Core nicht initialisieren.\n" "Überprüfe die Konfiguration." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" @@ -2133,17 +2150,17 @@ msgstr "Datengröße" msgid "Data Type" msgstr "Datentyp" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -2213,7 +2230,7 @@ msgstr "Standardschriftart" msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" @@ -2252,11 +2269,21 @@ msgstr "Deterministischer Dual Core: " msgid "Device" msgstr "Gerät" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" @@ -2265,7 +2292,7 @@ msgstr "Gerät nicht gefunden" msgid "Dial" msgstr "Skala" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Verdunkelt den Bildschirm nach fünf Minuten Inaktivität." @@ -2450,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Dolphin ist so eingestellt, dass alle Spiele versteckt werden. Hier " "doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" @@ -2470,7 +2497,7 @@ msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -2580,7 +2607,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -2650,7 +2677,7 @@ msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -2746,7 +2773,7 @@ msgstr "Multi-Threading aktivieren" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" @@ -2788,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " "Probleme in einigen Spielen verursachen. (EIN = Schnell, AUS = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" @@ -2915,7 +2942,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -2925,6 +2952,10 @@ msgstr "Englisch" msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" @@ -2946,7 +2977,7 @@ msgstr "Gleich" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -3021,7 +3052,7 @@ msgstr "Aufnahme exportieren" msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" @@ -3029,16 +3060,16 @@ msgstr "Spielstand exportieren" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." @@ -3145,6 +3176,15 @@ msgstr "" "%s\n" "wird überschrieben" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3174,7 +3214,7 @@ msgstr "" "Überprüfe ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügst und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" @@ -3261,7 +3301,7 @@ msgstr "Schnell" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3289,11 +3329,11 @@ msgstr "Dateigröße" msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datei zu .gci konvertiert." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3310,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Datei besitzt die Erweiterung \"%s\".\n" "Gültige Erweiterungen sind \".raw\" und \".gcp\"." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt" @@ -3318,9 +3358,9 @@ msgstr "Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt" msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" @@ -3370,11 +3410,11 @@ msgstr "Nächste finden" msgid "Find Previous" msgstr "Vorherige finden" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" @@ -3478,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Zu Shift JIS (Japanisch) formatieren?\n" "Wähle Nein für Windows-1252 (Westlich)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" @@ -3500,12 +3540,12 @@ msgstr "%zu Spielstände gefunden" msgid "Frame" msgstr "Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bild %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bild %zu" @@ -3546,7 +3586,7 @@ msgstr "Bildbereich" msgid "Frame advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -3608,7 +3648,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -3654,7 +3694,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GC-Port " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-Datei(*.gci)" @@ -3681,7 +3721,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" msgid "GFX Debugger" msgstr "GFX-Debugger" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3717,7 +3757,7 @@ msgstr "Spielkennung" msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" @@ -3760,7 +3800,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3772,7 +3812,7 @@ msgstr "GameCube Mikrofonsteckplatz A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "GameCube Mikrofonsteckplatz B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3804,7 +3844,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Geometriedaten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -3900,7 +3940,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen überein!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3917,7 +3957,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -3995,14 +4035,14 @@ msgstr "Hybride Wiimote" msgid "ID" msgstr "Kennung" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -4015,19 +4055,19 @@ msgstr "" "Titelkennung %016.\n" "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS-Version:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" @@ -4037,7 +4077,7 @@ msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" @@ -4049,7 +4089,7 @@ msgstr "ISO-Details" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-Verzeichnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -4138,7 +4178,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" @@ -4150,7 +4190,7 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4158,11 +4198,11 @@ msgstr "" "Die importierte Datei hat die Erweiterung gsc,\n" " aber besitzt keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4215,7 +4255,7 @@ msgstr "&blr einfügen" msgid "Insert &nop" msgstr "&nop einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" @@ -4306,19 +4346,19 @@ msgstr "Ungültiger gemischter Code" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Ungültige Adresse: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichniseintrag." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Ungültiger Index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" @@ -4344,7 +4384,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -4379,7 +4419,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (langsamer, experimentell)" msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -4420,7 +4460,7 @@ msgstr "Spieler hinauswerfen" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -4462,7 +4502,7 @@ msgstr "Latenz:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4687,13 +4727,13 @@ msgstr "Kartendatei laden" msgid "Load state" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Lokaler Host" @@ -4732,7 +4772,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4752,8 +4792,8 @@ msgstr "MD5-Prüfsumme:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5-Prüfung..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" @@ -4806,12 +4846,12 @@ msgstr "Übereinstimmung gefunden" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Matrix-Bef" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kann zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." @@ -4821,15 +4861,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Speicher" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4850,11 +4890,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Speicher nicht bereit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "Die Speicherkarte hat bereits einen Spielstand für diesen Titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet." @@ -4887,8 +4927,8 @@ msgstr "Menü" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4896,12 +4936,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -5067,8 +5107,8 @@ msgstr "Name: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" @@ -5076,7 +5116,7 @@ msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -5097,8 +5137,8 @@ msgstr "Neue identität erzeugt." msgid "Next Frame" msgstr "Nächstes Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" @@ -5118,20 +5158,20 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung" msgid "No Value Given" msgstr "Kein Wert angegeben" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Keine Audioausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Keine Datei geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge" @@ -5139,7 +5179,7 @@ msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge" msgid "No game is running." msgstr "Kein Spiel wird ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" @@ -5170,7 +5210,7 @@ msgstr "Nicht Festgelegt" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Kein gültiges Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nicht alle Spieler besitzen das Spiel. Möchtest du trotzdem starten?" @@ -5264,7 +5304,7 @@ msgstr "Bildschirmnachrichten" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" @@ -5331,7 +5371,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5553,17 +5593,17 @@ msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" @@ -5572,11 +5612,11 @@ msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" @@ -5617,7 +5657,7 @@ msgstr "Frage" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" @@ -5637,7 +5677,7 @@ msgstr "R-Taste" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5680,11 +5720,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Eingabe aufzeichnen" @@ -5751,11 +5791,12 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5822,7 +5863,7 @@ msgstr "Neustart erforderlich" msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" @@ -5843,7 +5884,7 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -5900,7 +5941,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." @@ -6052,11 +6093,11 @@ msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Paarungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein Wii-" "Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." @@ -6197,7 +6238,7 @@ msgstr "Aufnahmedatei auswählen" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" @@ -6338,7 +6379,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" @@ -6353,7 +6394,7 @@ msgstr "" "Serial Port 1 - Dieser Port wird von externen Zusatzgeräten wie dem " "Netzwerkadapter verwendet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -6371,7 +6412,7 @@ msgstr "Wert zuweisen" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c festlegen" @@ -6386,7 +6427,7 @@ msgstr "" "Die im GameCube-BIOS eingestellte Systemsprache. Viele Spiele übernehmen " "diese Einstellung automatisch." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6396,7 +6437,7 @@ msgstr "" "Spiele.\n" "Funktioniert nicht bei allen Spielen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stellt die Wii Systemsprache ein." @@ -6408,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms). Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur einige Backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -6583,23 +6624,23 @@ msgstr "" "Deaktivieren kann störende und weniger kritische Nachrichten abschalten, " "kann aber zu plötzlichen Abstürzen ohne jegliche Erklärung führen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Spielstandblöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Spielstandkommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Spielstandsymbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Spielstandtitel anzeigen" @@ -6651,7 +6692,7 @@ msgstr "Seitwärts umschalten" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" @@ -6744,7 +6785,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -6753,7 +6794,7 @@ msgstr "Spanisch" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" @@ -7045,7 +7086,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" @@ -7142,7 +7183,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" @@ -7155,7 +7196,7 @@ msgstr "Die Adresse %s ist ungültig." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" @@ -7163,7 +7204,7 @@ msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7192,10 +7233,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7231,7 +7282,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht leer sein" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen ',' enthalten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7241,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Der resultierende entschlüsselte AR-Code enthält keine Zeilen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Der Spielstand den du versuchst zu kopieren hat eine ungültige Dateigröße." @@ -7271,7 +7322,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -7299,7 +7350,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7329,6 +7380,10 @@ msgstr "" "\n" "Sollen alle entschlüsselten Zeilen gelöscht werden?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7358,6 +7413,13 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7380,7 +7442,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7393,7 +7455,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unbekannter ucode (CRC = %08x) - erzwinge AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7424,10 +7486,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" @@ -7436,7 +7498,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Neigung" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7517,7 +7579,7 @@ msgstr "Bearbeitung von Perspektiven umschalten" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -7526,7 +7588,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Open-und-Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" @@ -7540,7 +7602,7 @@ msgstr "Übergangsserver" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Übergangsserver: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -7549,7 +7611,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -7602,7 +7664,7 @@ msgstr "Plattentellerkonfiguration" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" @@ -7647,7 +7709,7 @@ msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." @@ -7658,7 +7720,7 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -7668,17 +7730,17 @@ msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Unbekannter Speicherkartenfehler" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" @@ -7701,7 +7763,7 @@ msgstr "Auspacken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -7754,7 +7816,7 @@ msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" @@ -7938,17 +8000,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" @@ -7973,7 +8035,7 @@ msgstr "" "Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der " "aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7987,7 +8049,7 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7999,7 +8061,7 @@ msgstr "" "einen anderen Spielstand bevor du fortfährst, oder lade diesen Spielstand " "nicht im schreibgeschützen Modus." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8010,7 +8072,7 @@ msgstr "" "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Lade einen " "anderen Spielstand bevor du fortfährst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8022,7 +8084,7 @@ msgstr "" "oder lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen Modus, andernfalls " "könnten Desynchronisationen auftreten." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8084,11 +8146,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -8119,11 +8185,11 @@ msgstr "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii Remote verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Wiimote-Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" @@ -8195,6 +8261,10 @@ msgstr "Weltweit" msgid "Write" msgstr "Schreiben" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" @@ -8207,17 +8277,13 @@ msgstr "In Datei ausgeben" msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Auf Speicher- und SD-Karten schreiben" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF-Register" @@ -8259,7 +8325,7 @@ msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8269,7 +8335,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8332,14 +8398,18 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "kein" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "aus" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "ein" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 6616e5f21e..5b806fd6ee 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" @@ -85,6 +85,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -133,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -177,43 +184,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -652,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -801,6 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -818,6 +826,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -849,6 +861,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "" @@ -927,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1078,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "" @@ -1101,13 +1114,13 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1143,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1179,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1264,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1332,7 +1345,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "" @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1419,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -1446,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" @@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1526,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1615,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1704,14 +1717,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1733,11 +1746,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1751,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1759,7 +1776,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1794,13 +1811,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1935,17 +1952,17 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2015,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -2054,11 +2071,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2067,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2234,7 +2261,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2254,7 +2281,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2356,7 +2383,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2421,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2504,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2539,7 +2566,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2631,7 +2658,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2641,6 +2668,10 @@ msgstr "" msgid "Enhancements" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" @@ -2662,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2727,7 +2758,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2735,16 +2766,16 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2848,6 +2879,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2872,7 +2912,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2944,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2970,11 +3010,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2987,7 +3027,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -2995,9 +3035,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3039,11 +3079,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3127,7 +3167,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3149,12 +3189,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3195,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3257,7 +3297,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" @@ -3303,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -3327,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3353,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -3394,7 +3434,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3406,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" @@ -3438,7 +3478,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "" @@ -3525,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3542,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3606,12 +3646,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3620,7 +3660,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3632,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3642,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -3654,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" @@ -3712,7 +3752,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3724,17 +3764,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3785,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3872,19 +3912,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3910,7 +3950,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "" @@ -3945,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3983,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4025,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" @@ -4233,13 +4273,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4273,7 +4313,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4293,8 +4333,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4338,12 +4378,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4353,15 +4393,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4376,11 +4416,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4412,8 +4452,8 @@ msgstr "" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "" @@ -4421,12 +4461,12 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4583,8 +4623,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" @@ -4592,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4612,8 +4652,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4633,20 +4673,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4654,7 +4694,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -4683,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4777,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" @@ -4840,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5054,17 +5094,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5073,11 +5113,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5117,7 +5157,7 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5137,7 +5177,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5178,11 +5218,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5241,11 +5281,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5309,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5330,7 +5371,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" @@ -5387,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "" @@ -5526,11 +5567,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5670,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "" @@ -5769,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -5782,7 +5823,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5800,7 +5841,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5813,14 +5854,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5830,7 +5871,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6001,23 +6042,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6059,7 +6100,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6141,7 +6182,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6150,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -6415,7 +6456,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6506,7 +6547,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6519,7 +6560,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6527,7 +6568,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6551,10 +6592,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6584,7 +6635,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6593,7 +6644,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6619,7 +6670,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6644,7 +6695,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6664,6 +6715,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6682,6 +6737,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6697,7 +6759,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6706,7 +6768,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6730,10 +6792,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6742,7 +6804,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "" @@ -6823,7 +6885,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6832,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6846,7 +6908,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6855,7 +6917,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6901,7 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -6939,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -6950,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6960,17 +7022,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -6991,7 +7053,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7039,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7209,17 +7271,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -7238,7 +7300,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7247,7 +7309,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7255,7 +7317,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7263,7 +7325,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7271,7 +7333,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7312,11 +7374,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7347,11 +7413,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7423,6 +7489,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -7435,17 +7505,13 @@ msgstr "" msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7487,14 +7553,14 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7552,14 +7618,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index b8624a4f59..6b3e9eb5d7 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Αυτό το λογισμικό δεν πρέπει αν χρησιμοποιηθεί για να παίξετε παιχνίδια που " "δεν σας ανήκουν νόμιμα.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(εσωτερική IP)" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" @@ -99,6 +99,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -165,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Δίσκος %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -216,43 +223,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sΔιαγραφή%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -859,6 +866,7 @@ msgstr "Προσαρμογέας Δεν Εντοπίστηκε" msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -876,6 +884,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" @@ -907,6 +919,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "Ανάγλυφο" msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" @@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP Καταχωρητές" @@ -1176,13 +1189,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1218,7 +1231,7 @@ msgstr "Μπαταρία" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" @@ -1254,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP Καταχωρητές" @@ -1425,7 +1438,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1441,7 +1454,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" @@ -1514,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" @@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Κυκλικό Stick" @@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1623,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -1712,7 +1725,7 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" @@ -1801,14 +1814,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -1830,11 +1843,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1848,7 +1865,7 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1856,7 +1873,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" @@ -1899,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1907,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης του πυρήνα.\n" "Ελέξγτε τις ρυθμίσεις σας." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2042,17 +2059,17 @@ msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" @@ -2161,11 +2178,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Συσκευή" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Σκοτεινιάζει την οθόνη μετά από έλλειψη δραστηριότητας για πέντε λεπτά." @@ -2358,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλικ " "εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2378,7 +2405,7 @@ msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2487,7 +2514,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -2556,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -2651,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" @@ -2689,7 +2716,7 @@ msgstr "" "άλλα προβλήματα σε μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = " "Συμβατότητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" @@ -2801,7 +2828,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -2811,6 +2838,10 @@ msgstr "Αγγλικά" msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" @@ -2832,7 +2863,7 @@ msgstr "Ίσο" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2901,7 +2932,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" @@ -2909,16 +2940,16 @@ msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." @@ -3022,6 +3053,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" @@ -3046,7 +3086,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" @@ -3128,7 +3168,7 @@ msgstr "Γρήγορη" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3156,11 +3196,11 @@ msgstr "Μέγεθος Αρχείου" msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Το αρχείο μετατράπηκε σε .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3175,7 +3215,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3183,9 +3223,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" @@ -3227,11 +3267,11 @@ msgstr "Εύρεση Επόμενου" msgid "Find Previous" msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" @@ -3319,7 +3359,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -3341,12 +3381,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3387,7 +3427,7 @@ msgstr "Εύρος Καρέ" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3449,7 +3489,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -3495,7 +3535,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" @@ -3522,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3548,7 +3588,7 @@ msgstr "ID Παιχνιδιού" msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" @@ -3589,7 +3629,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3601,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3633,7 +3673,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -3728,7 +3768,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3745,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" @@ -3813,14 +3853,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3833,7 +3873,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" @@ -3845,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" @@ -3855,7 +3895,7 @@ msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" @@ -3867,7 +3907,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" @@ -3936,7 +3976,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" @@ -3948,7 +3988,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3956,11 +3996,11 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει επέκταση gsc\n" "αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Το εισαγόμενο αρχείο έχει μη έγκυρο μήκος." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4013,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" @@ -4104,19 +4144,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" @@ -4142,7 +4182,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" @@ -4177,7 +4217,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (αργή, πειραματική)" msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -4218,7 +4258,7 @@ msgstr "Διώξιμο Παίκτη" msgid "Korea" msgstr "Κορέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -4260,7 +4300,7 @@ msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -4476,13 +4516,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4521,7 +4561,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -4541,8 +4581,8 @@ msgstr "MD5 Checksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4592,12 +4632,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Μέγιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού του Wii και σε ορισμένα " @@ -4609,15 +4649,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4638,11 +4678,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4674,8 +4714,8 @@ msgstr "Μενού" msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" @@ -4683,12 +4723,12 @@ msgstr "Ελάχιστη" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4852,8 +4892,8 @@ msgstr "Όνομα: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" @@ -4861,7 +4901,7 @@ msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -4883,8 +4923,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" @@ -4904,20 +4944,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Καμία έξοδος ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες καταχωρήσεις ευρετηρίου καταλόγου." @@ -4925,7 +4965,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες καταχωρήσεις ευ msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" @@ -4954,7 +4994,7 @@ msgstr "Μη Ορισμένο" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -5048,7 +5088,7 @@ msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" @@ -5113,7 +5153,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5329,17 +5369,17 @@ msgstr "Post-Processing Εφέ:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" @@ -5348,11 +5388,11 @@ msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWii msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" @@ -5392,7 +5432,7 @@ msgstr "Ερώτηση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5412,7 +5452,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -5453,11 +5493,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5516,11 +5556,12 @@ msgstr "Περιοχή" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5587,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" @@ -5608,7 +5649,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -5665,7 +5706,7 @@ msgstr "Αποθήκ." msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." @@ -5804,11 +5845,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Αποθηκεύτηκε σε /Wii/sd.raw (το προεπιλεγμένο μέγεθος είναι 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5950,7 +5991,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" @@ -6052,7 +6093,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" @@ -6065,7 +6106,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6083,7 +6124,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6096,7 +6137,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6106,7 +6147,7 @@ msgstr "" "(576i) για τα PAL παιχνίδια.\n" "Μπορεί να μην λειτουργεί για όλα τα παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του Wii." @@ -6116,7 +6157,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -6291,23 +6332,23 @@ msgstr "" "κρίσιμα σφάλματα, αλλά μπορεί να οδηγήσει στο να μην έχουν καμία εξήγηση " "απότομοι τερματισμοί." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" @@ -6353,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -6440,7 +6481,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -6449,7 +6490,7 @@ msgstr "Ισπανικά" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" @@ -6717,7 +6758,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Συντακτικό σφάλμα" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" @@ -6808,7 +6849,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" @@ -6821,7 +6862,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία." @@ -6829,7 +6870,7 @@ msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6853,10 +6894,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6890,7 +6941,7 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6900,7 +6951,7 @@ msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" "Το αποτέλεσμα αποκρυπτογράφησης του κωδικού AR δεν περιέχει καθόλου γραμμές." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6928,7 +6979,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -6953,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6978,6 +7029,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6998,6 +7053,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7013,7 +7075,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7022,7 +7084,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7047,10 +7109,10 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -7059,7 +7121,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -7140,7 +7202,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" @@ -7149,7 +7211,7 @@ msgstr "Κορυφή" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " @@ -7163,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7172,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -7218,7 +7280,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" @@ -7258,7 +7320,7 @@ msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." @@ -7269,7 +7331,7 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -7279,17 +7341,17 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα της κάρτας μνήμης" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" @@ -7310,7 +7372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -7358,7 +7420,7 @@ msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" @@ -7533,17 +7595,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" @@ -7566,7 +7628,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7575,7 +7637,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7583,7 +7645,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7591,7 +7653,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7599,7 +7661,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7640,11 +7702,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -7675,11 +7741,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7751,6 +7817,10 @@ msgstr "Κόσμος" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" @@ -7763,17 +7833,13 @@ msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF Καταχωρητές" @@ -7816,7 +7882,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7826,7 +7892,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7889,14 +7955,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index a217bbe8d8..c36b05b2c2 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" @@ -84,6 +84,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -132,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -176,43 +183,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -800,6 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -817,6 +825,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -848,6 +860,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "" @@ -926,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "" @@ -1100,13 +1113,13 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1142,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1263,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1331,7 +1344,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "" @@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1418,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" @@ -1490,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1525,7 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1614,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1703,14 +1716,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1732,11 +1745,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1750,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1758,7 +1775,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1793,13 +1810,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1934,17 +1951,17 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -2053,11 +2070,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2066,7 +2093,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2233,7 +2260,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2253,7 +2280,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2355,7 +2382,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2420,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2503,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2538,7 +2565,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2630,7 +2657,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2640,6 +2667,10 @@ msgstr "" msgid "Enhancements" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" @@ -2661,7 +2692,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2726,7 +2757,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2734,16 +2765,16 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2847,6 +2878,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2871,7 +2911,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2943,7 +2983,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2969,11 +3009,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2986,7 +3026,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -2994,9 +3034,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3038,11 +3078,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3126,7 +3166,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3148,12 +3188,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3194,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3256,7 +3296,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" @@ -3302,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -3326,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3352,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -3393,7 +3433,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3405,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" @@ -3437,7 +3477,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "" @@ -3524,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3541,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3605,12 +3645,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3619,7 +3659,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3631,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3641,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -3653,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" @@ -3711,7 +3751,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3723,17 +3763,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3784,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3871,19 +3911,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3909,7 +3949,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "" @@ -3944,7 +3984,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3982,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4024,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" @@ -4232,13 +4272,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4272,7 +4312,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4292,8 +4332,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4337,12 +4377,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4352,15 +4392,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4375,11 +4415,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4411,8 +4451,8 @@ msgstr "" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "" @@ -4420,12 +4460,12 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4582,8 +4622,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" @@ -4591,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4611,8 +4651,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4632,20 +4672,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4653,7 +4693,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -4682,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4776,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" @@ -4839,7 +4879,7 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5053,17 +5093,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5072,11 +5112,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5116,7 +5156,7 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5136,7 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5177,11 +5217,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5240,11 +5280,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5308,7 +5349,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5329,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" @@ -5386,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "" @@ -5525,11 +5566,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5669,7 +5710,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "" @@ -5768,7 +5809,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5799,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5812,14 +5853,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5829,7 +5870,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6000,23 +6041,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6058,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6140,7 +6181,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6149,7 +6190,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -6414,7 +6455,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6505,7 +6546,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6518,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6526,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6550,10 +6591,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6583,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6592,7 +6643,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6618,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6643,7 +6694,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6663,6 +6714,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6681,6 +6736,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6696,7 +6758,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6705,7 +6767,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6729,10 +6791,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6741,7 +6803,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "" @@ -6822,7 +6884,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6831,7 +6893,7 @@ msgstr "" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6845,7 +6907,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6854,7 +6916,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6900,7 +6962,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -6938,7 +7000,7 @@ msgstr "" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -6949,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6959,17 +7021,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -6990,7 +7052,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7038,7 +7100,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7208,17 +7270,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -7237,7 +7299,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7246,7 +7308,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7254,7 +7316,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7262,7 +7324,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7270,7 +7332,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7311,11 +7373,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7346,11 +7412,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7422,6 +7488,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -7434,17 +7504,13 @@ msgstr "" msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7486,14 +7552,14 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7551,14 +7617,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 2a2956b358..edcaa29253 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto.\n" "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Juego:" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -105,6 +105,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (velocidad normal)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -171,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -226,43 +233,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u cuadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objectos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bytes de FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memoria" @@ -704,7 +711,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." @@ -885,6 +892,7 @@ msgstr "Adaptador no detectado" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -902,6 +910,10 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción" msgid "Add New Pane To" msgstr "Añadir panel nuevo a" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" @@ -935,6 +947,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Añadir a &variables vigiladas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Anaglifos" msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -1095,7 +1108,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? No lo podrás recuperar." msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -1190,7 +1203,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -1213,13 +1226,13 @@ msgstr "Motor:" msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1256,7 +1269,7 @@ msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "La suma de verificación de la tabla de localización de bloques no es correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -1296,7 +1309,7 @@ msgstr "Arrancar pausado" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1384,7 +1397,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registro CP" @@ -1469,7 +1482,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1485,7 +1498,7 @@ msgstr "Cambiar &disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" @@ -1559,7 +1572,7 @@ msgstr "Elige una carpeta de volcado:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" @@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr "Elegir archivo de entrada secundario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca circular" @@ -1633,7 +1646,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1668,7 +1681,7 @@ msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." msgid "Command" msgstr "Funcionalidad" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1763,7 +1776,7 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" @@ -1859,14 +1872,14 @@ msgstr "Convergencia:" msgid "Convergence: " msgstr "Convergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1888,11 +1901,15 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" @@ -1906,7 +1923,7 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1917,7 +1934,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" @@ -1961,7 +1978,7 @@ msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún programa con el que abrir la extensión «.ini»." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1969,7 +1986,7 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el núcleo.\n" "Revisa tu configuración." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" @@ -2116,17 +2133,17 @@ msgstr "Tamaño de datos" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de datos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -2196,7 +2213,7 @@ msgstr "Tipografía predeterminada" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar partida guardada" @@ -2235,11 +2252,21 @@ msgstr "Doble núcleo determinista:" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" @@ -2248,7 +2275,7 @@ msgstr "Dispositivo no encontrado" msgid "Dial" msgstr "Marcar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscurecer la pantalla después de cinco minutos de inactividad." @@ -2437,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado actualmente para ocultar todos los juegos. Haz " "doble clic aquí para mostrar todos los juegos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" @@ -2458,7 +2485,7 @@ msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -2567,7 +2594,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar código ActionReplay" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -2638,7 +2665,7 @@ msgstr "Búfer de fotogramas embebido (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -2733,7 +2760,7 @@ msgstr "Procesamiento multinúcleo." msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar escaneo progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" @@ -2775,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a disco puede causarte cuelgues y otros problemas en " "algunos juegos. (Sí = Rápido, No = Máxima compatibilidad)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Activar páginas" @@ -2901,7 +2928,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -2911,6 +2938,10 @@ msgstr "Inglés" msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" @@ -2932,7 +2963,7 @@ msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -3007,7 +3038,7 @@ msgstr "Exportar grabación" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida guardada" @@ -3015,16 +3046,16 @@ msgstr "Exportar partida guardada" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "La exportación ha fallado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar partida guardada como..." @@ -3133,6 +3164,15 @@ msgstr "" "%s\n" "por lo que se sobrescribirá." +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3162,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3277,11 +3317,11 @@ msgstr "Tamaño del archivo" msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Archivo convertido a .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3298,7 +3338,7 @@ msgstr "" "El archivo tiene la extensión «%s».\n" "Las extensiones válidas son (.raw y .gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." @@ -3306,9 +3346,9 @@ msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" @@ -3359,11 +3399,11 @@ msgstr "Buscar siguiente" msgid "Find Previous" msgstr "Buscar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" @@ -3468,7 +3508,7 @@ msgstr "" "¿Quieres darle formato «Shift JIS» (japonés)?\n" "Selecciona «no» para utilizar Windows-1252 (occidental)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -3490,12 +3530,12 @@ msgstr "Encontrados %zu archivos de guardado" msgid "Frame" msgstr "Cuadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Cuadro %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Cuadro %zu" @@ -3536,7 +3576,7 @@ msgstr "Información de la grabación" msgid "Frame advance" msgstr "Avanzar un fotograma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -3598,7 +3638,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -3644,7 +3684,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Puerto de GC" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" @@ -3672,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "Depurador gráfico" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3708,7 +3748,7 @@ msgstr "Id. de juego" msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" @@ -3751,7 +3791,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3763,7 +3803,7 @@ msgstr "Ranura de micrófono de GameCube A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Ranura de micrófono de GameCube B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3795,7 +3835,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Datos geométricos" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -3891,7 +3931,7 @@ msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3908,7 +3948,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3988,14 +4028,14 @@ msgstr "Mando Wii híbrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -4008,19 +4048,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Es probable que Dolphin se bloquee en breve." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión de IOS:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" @@ -4030,7 +4070,7 @@ msgstr "IPL con hash %x desconocido" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" @@ -4042,7 +4082,7 @@ msgstr "Detalles de la ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Carpetas con imágenes de disco (ISO)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -4134,7 +4174,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar partida guardada" @@ -4146,7 +4186,7 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4154,11 +4194,11 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión gsc\n" "pero no tiene el título correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "El archivo importado no tiene una longitud válida." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4211,7 +4251,7 @@ msgstr "Insertar &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Insertar &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" @@ -4302,19 +4342,19 @@ msgstr "Código mixto incorrecto" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Dirección incorrecta: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o entrada de directorio no válida." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Índice no válido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación erróneo" @@ -4340,7 +4380,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor incorrecto: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -4375,7 +4415,7 @@ msgstr "Recompilador JITIL (lento y experimental)" msgid "Japan" msgstr "Japón" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -4416,7 +4456,7 @@ msgstr "Echar al jugador" msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4458,7 +4498,7 @@ msgstr "Latencia:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4683,13 +4723,13 @@ msgstr "Cargar archivo de mapa" msgid "Load state" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Host local" @@ -4728,7 +4768,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -4748,8 +4788,8 @@ msgstr "Suma de verificación MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Verificando suma MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4802,12 +4842,12 @@ msgstr "Se han encontrado coincidencias" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Cmd de matriz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Máx." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Puede empeorar el rendimiento del Menú principal de Wii y de algunos juegos" @@ -4818,15 +4858,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4848,11 +4888,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "La memoria no está lista" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene una partida para este juego." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" @@ -4886,8 +4926,8 @@ msgstr "Menú" msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Mín." @@ -4895,12 +4935,12 @@ msgstr "Mín." msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Otros ajustes" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -5067,8 +5107,8 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" @@ -5076,7 +5116,7 @@ msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -5096,8 +5136,8 @@ msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." msgid "Next Frame" msgstr "Siguiente cuadro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Siguiente página" @@ -5117,20 +5157,20 @@ msgstr "Sin coincidencias" msgid "No Value Given" msgstr "No se ha proporcionado ningún valor" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Sin salida de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres." @@ -5138,7 +5178,7 @@ msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres." msgid "No game is running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" @@ -5169,7 +5209,7 @@ msgstr "No definido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "No es un valor hexadecimal válido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?" @@ -5263,7 +5303,7 @@ msgstr "Mensajes en pantalla" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" @@ -5330,7 +5370,7 @@ msgstr "Opciones" msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5551,17 +5591,17 @@ msgstr "Efecto de posprocesado:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" @@ -5570,11 +5610,11 @@ msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -5614,7 +5654,7 @@ msgstr "Pregunta" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" @@ -5634,7 +5674,7 @@ msgstr "Botón R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -5677,11 +5717,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Grabar entradas" @@ -5750,11 +5790,12 @@ msgstr "Región" msgid "Registers" msgstr "Registros" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5823,7 +5864,7 @@ msgstr "Es necesario reiniciar." msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" @@ -5844,7 +5885,7 @@ msgstr "Revisión: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -5901,7 +5942,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save Code" msgstr "Guardar código" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." @@ -6052,11 +6093,11 @@ msgstr "Perspectivas guardadas" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." @@ -6196,7 +6237,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de grabación" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" @@ -6334,7 +6375,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" @@ -6349,7 +6390,7 @@ msgstr "" "Puerto de serie 1 - Este es el puerto que usan los dispositivos como el " "adaptador de red." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -6367,7 +6408,7 @@ msgstr "Establecer valor" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO pre&determinada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" @@ -6380,7 +6421,7 @@ msgstr "Establecer instrucción actual" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Establece el idioma del sistema de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6390,7 +6431,7 @@ msgstr "" "para juego PAL.\n" "Puede no funcionar en todos los juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Establece el idioma del sistema Wii." @@ -6402,7 +6443,7 @@ msgstr "" "Establece la latencia (en ms). Los valores más altos pueden reducir la " "crepitación de audio. Sólo funciona con algunos motores de sonido." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -6579,23 +6620,23 @@ msgstr "" "importantes durante la partida, pero puede hacer que el juego se cuelgue o " "se cierre sin darte ninguna explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título de partida" @@ -6649,7 +6690,7 @@ msgstr "Cambiar de/a horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -6742,7 +6783,7 @@ msgid "Spain" msgstr "España" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -6751,7 +6792,7 @@ msgstr "Español" msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" @@ -7043,7 +7084,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -7140,7 +7181,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" @@ -7153,7 +7194,7 @@ msgstr "La dirección %s no es válida." msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La suma de verificación se reparó correctamente." @@ -7161,7 +7202,7 @@ msgstr "La suma de verificación se reparó correctamente." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La carpeta seleccionada ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7191,10 +7232,20 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "La imagen de disco «%s» está truncada, faltan parte de los datos originales." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7229,7 +7280,7 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener el carácter ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" @@ -7238,7 +7289,7 @@ msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo " @@ -7269,7 +7320,7 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" @@ -7297,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7325,6 +7376,10 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres que quitemos las líneas sin cifrar?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7355,6 +7410,13 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7378,7 +7440,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7392,7 +7454,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Código desconocido (CRC = %08x) - forzando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7425,10 +7487,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Límite" @@ -7437,7 +7499,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -7518,7 +7580,7 @@ msgstr "Des/activar edición de perspectivas" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -7527,7 +7589,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" @@ -7541,7 +7603,7 @@ msgstr "Servidor de paso" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Servidor de paso: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " @@ -7552,7 +7614,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -7603,7 +7665,7 @@ msgstr "Configuración de la Mesa de DJ" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" @@ -7647,7 +7709,7 @@ msgstr "Deshacer cargar estado" msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." @@ -7658,7 +7720,7 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -7668,17 +7730,17 @@ msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Error de tarjeta de memoria desconocido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" @@ -7700,7 +7762,7 @@ msgstr "Descomprimiendo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -7752,7 +7814,7 @@ msgstr "Usar pantalla completa" msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" @@ -7940,17 +8002,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" @@ -7975,7 +8037,7 @@ msgstr "" "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con " "el del encabezado de archivo cargado (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7989,7 +8051,7 @@ msgstr "" "y tengan el mismo nombre que el archivo en tu tarjeta de memoria. ¿Seguro " "que quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8000,7 +8062,7 @@ msgstr "" "grabación actual. (Byte %u > %u) (Entrada %u > %u). Deberías cargar otra " "partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de sólo lectura activo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8011,7 +8073,7 @@ msgstr "" "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "otra partida guardada antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8023,7 +8085,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8083,11 +8145,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -8118,11 +8184,11 @@ msgstr "Mando de Wii %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Mando de Wii conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Motor del mando de Wii" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" @@ -8194,6 +8260,10 @@ msgstr "Mundo" msgid "Write" msgstr "Escribir" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir en la consola" @@ -8206,17 +8276,13 @@ msgstr "Escribir en el archivo" msgid "Write to Window" msgstr "Escribir en la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Escribir a tarjeta de memoria/SD" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registro XF" @@ -8258,7 +8324,7 @@ msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8269,7 +8335,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8332,14 +8398,18 @@ msgstr "finalización-falsa" msgid "none" msgstr "nada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "no" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "sí" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 10fe208f9a..dab7dbfad7 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "بازی :" @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" @@ -90,6 +90,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -138,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,43 +189,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sحذف%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -818,6 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -835,6 +843,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" @@ -866,6 +878,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "زاویه" @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" @@ -1101,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" @@ -1124,13 +1137,13 @@ msgstr "پشتوانه:" msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "به عقب" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "پائین" @@ -1289,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1357,7 +1370,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1373,7 +1386,7 @@ msgstr "تعویض &دیسک..." msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1446,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" @@ -1475,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" @@ -1520,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1555,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "دستور" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1644,7 +1657,7 @@ msgstr "اتصال" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" @@ -1733,14 +1746,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1762,11 +1775,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1780,7 +1797,7 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1788,7 +1805,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" @@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr "" "قادر به اينيت کردن هسته نیست.\n" "تنظیمات خود را چک کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1966,17 +1983,17 @@ msgstr "اندازه داده" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -2046,7 +2063,7 @@ msgstr "دست خط پیش فرز" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" @@ -2085,11 +2102,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "دستگاه" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2098,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2271,7 +2298,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2291,7 +2318,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2393,7 +2420,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" @@ -2462,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -2557,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" @@ -2592,7 +2619,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" @@ -2701,7 +2728,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "انگلیسی" @@ -2711,6 +2738,10 @@ msgstr "انگلیسی" msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" @@ -2732,7 +2763,7 @@ msgstr "همگن" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2800,7 +2831,7 @@ msgstr "صادر کردن ضبط" msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" @@ -2808,16 +2839,16 @@ msgstr "صادر کردن ذخیره" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." @@ -2921,6 +2952,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2945,7 +2985,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" @@ -3027,7 +3067,7 @@ msgstr "سریع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3054,11 +3094,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3073,7 +3113,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3081,9 +3121,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3125,11 +3165,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" @@ -3213,7 +3253,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "جلو" @@ -3235,12 +3275,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3281,7 +3321,7 @@ msgstr "محدوده فریم" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3343,7 +3383,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "فرانسوی" @@ -3389,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" @@ -3413,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" @@ -3480,7 +3520,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3492,7 +3532,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3524,7 +3564,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "آلمانی" @@ -3611,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3628,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "مخفی" @@ -3692,13 +3732,13 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3707,7 +3747,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3719,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3729,7 +3769,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" @@ -3741,7 +3781,7 @@ msgstr "جزئیات آیزو" msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "تندیس" @@ -3799,7 +3839,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" @@ -3811,17 +3851,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3872,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" @@ -3961,19 +4001,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" @@ -3999,7 +4039,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" @@ -4034,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" @@ -4075,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "کره ای" @@ -4117,7 +4157,7 @@ msgstr "زمان بيکارى:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "چپ" @@ -4330,13 +4370,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4370,7 +4410,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -4390,8 +4430,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" @@ -4435,12 +4475,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4450,15 +4490,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4479,11 +4519,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4515,8 +4555,8 @@ msgstr "فهرست انتخاب" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "حداقل" @@ -4524,12 +4564,12 @@ msgstr "حداقل" msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" @@ -4690,8 +4730,8 @@ msgstr "اسم:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" @@ -4699,7 +4739,7 @@ msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4719,8 +4759,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" @@ -4740,20 +4780,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4761,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" @@ -4790,7 +4830,7 @@ msgstr "ست نشده است" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4884,7 +4924,7 @@ msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" @@ -4947,7 +4987,7 @@ msgstr "گزینه ها" msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5161,17 +5201,17 @@ msgstr "افکت ها:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" @@ -5180,11 +5220,11 @@ msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" @@ -5224,7 +5264,7 @@ msgstr "سوال" msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5244,7 +5284,7 @@ msgstr "دکمه آر" msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5285,11 +5325,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5348,11 +5388,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5419,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "نتایج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5440,7 +5481,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "راست" @@ -5497,7 +5538,7 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." @@ -5636,11 +5677,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." @@ -5780,7 +5821,7 @@ msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" @@ -5879,7 +5920,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" @@ -5892,7 +5933,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5910,7 +5951,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5923,14 +5964,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5940,7 +5981,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6111,23 +6152,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" @@ -6172,7 +6213,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" @@ -6259,7 +6300,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -6268,7 +6309,7 @@ msgstr "اسپانیایی" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" @@ -6533,7 +6574,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" @@ -6624,7 +6665,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" @@ -6637,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6645,7 +6686,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6669,10 +6710,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6706,7 +6757,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6715,7 +6766,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6742,7 +6793,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -6767,7 +6818,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6791,6 +6842,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6811,6 +6866,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6826,7 +6888,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6835,7 +6897,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6859,10 +6921,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "سرحد" @@ -6871,7 +6933,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -6952,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -6961,7 +7023,7 @@ msgstr "بالا" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" @@ -6975,7 +7037,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6984,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -7030,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" @@ -7070,7 +7132,7 @@ msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." @@ -7081,7 +7143,7 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -7091,17 +7153,17 @@ msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" @@ -7122,7 +7184,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -7170,7 +7232,7 @@ msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7343,17 +7405,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" @@ -7375,7 +7437,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7384,7 +7446,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7392,7 +7454,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7400,7 +7462,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7408,7 +7470,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7449,11 +7511,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7484,11 +7550,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7560,6 +7626,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" @@ -7572,17 +7642,13 @@ msgstr "نوشتن به فایل" msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7624,14 +7690,14 @@ msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7691,14 +7757,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index b07efa3bfb..d5d41189bb 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interne)" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" @@ -103,6 +103,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Vitesse normale)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -169,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disque %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,43 +230,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSupprimer%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u images" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu octets FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu octets de mémoire" @@ -700,7 +707,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." @@ -885,6 +892,7 @@ msgstr "Adaptateur non détecté" msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -902,6 +910,10 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt" msgid "Add New Pane To" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" @@ -936,6 +948,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Ajouter à la surveillance" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Anaglyphe" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1100,7 +1113,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -1194,7 +1207,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registres BP" @@ -1217,13 +1230,13 @@ msgstr "Moteur :" msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Arrière" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1261,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Échec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de " "Blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -1301,7 +1314,7 @@ msgstr "Démarrer sur Pause" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -1388,7 +1401,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registre CP" @@ -1471,7 +1484,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1487,7 +1500,7 @@ msgstr "&Changer de disque..." msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" @@ -1561,7 +1574,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier de déchargement :" msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" @@ -1590,7 +1603,7 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circulaire" @@ -1635,7 +1648,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1670,7 +1683,7 @@ msgstr "Combiner deux fichiers de signature..." msgid "Command" msgstr "Commande" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1764,7 +1777,7 @@ msgstr "Connecter" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" @@ -1860,14 +1873,14 @@ msgstr "Convergence :" msgid "Convergence: " msgstr "Convergence :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -1889,11 +1902,15 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" @@ -1907,7 +1924,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1918,7 +1935,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" @@ -1961,7 +1978,7 @@ msgstr "Impossible de créer le pair." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1969,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser les composants de base.\n" "Vérifiez votre configuration." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" @@ -2115,17 +2132,17 @@ msgstr "Taille des données" msgid "Data Type" msgstr "Type de données" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "Police par défaut" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" @@ -2234,11 +2251,21 @@ msgstr "Double cœur déterministe :" msgid "Device" msgstr "Appareil" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" @@ -2247,7 +2274,7 @@ msgstr "Appareil non trouvé" msgid "Dial" msgstr "Appel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." @@ -2434,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Dolphin est actuellement réglé pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici " "pour les afficher tous..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" @@ -2454,7 +2481,7 @@ msgstr "Compression de l'image disque terminée." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -2563,7 +2590,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -2634,7 +2661,7 @@ msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -2729,7 +2756,7 @@ msgstr "Activer le Multi-threading" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" @@ -2773,7 +2800,7 @@ msgstr "" "autres problèmes dans quelques jeux. (Activé = rapide, Désactivé = " "compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" @@ -2901,7 +2928,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -2911,6 +2938,10 @@ msgstr "Anglais" msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" @@ -2932,7 +2963,7 @@ msgstr "Égal" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -3007,7 +3038,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" @@ -3015,16 +3046,16 @@ msgstr "Exporter une sauvegarde" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." @@ -3132,6 +3163,15 @@ msgstr "" "%s\n" "sera remplacé" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3161,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Rapide" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3277,11 +3317,11 @@ msgstr "Taille du fichier" msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fichier converti en .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3298,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Le fichier a l'extension \"%s\".\n" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" @@ -3306,9 +3346,9 @@ msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" @@ -3356,11 +3396,11 @@ msgstr "Chercher le suivant" msgid "Find Previous" msgstr "Chercher le précédent" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" @@ -3464,7 +3504,7 @@ msgstr "" "Formater comme Shift JIS (Japonais) ?\n" "Choisissez Non pour Windows-1252 (Ouest)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Avant" @@ -3486,12 +3526,12 @@ msgstr "%zu fichiers de sauvegarde trouvés" msgid "Frame" msgstr "Image" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Image %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Image %zu" @@ -3532,7 +3572,7 @@ msgstr "Plage d'images :" msgid "Frame advance" msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -3594,7 +3634,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Français" @@ -3640,7 +3680,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Port GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" @@ -3669,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "Débogueur GFX" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3704,7 +3744,7 @@ msgstr "ID du jeu" msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" @@ -3747,7 +3787,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3759,7 +3799,7 @@ msgstr "Micro pour GameCube, Slot A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Micro pour GameCube, Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3791,7 +3831,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Données géométrie" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -3887,7 +3927,7 @@ msgstr "Les hashs correspondent !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3904,7 +3944,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -3979,14 +4019,14 @@ msgstr "Wiimote hybride" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3999,19 +4039,19 @@ msgstr "" "ID du titre : %016.\n" "Dolphin va probablement se bloquer maintenant." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Version d'IOS :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" @@ -4021,7 +4061,7 @@ msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR :" @@ -4033,7 +4073,7 @@ msgstr "Détails de l'ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -4124,7 +4164,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" @@ -4136,7 +4176,7 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4144,11 +4184,11 @@ msgstr "" "Le fichier importé a une extension GSC\n" "mais n'a pas d'entête valide." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Le fichier importé n'a pas de longueur valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4201,7 +4241,7 @@ msgstr "Insérer &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Insérer &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" @@ -4292,19 +4332,19 @@ msgstr "Code mixte non valide" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Adresse non valide : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map ou entrée dir non valide" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Index non valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" @@ -4332,7 +4372,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur non valide : %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -4367,7 +4407,7 @@ msgstr "Recompilateur JITIL (lent, expérimental)" msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -4408,7 +4448,7 @@ msgstr "Sortir le joueur" msgid "Korea" msgstr "Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -4450,7 +4490,7 @@ msgstr "Latence :" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4675,13 +4715,13 @@ msgstr "Charger un fichier de carte" msgid "Load state" msgstr "Charger un état" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4720,7 +4760,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -4740,8 +4780,8 @@ msgstr "Somme de contrôle MD5 :" msgid "MD5 check..." msgstr "Vérification du MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4794,12 +4834,12 @@ msgstr "Correspondance trouvée" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Cmd Matrix" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." @@ -4809,15 +4849,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4838,11 +4878,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Mémoire pas prête" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" @@ -4879,8 +4919,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Micro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4888,12 +4928,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modif." @@ -5060,8 +5100,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" @@ -5069,7 +5109,7 @@ msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -5089,8 +5129,8 @@ msgstr "Nouvelle identité générée." msgid "Next Frame" msgstr "Image suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" @@ -5110,20 +5150,20 @@ msgstr "Aucune correspondance trouvée" msgid "No Value Given" msgstr "Aucune valeur donnée" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Pas de sortie audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" @@ -5131,7 +5171,7 @@ msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" msgid "No game is running." msgstr "Aucun jeu en fonctionnement." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" @@ -5162,7 +5202,7 @@ msgstr "Non défini" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?" @@ -5257,7 +5297,7 @@ msgstr "Afficher les messages informatifs" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" @@ -5324,7 +5364,7 @@ msgstr "Options" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5546,17 +5586,17 @@ msgstr "Effet de Post-processing :" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" @@ -5565,11 +5605,11 @@ msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" msgid "Press Sync Button" msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" @@ -5609,7 +5649,7 @@ msgstr "Question" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" @@ -5629,7 +5669,7 @@ msgstr "Bouton R" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5672,11 +5712,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Enregistrer les entrées" @@ -5743,11 +5783,12 @@ msgstr "Région" msgid "Registers" msgstr "Registres" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5814,7 +5855,7 @@ msgstr "Redémarrage requis" msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -5835,7 +5876,7 @@ msgstr "Révision : %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -5892,7 +5933,7 @@ msgstr "Sauver" msgid "Save Code" msgstr "Enregistrer le code" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." @@ -6044,11 +6085,11 @@ msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " "fait que lorsqu'un jeu est en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sauvegardé dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est 128 MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -6192,7 +6233,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" @@ -6329,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" @@ -6344,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "Ethernet utilisent" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -6362,7 +6403,7 @@ msgstr "Définir Valeur" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" @@ -6375,7 +6416,7 @@ msgstr "Définir l'instruction actuelle" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Définit la langue du système de la GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6385,7 +6426,7 @@ msgstr "" "pour les jeux.\n" "Peut ne pas fonctionner pour tous les jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Définit la langue du système de la Wii." @@ -6397,7 +6438,7 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le " "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -6572,23 +6613,23 @@ msgstr "" "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" @@ -6640,7 +6681,7 @@ msgstr "Utiliser à l'horizontale" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -6733,7 +6774,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -6742,7 +6783,7 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" @@ -7036,7 +7077,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" @@ -7133,7 +7174,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" @@ -7146,7 +7187,7 @@ msgstr "L'adresse %s n'est pas valide" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" @@ -7154,7 +7195,7 @@ msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7183,10 +7224,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7220,7 +7271,7 @@ msgstr "Le nom ne peut être vide" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" @@ -7229,7 +7280,7 @@ msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" @@ -7258,7 +7309,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -7286,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7314,6 +7365,10 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ignorer toutes les lignes non cryptées ?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7343,6 +7398,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7365,7 +7427,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7378,7 +7440,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7412,10 +7474,10 @@ msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " "configuration" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" @@ -7424,7 +7486,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -7505,7 +7567,7 @@ msgstr "Activer la modification des perspectives" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -7514,7 +7576,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" @@ -7528,7 +7590,7 @@ msgstr "Traversal Server" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Serveur Transversal : %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -7537,7 +7599,7 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -7590,7 +7652,7 @@ msgstr "Configuration du Tourne-disque" msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" @@ -7634,7 +7696,7 @@ msgstr "&Annuler le lancement d'état" msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." @@ -7645,7 +7707,7 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -7655,17 +7717,17 @@ msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Erreur inconnue de carte mémoire" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" @@ -7687,7 +7749,7 @@ msgstr "Décompression" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -7739,7 +7801,7 @@ msgstr "&Plein écran" msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" @@ -7922,17 +7984,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" @@ -7957,7 +8019,7 @@ msgstr "" "Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à " "l'entête de fichier chargée (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7971,7 +8033,7 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7983,7 +8045,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7994,7 +8056,7 @@ msgstr "" "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "charger une autre sauvegarde avant de continuer." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8006,7 +8068,7 @@ msgstr "" "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8066,11 +8128,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -8101,11 +8167,11 @@ msgstr "Wiimote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Vibreur de la Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" @@ -8178,6 +8244,10 @@ msgstr "Monde" msgid "Write" msgstr "Ecrire" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" @@ -8190,17 +8260,13 @@ msgstr "Écrire dans le fichier" msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Ecrire sur cartes mémoires / SD" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registre XF" @@ -8242,7 +8308,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8252,7 +8318,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8315,14 +8381,18 @@ msgstr "Achèvement truqué" msgid "none" msgstr "Aucun" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "Désactivé" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "Activé" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 7cbc8076dd..174392979c 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(previše rezultata za prikaz)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Igra:" @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" je nepravilna ili oštećena GCM/ISO datoteka, a može biti i da joj je " "nastavak GCM/ISO pogrešan." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" @@ -90,6 +90,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -138,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,43 +189,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObriši%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sIzvedi GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sUvezi GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Slobodnih blokova memorije ; %u Slobodnih mjesta za unos podataka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -818,6 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -835,6 +843,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" @@ -866,6 +878,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -945,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analiziraj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Kut" @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" @@ -1102,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP registar" @@ -1125,13 +1138,13 @@ msgstr "Upravljač:" msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Natrag" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1167,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera rasporeda blokova memorije nije uspjela" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" @@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dno" @@ -1290,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1374,7 +1387,7 @@ msgstr "Promjeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1447,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Odaberite memorijsku karticu:" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Kružna Gljiva" @@ -1521,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1556,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1645,7 +1658,7 @@ msgstr "Spoji" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" @@ -1734,14 +1747,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Pretvoriti u GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1763,11 +1776,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1781,7 +1798,7 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1789,7 +1806,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" @@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1839,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Nije moguće pokrenuti jezgru.\n" "Provjerite vašu konfiguraciju." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1976,17 +1993,17 @@ msgstr "Veličina Podataka" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -2056,7 +2073,7 @@ msgstr "Uobičajeni font" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Obriši snimljenu igru" @@ -2095,11 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Uređaj" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Postavke Uređaja" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2108,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Birati" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2280,7 +2307,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2300,7 +2327,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2402,7 +2429,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" @@ -2471,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -2565,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" @@ -2600,7 +2627,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Omogući listanje" @@ -2710,7 +2737,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -2720,6 +2747,10 @@ msgstr "Engleski" msgid "Enhancements" msgstr "Poboljšanja" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Unesite ime nove perspektive:" @@ -2741,7 +2772,7 @@ msgstr "Jednako" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2809,7 +2840,7 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa" msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Izvezi snimljenu igru" @@ -2817,16 +2848,16 @@ msgstr "Izvezi snimljenu igru" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Izvedi sve snimljene igre" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." @@ -2930,6 +2961,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2954,7 +2994,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" @@ -3036,7 +3076,7 @@ msgstr "Brzo" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3064,11 +3104,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datoteka je pretvorena u .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3083,7 +3123,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3091,9 +3131,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3135,11 +3175,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Popravi Checksum" @@ -3223,7 +3263,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -3245,12 +3285,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3291,7 +3331,7 @@ msgstr "Domet Slike" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3353,7 +3393,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3399,7 +3439,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Datoteka(*.gci)" @@ -3423,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3449,7 +3489,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" @@ -3490,7 +3530,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3502,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3534,7 +3574,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Njemački" @@ -3621,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -3638,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" @@ -3702,13 +3742,13 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3717,7 +3757,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3729,7 +3769,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3739,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" @@ -3751,7 +3791,7 @@ msgstr "ISO Detalji" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Direktorij" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -3809,7 +3849,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" @@ -3821,17 +3861,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3882,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" @@ -3971,19 +4011,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nevažeći video snimak" @@ -4009,7 +4049,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" @@ -4044,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" @@ -4085,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejski" @@ -4127,7 +4167,7 @@ msgstr "Latencija:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Lijevo" @@ -4340,13 +4380,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4380,7 +4420,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -4400,8 +4440,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" @@ -4450,12 +4490,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4465,15 +4505,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Memorijska Kartica" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4494,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4530,8 +4570,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4539,12 +4579,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Razne Postavke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -4705,8 +4745,8 @@ msgstr "Ime:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" @@ -4714,7 +4754,7 @@ msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4734,8 +4774,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Iduća Stranica" @@ -4755,20 +4795,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Nema izlaz za zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nijedna datoteka nije učitana" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4776,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Video snimke nema" @@ -4805,7 +4845,7 @@ msgstr "Nije Postavljeno" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4899,7 +4939,7 @@ msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Samo %d blokova memorije dostupno" @@ -4962,7 +5002,7 @@ msgstr "Opcije" msgid "Orange" msgstr "Narančasti" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5176,17 +5216,17 @@ msgstr "Post-Processing Efekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5195,11 +5235,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Prijašnja Stranica" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna Stranica" @@ -5239,7 +5279,7 @@ msgstr "Pitanje" msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5259,7 +5299,7 @@ msgstr "R Tipka" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radijus" @@ -5300,11 +5340,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Snimi Video" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5363,11 +5403,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5434,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5455,7 +5496,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -5512,7 +5553,7 @@ msgstr "Snimi" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimi GCI kao..." @@ -5651,11 +5692,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." @@ -5795,7 +5836,7 @@ msgstr "Odaberite Video Snimak" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" @@ -5894,7 +5935,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Poslati" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" @@ -5907,7 +5948,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5925,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5938,14 +5979,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5955,7 +5996,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6126,23 +6167,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Pokaži prvi blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaži spremljene blokove" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaži komentare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaži ikone" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Prikaži naslove" @@ -6187,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" @@ -6273,7 +6314,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" @@ -6282,7 +6323,7 @@ msgstr "Španjolski" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" @@ -6549,7 +6590,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" @@ -6640,7 +6681,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" @@ -6653,7 +6694,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6661,7 +6702,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6685,10 +6726,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6722,7 +6773,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6731,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6757,7 +6808,7 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" @@ -6782,7 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6804,6 +6855,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6822,6 +6877,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6837,7 +6899,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6846,7 +6908,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6870,10 +6932,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Prag" @@ -6882,7 +6944,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Nagib" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -6963,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -6972,7 +7034,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" @@ -6986,7 +7048,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6995,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." @@ -7041,7 +7103,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7081,7 +7143,7 @@ msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." @@ -7092,7 +7154,7 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -7102,17 +7164,17 @@ msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nepoznati tip unosa %i u SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" @@ -7135,7 +7197,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -7183,7 +7245,7 @@ msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" msgid "Use Hex" msgstr "Koristi Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7353,17 +7415,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!" @@ -7386,7 +7448,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7395,7 +7457,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7403,7 +7465,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7411,7 +7473,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7419,7 +7481,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7460,11 +7522,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Širina" @@ -7495,11 +7561,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7571,6 +7637,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Piši u Konsolu" @@ -7583,17 +7653,13 @@ msgstr "Piši u Datoteku" msgid "Write to Window" msgstr "Pisati na Prozor" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7636,7 +7702,7 @@ msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7646,7 +7712,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7706,14 +7772,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 036f269a1c..dd839612d3 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "A szoftvert nem szabad olyan játékhoz használni, mellyel legálisan nem " "rendelkezel.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr " (belső IP)" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok megjelenítő)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Játék:" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normál sebesség)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -158,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Lemez %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" @@ -210,43 +217,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sTörlés%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportálása%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálása%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtárbejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objektum" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu memóriabyte" @@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." @@ -851,6 +858,7 @@ msgstr "Adapter nem érzékelhető" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -868,6 +876,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" @@ -899,6 +911,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -1057,7 +1070,7 @@ msgstr "Biztos törölni akarod a fájlt? Örökre elveszik!" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Biztos megpróbálod ugyanazt a fájlt használni mindkét foglalatba?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -1142,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP regiszter " @@ -1165,13 +1178,13 @@ msgstr "Háttéralkalmazás:" msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Hátra" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr "Akkumulátor" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokk allokációs tábla ellenőrzőösszege hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -1243,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -1330,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP regiszter " @@ -1412,7 +1425,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1428,7 +1441,7 @@ msgstr "Lemez&váltás..." msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" @@ -1501,7 +1514,7 @@ msgstr "Válassz kimentési mappát:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" @@ -1530,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Körös kar" @@ -1575,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1610,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1701,7 +1714,7 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" @@ -1797,14 +1810,14 @@ msgstr "Konvergencia:" msgid "Convergence: " msgstr "Konvergencia: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -1826,11 +1839,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1855,7 +1872,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" @@ -1896,7 +1913,7 @@ msgstr "Peer nem hozható létre." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1904,7 +1921,7 @@ msgstr "" "A mag nem inicializálható.\n" "Ellenőrizd a beállításokat." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "A központi szerver nem található" @@ -2042,17 +2059,17 @@ msgstr "Adatméret" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr "Alapértelmezett betítípus" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" @@ -2161,11 +2178,21 @@ msgstr "determinisztikus kétmag: " msgid "Device" msgstr "Eszköz" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "Eszköz nem található" msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Képernyő sötétítése öt perc inaktivitás után." @@ -2359,7 +2386,7 @@ msgstr "" "A Dolphin jelenleg elrejt minden játékot. Kétszer kattints ide a játékok " "megjelenítéséhez..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" @@ -2379,7 +2406,7 @@ msgstr "Lemezkép tömörítése kész." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2487,7 +2514,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -2556,7 +2583,7 @@ msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -2650,7 +2677,7 @@ msgstr "Többszálasítás használata" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" @@ -2693,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Gyors lemezhozzáférés engedélyezése. Néhány játékban fagyást és egyéb " "problémákat okozhat. (BE = Gyors, KI = Kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" @@ -2814,7 +2841,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -2824,6 +2851,10 @@ msgstr "Angol" msgid "Enhancements" msgstr "Képjavítások" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:" @@ -2845,7 +2876,7 @@ msgstr "Egyenlő" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2914,7 +2945,7 @@ msgstr "Felvétel exportálása" msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" @@ -2922,16 +2953,16 @@ msgstr "Mentés exportálása" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Sikertelen exportálás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." @@ -3038,6 +3069,15 @@ msgstr "" "%s\n" " felül lesz írva" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" @@ -3064,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" @@ -3149,7 +3189,7 @@ msgstr "Gyors" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3177,11 +3217,11 @@ msgstr "Fájlméret" msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fájl konvertálva .gci formátumba" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3198,7 +3238,7 @@ msgstr "" "A fájl kiterjesztése „%s”.\n" "Érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3206,9 +3246,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" @@ -3255,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" @@ -3354,7 +3394,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Előre" @@ -3376,12 +3416,12 @@ msgstr "%zu mentési fájl találva" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "%u képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "%zu képkocka" @@ -3422,7 +3462,7 @@ msgstr "Képkocka hatókör" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3484,7 +3524,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -3530,7 +3570,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" @@ -3556,7 +3596,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3592,7 +3632,7 @@ msgstr "Játék azonosító" msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" @@ -3633,7 +3673,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" @@ -3645,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3677,7 +3717,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Német" @@ -3771,7 +3811,7 @@ msgstr "A hash egyezik!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -3788,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" @@ -3864,14 +3904,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3884,7 +3924,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " A Dolphin most megakad." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" @@ -3896,7 +3936,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" @@ -3906,7 +3946,7 @@ msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" @@ -3918,7 +3958,7 @@ msgstr "ISO részletek" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO mappák" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4008,7 +4048,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Mentés exportálása" @@ -4020,7 +4060,7 @@ msgstr "Wii mentés importálása..." msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4028,11 +4068,11 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése gsc,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4085,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" @@ -4176,19 +4216,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Érvénytelen bat.map vagy mappabejegyzés." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Érvénytelen index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" @@ -4215,7 +4255,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Olasz" @@ -4250,7 +4290,7 @@ msgstr "JITIL újrafordító (lassú, kísérleti)" msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japán" @@ -4291,7 +4331,7 @@ msgstr "Játékos kirúgása" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4333,7 +4373,7 @@ msgstr "Késleltetés:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -4555,13 +4595,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4599,7 +4639,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -4619,8 +4659,8 @@ msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 ellenőrzés..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" @@ -4670,12 +4710,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Talán lassulást okoz a Wii menüben és néhány játéknál." @@ -4685,15 +4725,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4714,11 +4754,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4750,8 +4790,8 @@ msgstr "Menü" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4759,12 +4799,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Módosító" @@ -4925,8 +4965,8 @@ msgstr "Név:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" @@ -4934,7 +4974,7 @@ msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -4954,8 +4994,8 @@ msgstr "Új azonosító generálva." msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" @@ -4975,20 +5015,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Nincs audió kimenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Nincs elérhető leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs betöltött fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Nincs szabad mappaindex bejegyzés." @@ -4996,7 +5036,7 @@ msgstr "Nincs szabad mappaindex bejegyzés." msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" @@ -5027,7 +5067,7 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?" @@ -5121,7 +5161,7 @@ msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" @@ -5186,7 +5226,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5400,17 +5440,17 @@ msgstr "Utófeldolgozási effektus:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" @@ -5419,11 +5459,11 @@ msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" @@ -5463,7 +5503,7 @@ msgstr "Kérdés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" @@ -5483,7 +5523,7 @@ msgstr "R gomb" msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Sugár" @@ -5524,11 +5564,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Bemenet felvétele" @@ -5594,11 +5634,12 @@ msgstr "Régió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5665,7 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -5686,7 +5727,7 @@ msgstr "Változat: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -5743,7 +5784,7 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." @@ -5882,11 +5923,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." @@ -6026,7 +6067,7 @@ msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" @@ -6160,7 +6201,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" @@ -6175,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Soros port 1 - Ezt a portot használják olyan eszközök, mint a hálózati " "adapter." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -6193,7 +6234,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6206,7 +6247,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "A GameCube rendszer nyelve." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6216,7 +6257,7 @@ msgstr "" "helyett.\n" "Nem biztos, hogy minden játékkal működik." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "A Wii rendszer nyelve." @@ -6226,7 +6267,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -6400,23 +6441,23 @@ msgstr "" "Kikapcsolásával elkerülhető a bosszankodás és a nem végzetes üzenetek, de " "komoly fagyásokhoz vezethet, melyekhez egyáltalán nincs magyarázat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentési blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mentési megjegyzés megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mentési ikon megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mentési cím megjelenítése" @@ -6467,7 +6508,7 @@ msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -6559,7 +6600,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -6568,7 +6609,7 @@ msgstr "Spanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" @@ -6858,7 +6899,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" @@ -6955,7 +6996,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" @@ -6968,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva." @@ -6976,7 +7017,7 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A választott mappa már a listában van." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7004,10 +7045,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7041,7 +7092,7 @@ msgstr "A név nem lehet üres" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhat ',’ karaktert" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" @@ -7050,7 +7101,7 @@ msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen." @@ -7078,7 +7129,7 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" @@ -7106,7 +7157,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7130,6 +7181,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7159,6 +7214,13 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7177,7 +7239,7 @@ msgstr "" "rendszeridőtől függeetlenül.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7190,7 +7252,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ismeretlen ucode (CRC = %08x) - AX erőltetése." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7222,10 +7284,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" @@ -7234,7 +7296,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Billenés" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -7315,7 +7377,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -7324,7 +7386,7 @@ msgstr "Fent" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" @@ -7338,7 +7400,7 @@ msgstr "Átjárási szerver" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -7347,7 +7409,7 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " @@ -7393,7 +7455,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" @@ -7433,7 +7495,7 @@ msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." @@ -7444,7 +7506,7 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -7454,17 +7516,17 @@ msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzéstípus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ismeretlen memóriakártya hiba" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" @@ -7487,7 +7549,7 @@ msgstr "Kicsomagolása" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -7538,7 +7600,7 @@ msgstr "Teljes képernyő használata" msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" @@ -7718,17 +7780,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!" @@ -7752,7 +7814,7 @@ msgstr "" "Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött " "fejlécmérettel (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7761,7 +7823,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7772,7 +7834,7 @@ msgstr "" "utáni. (%u > %u byte) (%u > %u bemenet). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7783,7 +7845,7 @@ msgstr "" "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7795,7 +7857,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " "szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7855,11 +7917,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -7890,11 +7956,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7966,6 +8032,10 @@ msgstr "Világ" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konzolba írás" @@ -7978,17 +8048,13 @@ msgstr "Fájlba írás" msgid "Write to Window" msgstr "Ablakba írás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF regiszter " @@ -8032,7 +8098,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8042,7 +8108,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8105,14 +8171,18 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "nincs" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "ki" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "be-" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 6de66b62f1..c01f7505a0 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocità Normale)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -163,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -218,43 +225,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sElimina%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEsporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u oggetti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu byte di memoria" @@ -695,7 +702,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." @@ -879,6 +886,7 @@ msgstr "Adattatore non rilevato" msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -896,6 +904,10 @@ msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione" msgid "Add New Pane To" msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" @@ -929,6 +941,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "Anaglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" @@ -1184,7 +1197,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -1207,13 +1220,13 @@ msgstr "Motore:" msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr "Batteria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -1289,7 +1302,7 @@ msgstr "Avvia in Pausa" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registro CP" @@ -1460,7 +1473,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" @@ -1551,7 +1564,7 @@ msgstr "Imposta il percorso di dump:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" @@ -1580,7 +1593,7 @@ msgstr "Scegli file di input secondario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick Circolare" @@ -1625,7 +1638,7 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1660,7 +1673,7 @@ msgstr "Combina Due File di Signature..." msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Note" @@ -1754,7 +1767,7 @@ msgstr "Collega" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" @@ -1850,14 +1863,14 @@ msgstr "Convergenza:" msgid "Convergence: " msgstr "Convergenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti in GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -1879,11 +1892,15 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" @@ -1897,7 +1914,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1908,7 +1925,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" @@ -1951,7 +1968,7 @@ msgstr "Impossibile creare il peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1959,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Impossibile inizializzare i componenti di base.\n" "Verifica la tua configurazione." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" @@ -2106,17 +2123,17 @@ msgstr "Dimensione Dati" msgid "Data Type" msgstr "Tipo Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2186,7 +2203,7 @@ msgstr "Font predefinito" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" @@ -2225,11 +2242,21 @@ msgstr "Dual core deterministico:" msgid "Device" msgstr "Periferica" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" @@ -2238,7 +2265,7 @@ msgstr "Dispositivo non trovato" msgid "Dial" msgstr "Manopola" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." @@ -2422,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppioclicca " "qui per mostrare tutti i giochi..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" @@ -2442,7 +2469,7 @@ msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -2550,7 +2577,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -2621,7 +2648,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -2716,7 +2743,7 @@ msgstr "Abilita Multi-threading" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" @@ -2759,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Potrebbe causare crash e diversi problemi " "in alcuni giochi. (ON = Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" @@ -2885,7 +2912,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -2895,6 +2922,10 @@ msgstr "Inglese" msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" @@ -2916,7 +2947,7 @@ msgstr "Uguale" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2990,7 +3021,7 @@ msgstr "Esporta Registrazione" msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" @@ -2998,16 +3029,16 @@ msgstr "Esporta Salvataggio" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." @@ -3114,6 +3145,15 @@ msgstr "" "%s\n" "verrà sovrascritto" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3142,7 +3182,7 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" @@ -3229,7 +3269,7 @@ msgstr "Rapida" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3257,11 +3297,11 @@ msgstr "Dimensioni del File" msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non contiene codici." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "File convertito in .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3278,7 +3318,7 @@ msgstr "" "Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" "Le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" @@ -3286,9 +3326,9 @@ msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" @@ -3336,11 +3376,11 @@ msgstr "Trova Successivo" msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" @@ -3445,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Leggere come Shift JIS (Giapponese)?\n" "Seleziona no per utilizzare Windows-1252 (Occidentale)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "in Avanti" @@ -3467,12 +3507,12 @@ msgstr "Trovati %zu file di salvataggio" msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Frame %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -3513,7 +3553,7 @@ msgstr "Intervallo Fotogramma" msgid "Frame advance" msgstr "Avanzamento Frame" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -3575,7 +3615,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -3621,7 +3661,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Porta GC" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" @@ -3648,7 +3688,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" msgid "GFX Debugger" msgstr "Debugger GFX" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3683,7 +3723,7 @@ msgstr "ID Gioco" msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" @@ -3726,7 +3766,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Card GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3738,7 +3778,7 @@ msgstr "Microfono GameCube Slot A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Microfono GameCube Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3770,7 +3810,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Dati Geometria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -3866,7 +3906,7 @@ msgstr "Gli hash coincidono!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3883,7 +3923,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -3961,14 +4001,14 @@ msgstr "Wii Remote Ibrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3981,19 +4021,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Versione IOS:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" @@ -4003,7 +4043,7 @@ msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" @@ -4015,7 +4055,7 @@ msgstr "Dettagli ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -4105,7 +4145,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" @@ -4117,7 +4157,7 @@ msgstr "Importa Salvataggio Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4125,11 +4165,11 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .gsc\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Il file importato ha dimensioni non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4182,7 +4222,7 @@ msgstr "Inserisci &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Inserisci &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" @@ -4273,19 +4313,19 @@ msgstr "Codice Misto Invalido" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Indirizzo non valido: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o voce directory non valide." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Indice non valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" @@ -4313,7 +4353,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valore non valido: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -4348,7 +4388,7 @@ msgstr "Ricompilatore JITIL (lento, sperimentale)" msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -4389,7 +4429,7 @@ msgstr "Kicka Giocatore" msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4431,7 +4471,7 @@ msgstr "Latenza:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -4655,13 +4695,13 @@ msgstr "Carica mappa" msgid "Load state" msgstr "Carica stato di gioco" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4700,7 +4740,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -4720,8 +4760,8 @@ msgstr "Checksum MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Controllo MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -4774,12 +4814,12 @@ msgstr "Trovata Corrispondenza" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Matrix Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni giochi." @@ -4790,15 +4830,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4819,11 +4859,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memoria Non Pronta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "C'è già un salvataggio per questo titolo nella memory card." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "La memory card è già aperta" @@ -4858,8 +4898,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Microfono" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4867,12 +4907,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." @@ -5039,8 +5079,8 @@ msgstr "Nome: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" @@ -5048,7 +5088,7 @@ msgstr "File GCI nativi(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -5070,8 +5110,8 @@ msgstr "Generata Nuova Identità" msgid "Next Frame" msgstr "Frame Successivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" @@ -5091,20 +5131,20 @@ msgstr "Nessuna Corrispondenza" msgid "No Value Given" msgstr "Nessun Valore Inserito" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Nessun output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Nessuna voce di directory libera" @@ -5112,7 +5152,7 @@ msgstr "Nessuna voce di directory libera" msgid "No game is running." msgstr "Nessun gioco è in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" @@ -5144,7 +5184,7 @@ msgstr "Non Impostato" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Esadecimale Non Valido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Non tutti i giocatori hanno il gioco. Vuoi davvero continuare?" @@ -5238,7 +5278,7 @@ msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" @@ -5305,7 +5345,7 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5527,17 +5567,17 @@ msgstr "Effetto di Post-Processing:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" @@ -5546,11 +5586,11 @@ msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Pag. Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" @@ -5590,7 +5630,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" @@ -5610,7 +5650,7 @@ msgstr "Pulsante R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5653,11 +5693,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Registra input" @@ -5724,11 +5764,12 @@ msgstr "Regione" msgid "Registers" msgstr "Registri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5795,7 +5836,7 @@ msgstr "Riavvio Necessario" msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -5816,7 +5857,7 @@ msgstr "Revisione: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -5873,7 +5914,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Save Code" msgstr "Salva Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." @@ -6024,11 +6065,11 @@ msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " "durante l'esecuzione di un gioco Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." @@ -6168,7 +6209,7 @@ msgstr "Seleziona la Registrazione" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" @@ -6306,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " @@ -6321,7 +6362,7 @@ msgstr "" "Porta Seriale 1 - Questa porta viene utilizzata da dispositivi come " "l'adattatore di rete." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -6340,7 +6381,7 @@ msgstr "Imposta Valore" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" @@ -6353,7 +6394,7 @@ msgstr "Imposta l'istruzione corrente" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6363,7 +6404,7 @@ msgstr "" "(576i) per i giochi PAL.\n" "Potrebbe non funzionare su tutti i giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del Wii" @@ -6375,7 +6416,7 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo per alcuni backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -6550,23 +6591,23 @@ msgstr "" "non rilevanti, tuttavia potrà accadere che Dolphin improvvisamente crashi " "senza alcuna spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo del salvataggio" @@ -6618,7 +6659,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -6710,7 +6751,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -6719,7 +6760,7 @@ msgstr "Spagnolo" msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" @@ -7010,7 +7051,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" @@ -7107,7 +7148,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" @@ -7120,7 +7161,7 @@ msgstr "L'indirizzo %s non è valido." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." @@ -7128,7 +7169,7 @@ msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7156,10 +7197,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7193,7 +7244,7 @@ msgstr "Il nome non può essere vuoto" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" @@ -7202,7 +7253,7 @@ msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Il codice AR decriptato risultante non contiene alcuna riga." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida." @@ -7231,7 +7282,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -7259,7 +7310,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7287,6 +7338,10 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi scartare tutte le righe non criptate?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7315,6 +7370,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7337,7 +7399,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia disabilitato." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7350,7 +7412,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AX forzato" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7382,10 +7444,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" @@ -7394,7 +7456,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclina" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -7475,7 +7537,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva la modifica delle prospettive" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -7484,7 +7546,7 @@ msgstr "Sopra" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" @@ -7498,7 +7560,7 @@ msgstr "Traversal Server" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Server Traversal: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -7508,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -7561,7 +7623,7 @@ msgstr "Configurazione Mixer" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7605,7 +7667,7 @@ msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." @@ -7616,7 +7678,7 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -7626,17 +7688,17 @@ msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Errore sconosciuto memory card" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" @@ -7659,7 +7721,7 @@ msgstr "Apertura" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -7711,7 +7773,7 @@ msgstr "Usa Schermo Intero" msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" @@ -7895,17 +7957,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" @@ -7930,7 +7992,7 @@ msgstr "" "Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il " "file di intestazione caricato (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7944,7 +8006,7 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7956,7 +8018,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7967,7 +8029,7 @@ msgstr "" "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7979,7 +8041,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8039,11 +8101,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -8074,11 +8140,11 @@ msgstr "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii Remote Connesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "VIbrazione Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" @@ -8150,6 +8216,10 @@ msgstr "Mondo" msgid "Write" msgstr "Scrittura" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" @@ -8162,17 +8232,13 @@ msgstr "Scrivi su File" msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Scrivi su memory card/SD" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registro XF" @@ -8214,7 +8280,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8224,7 +8290,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8287,14 +8353,18 @@ msgstr "esecuzione finta" msgid "none" msgstr "inattivo" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "off" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "on" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index ab5592821f..68c0e5bef1 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部IPアドレス)" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (標準)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -156,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (ディスク %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -209,43 +216,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s 削除 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s エクスポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s インポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "全 %u フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u オブジェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu メモリ バイト" @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -864,6 +871,7 @@ msgstr "タップは未接続です" msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -881,6 +889,10 @@ msgstr "Add Breakpoint" msgid "Add New Pane To" msgstr "Add New Pane To" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" @@ -914,6 +926,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Add to &watch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "追加" @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -1165,7 +1178,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -1188,13 +1201,13 @@ msgstr "ビデオAPI:" msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "後方" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1230,7 +1243,7 @@ msgstr "バッテリ残量" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" @@ -1266,7 +1279,7 @@ msgstr "Boot to Pause" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1354,7 +1367,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP register " @@ -1434,7 +1447,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1450,7 +1463,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" @@ -1523,7 +1536,7 @@ msgstr "ダンプ先のフォルダを選択してください" msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -1552,7 +1565,7 @@ msgstr "Choose secondary input file" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "丸み" @@ -1597,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1632,7 +1645,7 @@ msgstr "Combine Two Signature Files..." msgid "Command" msgstr "Command" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "ホストに接続" msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" @@ -1819,14 +1832,14 @@ msgstr "収束点 (Convergence):" msgid "Convergence: " msgstr "収束点 (Convergence):" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -1848,11 +1861,15 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" @@ -1866,7 +1883,7 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1877,7 +1894,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" @@ -1919,7 +1936,7 @@ msgstr "Couldn't create peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1927,7 +1944,7 @@ msgstr "" "コアを初期化できませんでした。\n" "設定を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" @@ -2067,17 +2084,17 @@ msgstr "データサイズ" msgid "Data Type" msgstr "Data Type" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" @@ -2147,7 +2164,7 @@ msgstr "既定のフォント" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" @@ -2186,11 +2203,21 @@ msgstr "Deterministic dual core: " msgid "Device" msgstr "デバイス" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" @@ -2199,7 +2226,7 @@ msgstr "デバイスが見つかりません" msgid "Dial" msgstr "ダイアル" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします" @@ -2384,7 +2411,7 @@ msgstr "" "リスト中の全てのゲームが設定により非表示になっています。この文章をダブルク" "リックすると表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" @@ -2404,7 +2431,7 @@ msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2513,7 +2540,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -2581,7 +2608,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -2676,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" @@ -2719,7 +2746,7 @@ msgstr "" "タイトルによってはクラッシュその他の問題を引き起こす可能性があります\n" " [有効=ロード時間短縮/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" @@ -2834,7 +2861,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "英語" @@ -2844,6 +2871,10 @@ msgstr "英語" msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Enter a name for the new perspective:" @@ -2865,7 +2896,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2937,7 +2968,7 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" @@ -2945,16 +2976,16 @@ msgstr "セーブデータをエクスポート" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" @@ -3058,6 +3089,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" @@ -3085,7 +3125,7 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" @@ -3172,7 +3212,7 @@ msgstr "Fast" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3200,11 +3240,11 @@ msgstr "ファイルサイズ" msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "ファイルはGCIへ変換されました" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3221,7 +3261,7 @@ msgstr "" "このファイルの拡張子は \"%s\" です\n" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" @@ -3229,9 +3269,9 @@ msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されません msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" @@ -3278,11 +3318,11 @@ msgstr "次へ" msgid "Find Previous" msgstr "前へ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" @@ -3383,7 +3423,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "前方" @@ -3405,12 +3445,12 @@ msgstr " %zu 個のセーブデータが見つかりました" msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "フレーム %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -3451,7 +3491,7 @@ msgstr "フレームの範囲" msgid "Frame advance" msgstr "Frame advance" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3513,7 +3553,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -3559,7 +3599,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GCポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" @@ -3586,7 +3626,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GFX Debugger" msgstr "GFX Debugger" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3621,7 +3661,7 @@ msgstr "ゲームID" msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" @@ -3663,7 +3703,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート%i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GCメモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" @@ -3675,7 +3715,7 @@ msgstr "ゲームキューブマイク スロットA" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "ゲームキューブマイク スロットA" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3707,7 +3747,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Geometry data" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -3800,7 +3840,7 @@ msgstr "全てのハッシュが一致!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -3817,7 +3857,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隠す" @@ -3899,12 +3939,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3917,7 +3957,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin を停止します" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" @@ -3929,7 +3969,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" @@ -3939,7 +3979,7 @@ msgstr "IPL with unknown hash %x" msgid "IR" msgstr "ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" @@ -3951,7 +3991,7 @@ msgstr "ゲームの詳細" msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -4038,7 +4078,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" @@ -4050,7 +4090,7 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4058,11 +4098,11 @@ msgstr "" "gscファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "インポートしたファイルの長さが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4115,7 +4155,7 @@ msgstr "Insert &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" @@ -4206,19 +4246,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Invalid address: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Invalid index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" @@ -4244,7 +4284,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Invalid value: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" @@ -4279,7 +4319,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (実験的)" msgid "Japan" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -4321,7 +4361,7 @@ msgstr "選択したプレイヤーをキック" msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -4363,7 +4403,7 @@ msgstr "レイテンシ:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4586,13 +4626,13 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load state" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4631,7 +4671,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -4651,8 +4691,8 @@ msgstr "MD5チェックサム" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5チェックサムを比較" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" @@ -4703,12 +4743,12 @@ msgstr "Match Found" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Matrix Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" @@ -4720,15 +4760,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Memory" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4749,11 +4789,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memory Not Ready" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "すでに開かれています" @@ -4785,8 +4825,8 @@ msgstr "メニュー" msgid "Microphone" msgstr "マイク" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "最小" @@ -4794,12 +4834,12 @@ msgstr "最小" msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "感度変更" @@ -4964,8 +5004,8 @@ msgstr "名前: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" @@ -4973,7 +5013,7 @@ msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -4993,8 +5033,8 @@ msgstr "新しいIDが作成されました。" msgid "Next Frame" msgstr "Next Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" @@ -5014,20 +5054,20 @@ msgstr "No Match" msgid "No Value Given" msgstr "No Value Given" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "出力しない" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "説明なし" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "空きエントリがありません" @@ -5035,7 +5075,7 @@ msgstr "空きエントリがありません" msgid "No game is running." msgstr "ゲームが起動していません" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" @@ -5066,7 +5106,7 @@ msgstr "未定義" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?" @@ -5160,7 +5200,7 @@ msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" @@ -5225,7 +5265,7 @@ msgstr "設定" msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5443,17 +5483,17 @@ msgstr "ポストプロセス:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" @@ -5462,11 +5502,11 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" @@ -5506,7 +5546,7 @@ msgstr "確認" msgid "Quit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" @@ -5526,7 +5566,7 @@ msgstr "Rボタン" msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "範囲" @@ -5569,11 +5609,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "コントローラ操作を記録" @@ -5640,11 +5680,12 @@ msgstr "リージョン" msgid "Registers" msgstr "Registers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5711,7 +5752,7 @@ msgstr "再起動が必要" msgid "Results" msgstr "結果表示欄" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "再試行" @@ -5732,7 +5773,7 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" @@ -5789,7 +5830,7 @@ msgstr "保存" msgid "Save Code" msgstr "Save Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" @@ -5937,13 +5978,13 @@ msgstr "Saved Perspectives" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" "/Wii/sd.raw" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." @@ -6084,7 +6125,7 @@ msgstr "録画ファイルを選択" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" @@ -6218,7 +6259,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" @@ -6231,7 +6272,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -6249,7 +6290,7 @@ msgstr "Set Value" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" @@ -6262,7 +6303,7 @@ msgstr "Set the current instruction" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "ゲームキューブのシステム言語を変更できます" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6272,7 +6313,7 @@ msgstr "" "変更します\n" "すべてのタイトルで上手く動作するとは限りません" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます" @@ -6284,7 +6325,7 @@ msgstr "" "レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" "のAPIでのみ有効" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6458,23 +6499,23 @@ msgstr "" "無効にすると致命的でないエラー表示には悩まされなくなりますが、クラッシュ時に" "エラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" @@ -6526,7 +6567,7 @@ msgstr "横持ち 切替" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -6616,7 +6657,7 @@ msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -6625,7 +6666,7 @@ msgstr "スペイン語" msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" @@ -6913,7 +6954,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" @@ -7008,7 +7049,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" @@ -7021,7 +7062,7 @@ msgstr "The address %s is invalid." msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "チェックサムの修正に成功しました" @@ -7029,7 +7070,7 @@ msgstr "チェックサムの修正に成功しました" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7055,10 +7096,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7093,7 +7144,7 @@ msgstr "空の名前は使用できません" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" @@ -7102,7 +7153,7 @@ msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含まれていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "コピーしようとしているセーブデータのサイズが正しくありません" @@ -7131,7 +7182,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -7159,7 +7210,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7183,6 +7234,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7211,6 +7266,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7233,7 +7295,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7246,7 +7308,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7274,10 +7336,10 @@ msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" @@ -7286,7 +7348,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾き" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -7367,7 +7429,7 @@ msgstr "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "上" @@ -7376,7 +7438,7 @@ msgstr "上" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" @@ -7390,7 +7452,7 @@ msgstr "中継サーバー (Traversal)" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "使用する中継サーバー: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -7399,7 +7461,7 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -7450,7 +7512,7 @@ msgstr "ターンテーブルの設定" msgid "Type" msgstr "形式" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7490,7 +7552,7 @@ msgstr "直前のステートロードを取消" msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." @@ -7501,7 +7563,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7511,17 +7573,17 @@ msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Unknown memory card error" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" @@ -7542,7 +7604,7 @@ msgstr "復元処理を行っています..." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7593,7 +7655,7 @@ msgstr "フルスクリーンで表示" msgid "Use Hex" msgstr "16進" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" @@ -7773,17 +7835,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" @@ -7807,7 +7869,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7816,7 +7878,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7824,7 +7886,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7832,7 +7894,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7840,7 +7902,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7885,11 +7947,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" @@ -7920,11 +7986,11 @@ msgstr "Wiiリモコン %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "振動を有効化" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" @@ -7996,6 +8062,10 @@ msgstr "地域なし" msgid "Write" msgstr "Write" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" @@ -8008,17 +8078,13 @@ msgstr "ファイルに出力" msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "メモリーカード/SDへの書込を許可" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF register " @@ -8060,7 +8126,7 @@ msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8070,7 +8136,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8133,14 +8199,18 @@ msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)" msgid "none" msgstr "なし" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index e32e1b8405..e3a3e4b6db 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니" "다.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr " (내부 IP)" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에는 너무 김)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "게임 :" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" @@ -95,6 +95,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (보통 속도)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -158,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (디스크 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -211,43 +218,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s삭제%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI 내보내기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블록; %u 빈 디렉토리 목록" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 오브젝트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 메모리 바이트" @@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." @@ -864,6 +871,7 @@ msgstr "어댑터가 감지되지 않았습니다" msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -881,6 +889,10 @@ msgstr "중단점 추가" msgid "Add New Pane To" msgstr "새로운 창 추가" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" @@ -914,6 +926,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "관찰에 추가 (&w)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "입체" msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "두 슬롯에 같은 파일을 사용하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -1162,7 +1175,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP 레지스터" @@ -1185,13 +1198,13 @@ msgstr "백엔드:" msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "뒤로" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1227,7 +1240,7 @@ msgstr "배터리" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "블록 할당 테이블의 체크섬을 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "블록들" @@ -1267,7 +1280,7 @@ msgstr "부팅하고 멈추기" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "아래" @@ -1353,7 +1366,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP 레지스터" @@ -1433,7 +1446,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1449,7 +1462,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." @@ -1522,7 +1535,7 @@ msgstr "덤프 디렉토리 선택:" msgid "Choose a file to open" msgstr "열 파일 선택하기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" @@ -1550,7 +1563,7 @@ msgstr "차선 입력 파일 선택" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "서클 스틱" @@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1630,7 +1643,7 @@ msgstr "두 서명 파일을 합치기..." msgid "Command" msgstr "명령" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "주석" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "연결" msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" @@ -1819,14 +1832,14 @@ msgstr "수렴:" msgid "Convergence: " msgstr "수렴: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -1848,11 +1861,15 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" @@ -1866,7 +1883,7 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1877,7 +1894,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -1918,7 +1935,7 @@ msgstr "피어를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열기 명령을 발견할 수 없습니다!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1926,7 +1943,7 @@ msgstr "" "코어를 초기화할 수 없습니다.\n" "환경설정을 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" @@ -2071,17 +2088,17 @@ msgstr "데이터 크기" msgid "Data Type" msgstr "데이터 타입" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -2151,7 +2168,7 @@ msgstr "기본 폰트" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "저장 파일 지우기" @@ -2190,11 +2207,21 @@ msgstr "결정론적 듀얼 코어:" msgid "Device" msgstr "장치" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "장치 설정" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" @@ -2203,7 +2230,7 @@ msgstr "장치가 없습니다" msgid "Dial" msgstr "다이얼" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다." @@ -2387,7 +2414,7 @@ msgstr "" "돌핀은 현재 모든 게임들을 숨기도록 설정되어 있습니다. 모든 게임들을 보려면 여" "기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." @@ -2407,7 +2434,7 @@ msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -2515,7 +2542,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -2584,7 +2611,7 @@ msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -2678,7 +2705,7 @@ msgstr "멀티-쓰레딩 활성화" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" @@ -2720,7 +2747,7 @@ msgstr "" "빠른 디스크 엑세스를 켭니다. 이것은 일부 게임에서 깨짐이나 다른 문제를 일으" "킬 수 있습니다. (켬 = 빠름, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성화" @@ -2844,7 +2871,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "영어" @@ -2854,6 +2881,10 @@ msgstr "영어" msgid "Enhancements" msgstr "향상" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:" @@ -2875,7 +2906,7 @@ msgstr "같음" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2947,7 +2978,7 @@ msgstr "입력 기록 내보내기" msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" @@ -2955,16 +2986,16 @@ msgstr "저장 내보내기" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장을 내보내기" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "내보내기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." @@ -3071,6 +3102,15 @@ msgstr "" " %s\n" "가 덮어 쓰여질 것입니다." +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" @@ -3098,7 +3138,7 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." @@ -3185,7 +3225,7 @@ msgstr "빠름" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3213,11 +3253,11 @@ msgstr "파일 크기" msgid "File contained no codes." msgstr "파일에 코드가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3234,7 +3274,7 @@ msgstr "" "파일의 확장자는 \"%s\" 입니다.\n" "적합한 확장자는 (.raw/.gcp) 입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." @@ -3242,9 +3282,9 @@ msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." @@ -3291,11 +3331,11 @@ msgstr "다음 찾기" msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬을 고치기" @@ -3398,7 +3438,7 @@ msgstr "" "포맷을 Shift JIS (일본어)로 하시겠습니까?\n" "Windows-1252 (서양)을 선택하지 않습니다" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "앞으로" @@ -3420,12 +3460,12 @@ msgstr "%zu 저장 파일들을 찾았습니다" msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "프레임 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "프레임 %zu" @@ -3466,7 +3506,7 @@ msgstr "프레임 범위" msgid "Frame advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -3528,7 +3568,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -3574,7 +3614,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GC 포트" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" @@ -3600,7 +3640,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블 msgid "GFX Debugger" msgstr "GFX 디버거" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3635,7 +3675,7 @@ msgstr "게임 ID" msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" @@ -3676,7 +3716,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw,*.gcp)" @@ -3688,7 +3728,7 @@ msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3720,7 +3760,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "기하학 데이터" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "독일어" @@ -3814,7 +3854,7 @@ msgstr "해쉬가 일치합니다!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -3831,7 +3871,7 @@ msgstr "헥스" msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "숨기기" @@ -3907,14 +3947,14 @@ msgstr "하이브리드 Wii 리모트" msgid "ID" msgstr "아이디" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3927,19 +3967,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS 버전:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" @@ -3949,7 +3989,7 @@ msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" @@ -3961,7 +4001,7 @@ msgstr "ISO 세부사항" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -4046,7 +4086,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" @@ -4058,7 +4098,7 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4066,11 +4106,11 @@ msgstr "" "가져온 파일은 gsc 확장자를 가지고 있지만\n" "올바른 헤더를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "가져온 파일이 적합하지 않은 길이를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4123,7 +4163,7 @@ msgstr "blr 삽입 (&b)" msgid "Insert &nop" msgstr "nop 삽입 (&n)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" @@ -4214,19 +4254,19 @@ msgstr "부적합 복합 코드" msgid "Invalid address: %s" msgstr "부적합 주소: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "부적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "부적합 목록" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "부적합 기록 파일" @@ -4252,7 +4292,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "부적합한 값: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" @@ -4287,7 +4327,7 @@ msgstr "JITIL 재컴파일러 (느림, 실험적)" msgid "Japan" msgstr "일본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -4328,7 +4368,7 @@ msgstr "플레이어 차기" msgid "Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -4370,7 +4410,7 @@ msgstr "지연:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -4592,13 +4632,13 @@ msgstr "맵 파일 로드" msgid "Load state" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 무시되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" @@ -4636,7 +4676,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -4656,8 +4696,8 @@ msgstr "MD5 체크섬:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 체크중..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" @@ -4709,12 +4749,12 @@ msgstr "매치 발견" msgid "Matrix Cmd" msgstr "행렬 명령" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "최대값" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다." @@ -4724,15 +4764,15 @@ msgid "Memory" msgstr "메모리" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4753,11 +4793,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "메모리가 준비 안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "메모리카드에 이 타이틀에 대한 저장이 이미 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려 있음" @@ -4789,8 +4829,8 @@ msgstr "메뉴" msgid "Microphone" msgstr "마이크" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "최소값" @@ -4798,12 +4838,12 @@ msgstr "최소값" msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "수정자" @@ -4966,8 +5006,8 @@ msgstr "이름:" msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" @@ -4975,7 +5015,7 @@ msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -4995,8 +5035,8 @@ msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." msgid "Next Frame" msgstr "다음 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" @@ -5016,20 +5056,20 @@ msgstr "매치 없음" msgid "No Value Given" msgstr "주어진 값 없음" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "오디오 출력 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "적합한 상세 설명 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리가 없음." @@ -5037,7 +5077,7 @@ msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리가 없음." msgid "No game is running." msgstr "구동중인 게임이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" @@ -5067,7 +5107,7 @@ msgstr "설정 안됨" msgid "Not Valid Hex" msgstr "적합한 헥스가 아님" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "모든 플레이어가 그 게임을 가지고 있지는 않습니다. 정말 시작하고 싶습니까?" @@ -5162,7 +5202,7 @@ msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블록 사용 가능" @@ -5228,7 +5268,7 @@ msgstr "옵션" msgid "Orange" msgstr "주황" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5445,17 +5485,17 @@ msgstr "후-처리 효과:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" @@ -5464,11 +5504,11 @@ msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" @@ -5508,7 +5548,7 @@ msgstr "질문" msgid "Quit" msgstr "종료" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" @@ -5528,7 +5568,7 @@ msgstr "R 버튼" msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "반지름" @@ -5571,11 +5611,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "입력 녹화" @@ -5641,11 +5681,12 @@ msgstr "지역" msgid "Registers" msgstr "레지스터" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5712,7 +5753,7 @@ msgstr "재시작이 요구됩니다" msgid "Results" msgstr "결과" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "재시도" @@ -5733,7 +5774,7 @@ msgstr "개정: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -5790,7 +5831,7 @@ msgstr "저장" msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." @@ -5938,11 +5979,11 @@ msgstr "저장된 관점" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." @@ -6082,7 +6123,7 @@ msgstr "기록 파일 선택" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" @@ -6215,7 +6256,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" @@ -6228,7 +6269,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트입니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -6246,7 +6287,7 @@ msgstr "값 설정" msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" @@ -6259,7 +6300,7 @@ msgstr "현재 명령 설정" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "게임큐브 시스템 언어를 설정합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6269,7 +6310,7 @@ msgstr "" "니다.\n" "모든 게임에서 작동하지는 않을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다." @@ -6281,7 +6322,7 @@ msgstr "" "지연을 (ms 로) 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. 특정 " "백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -6455,23 +6496,23 @@ msgstr "" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있습니다, 하지만 그것" "은 설명이 전혀 없는 주요 깨짐의 결과를 가져올지 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블록 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블록들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" @@ -6522,7 +6563,7 @@ msgstr "옆방향 토글" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" @@ -6612,7 +6653,7 @@ msgid "Spain" msgstr "스폐인" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -6621,7 +6662,7 @@ msgstr "스페인어" msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" @@ -6911,7 +6952,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" @@ -7006,7 +7047,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" @@ -7019,7 +7060,7 @@ msgstr "주소 %s 는 부적합합니다." msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다." @@ -7027,7 +7068,7 @@ msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "선택된 디렉토리는 이미 목록에 있습니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7055,10 +7096,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃었습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7092,7 +7143,7 @@ msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "이름은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" @@ -7101,7 +7152,7 @@ msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다." @@ -7129,7 +7180,7 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" @@ -7157,7 +7208,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7185,6 +7236,10 @@ msgstr "" "\n" "비암호화된 줄들을 전부 제거하겠습니까?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7213,6 +7268,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7234,7 +7296,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 꺼두세요." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7247,7 +7309,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: 알려지지 않은 ucode (CRC = %08x) - 강제 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7275,10 +7337,10 @@ msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니다." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "한계점" @@ -7287,7 +7349,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "기울기" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -7368,7 +7430,7 @@ msgstr "관점 편집하기 토글" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "위" @@ -7377,7 +7439,7 @@ msgstr "위" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" @@ -7391,7 +7453,7 @@ msgstr "횡단 서버" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "횡단 서버: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -7400,7 +7462,7 @@ msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다. msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." @@ -7451,7 +7513,7 @@ msgstr "턴테이블 환경설정" msgid "Type" msgstr "타입" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" @@ -7495,7 +7557,7 @@ msgstr "상태 로드 되돌리기" msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." @@ -7506,7 +7568,7 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -7516,17 +7578,17 @@ msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "알려지지 않은 메모리 카드 오류" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" @@ -7548,7 +7610,7 @@ msgstr "풀기" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -7599,7 +7661,7 @@ msgstr "전체화면 사용" msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" @@ -7781,17 +7843,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" @@ -7815,7 +7877,7 @@ msgstr "" "경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니" "다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7828,7 +7890,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7839,7 +7901,7 @@ msgstr "" "력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" "용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7849,7 +7911,7 @@ msgstr "" "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7860,7 +7922,7 @@ msgstr "" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7918,11 +7980,15 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -7953,11 +8019,11 @@ msgstr "Wii 리모트 %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii 리모트가 연결되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Wii 리모트 모터" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" @@ -8029,6 +8095,10 @@ msgstr "세계" msgid "Write" msgstr "쓰기" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" @@ -8041,17 +8111,13 @@ msgstr "파일에 쓰기" msgid "Write to Window" msgstr "창에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "메모리 카드/SD에 기록합니다" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF 레지스터" @@ -8093,7 +8159,7 @@ msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8103,7 +8169,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8166,14 +8232,18 @@ msgstr "가짜-완료" msgid "none" msgstr "없음" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "끄기" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "켜기" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index d4eb804acb..ccd0fbb73c 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP dalaman)" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Permainan :" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sSalin%1$s" @@ -92,6 +92,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Kelajuan Biasa)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -159,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Cakera %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" @@ -211,43 +218,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sPadam%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blok Bebas; %u Masukan Dir Bebas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objek" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bait FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bait ingatan" @@ -689,7 +696,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." @@ -869,6 +876,7 @@ msgstr "Penyesuai Tidak Dikesan" msgid "Adapter:" msgstr "Penyesuai" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -886,6 +894,10 @@ msgstr "Tambah Titik Henti" msgid "Add New Pane To" msgstr "Tambah Anak Tetingkap Baharu Ke" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" @@ -919,6 +931,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Tambah untuk &dipantau" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analisis" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Sudut" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Anda cuba guna fail yang sama dalam kedua-dua slot?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" @@ -1170,7 +1183,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Daftar BP" @@ -1193,13 +1206,13 @@ msgstr "Bahagian Belakang:" msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Undur" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1235,7 +1248,7 @@ msgstr "Bateri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak Jadual Peruntukan Blok gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -1275,7 +1288,7 @@ msgstr "But untuk Dijeda" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1362,7 +1375,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "Batang C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Daftar CP" @@ -1444,7 +1457,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1460,7 +1473,7 @@ msgstr "Ubah &Cakera..." msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" @@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr "Pilih satu direktori longgok:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Pilih satu kad ingatan:" @@ -1562,7 +1575,7 @@ msgstr "Pilih fail input sekunder" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Batang Bulat" @@ -1607,7 +1620,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1642,7 +1655,7 @@ msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..." msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" @@ -1736,7 +1749,7 @@ msgstr "Sambung" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" @@ -1832,14 +1845,14 @@ msgstr "Ketumpuan:" msgid "Convergence: " msgstr "Ketumpuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Tukar ke GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -1861,11 +1874,15 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1879,7 +1896,7 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1890,7 +1907,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" @@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "Tidak dapat cipta rakan." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1940,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat awalkan teras.\n" "Semak konfigurasi anda." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat" @@ -2080,17 +2097,17 @@ msgstr "Saiz Data" msgid "Data Type" msgstr "Jenis Data" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -2160,7 +2177,7 @@ msgstr "Fon lalai" msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Padam Simpan" @@ -2199,11 +2216,21 @@ msgstr "Teras dwi-berketentuan:" msgid "Device" msgstr "Peranti" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Tetapan Peranti" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" @@ -2212,7 +2239,7 @@ msgstr "Peranti tidak ditemui" msgid "Dial" msgstr "Dail" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan." @@ -2398,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Dolphin buat masa ini ditetapkan untuk sembunyikan semua permainan. Dwi-klik " "di sini untuk tunjuk semua permainan..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" @@ -2418,7 +2445,7 @@ msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -2526,7 +2553,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" @@ -2597,7 +2624,7 @@ msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -2691,7 +2718,7 @@ msgstr "Benarkan Pembenangan-berbilang" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Benarkan Imbas Progresif" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" @@ -2733,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Benarkan capaian cakera pantas. Ia boleh menyebabkan kerosakan dan lain-lain " "masalah dalam beberapa permainan. (HIDUP = Pantas, MATI = Serasi)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Benarkan halaman" @@ -2858,7 +2885,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" @@ -2868,6 +2895,10 @@ msgstr "Bahasa Inggeris" msgid "Enhancements" msgstr "Penambahbaikan" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Masukkan nama untuk perspektif baru:" @@ -2889,7 +2920,7 @@ msgstr "Sama" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2956,7 +2987,7 @@ msgstr "Eksport Rakaman" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Eksport Simpan" @@ -2964,16 +2995,16 @@ msgstr "Eksport Simpan" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Eksport semua simpan" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Eksport gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Eksport simpan sebagai..." @@ -3080,6 +3111,15 @@ msgstr "" "%s\n" "akan ditulis-ganti" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" @@ -3107,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" @@ -3191,7 +3231,7 @@ msgstr "Pantas" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3219,11 +3259,11 @@ msgstr "Saiz Fail" msgid "File contained no codes." msgstr "Fail tidak mengandungi kod." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fail ditukar ke .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3240,7 +3280,7 @@ msgstr "" "Fail mempunyai sambungan \"%s\".\n" "Sambungan sah adalah (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3248,9 +3288,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" @@ -3298,11 +3338,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" @@ -3405,7 +3445,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Maju" @@ -3427,12 +3467,12 @@ msgstr "Temui %zu fail simpan" msgid "Frame" msgstr "Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bingkai %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bingkai %zu" @@ -3473,7 +3513,7 @@ msgstr "Julat Bingkai" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3535,7 +3575,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Perancis" @@ -3581,7 +3621,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Port GC" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fail GCI(*.gci)" @@ -3608,7 +3648,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" msgid "GFX Debugger" msgstr "Penyahpepijat GFX" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3643,7 +3683,7 @@ msgstr "ID Permainan" msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" @@ -3686,7 +3726,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw, .gcp)" @@ -3698,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3730,7 +3770,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Data geometri" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Jerman" @@ -3825,7 +3865,7 @@ msgstr "Cincangan sepadan!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -3842,7 +3882,7 @@ msgstr "Heks" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" @@ -3919,14 +3959,14 @@ msgstr "Wii Remote Hibrid" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3939,7 +3979,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" @@ -3951,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" @@ -3961,7 +4001,7 @@ msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" @@ -3973,7 +4013,7 @@ msgstr "Perincian ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Direktori ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4062,7 +4102,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Import Simpan" @@ -4074,7 +4114,7 @@ msgstr "Import Simpan Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4082,11 +4122,11 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan gsc\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Fail terimport mempunyai panjang tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4139,7 +4179,7 @@ msgstr "Sisip &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Sisip &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" @@ -4230,19 +4270,19 @@ msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Alamat tidak sah: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Masukan bat.map atau dir tidak sah." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Indeks tidak sah" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fail rakaman tidak sah" @@ -4268,7 +4308,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nilai tidak sah: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Itali" @@ -4303,7 +4343,7 @@ msgstr "Pengompil Semula JITIL (perlahan, eksperimental)" msgid "Japan" msgstr "Jepun" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" @@ -4344,7 +4384,7 @@ msgstr "Tendang Pemain" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4386,7 +4426,7 @@ msgstr "Kependaman:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4610,13 +4650,13 @@ msgstr "Muat fail peta" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4654,7 +4694,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -4674,8 +4714,8 @@ msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "semakan MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -4727,12 +4767,12 @@ msgstr "Padanan Ditemui" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Cmd Matriks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan." @@ -4742,15 +4782,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Ingatan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Kad Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4771,11 +4811,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Ingatan Tidak Sedia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4807,8 +4847,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4816,12 +4856,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Tetapan Pelbagai" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Pengubahsuai" @@ -4987,8 +5027,8 @@ msgstr "Nama:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" @@ -4996,7 +5036,7 @@ msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -5016,8 +5056,8 @@ msgstr "Identiti baharu dijanakan." msgid "Next Frame" msgstr "Bingkai Berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Berikutnya" @@ -5037,20 +5077,20 @@ msgstr "Tiada Padanan" msgid "No Value Given" msgstr "Tiada Nilai Diberi" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Tiada output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Tiada keterangan tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Tiada fail dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Tiada masukan indeks dir bebas." @@ -5058,7 +5098,7 @@ msgstr "Tiada masukan indeks dir bebas." msgid "No game is running." msgstr "Tiada permainan berjalan." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Tiada fail dirakam" @@ -5089,7 +5129,7 @@ msgstr "Tidak Ditetapkan" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Bukan Heks Yang Sah" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?" @@ -5183,7 +5223,7 @@ msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Hanya %d blok tersedia" @@ -5250,7 +5290,7 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Orange" msgstr "Oren" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5466,17 +5506,17 @@ msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" @@ -5485,11 +5525,11 @@ msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Halaman Terdahulu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Terdahulu" @@ -5529,7 +5569,7 @@ msgstr "Soalan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" @@ -5549,7 +5589,7 @@ msgstr "Butang R" msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Jejari" @@ -5592,11 +5632,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Rakam" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Rakam input" @@ -5663,11 +5703,12 @@ msgstr "Wilayah" msgid "Registers" msgstr "Daftar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5734,7 +5775,7 @@ msgstr "Mula Semula Diperlukan" msgid "Results" msgstr "Keputusan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Cuba Lagi" @@ -5755,7 +5796,7 @@ msgstr "Revisi: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -5812,7 +5853,7 @@ msgstr "Simpan" msgid "Save Code" msgstr "Simpan Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Simpan GCI sebagai..." @@ -5962,11 +6003,11 @@ msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " "permainan Wii berjalan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." @@ -6106,7 +6147,7 @@ msgstr "Pilih Fail Rakaman" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" @@ -6241,7 +6282,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Hantar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" @@ -6256,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Port Serial 1 - Ia merupakan port yang mana peranti seperti penyesuai " "rangkaian gunakan." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -6274,7 +6315,7 @@ msgstr "Tetapkan Nilai" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6287,7 +6328,7 @@ msgstr "Tetapkan arahan semasa" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6297,7 +6338,7 @@ msgstr "" "permainan PAL.\n" "Mungkin tidak berfungsi untk semua permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii." @@ -6309,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan " "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -6483,23 +6524,23 @@ msgstr "" "Melumpuhkan ini mungkin dapat hindari mesej bukan-mati yang menjengkelkan, " "tetapi ia menyebabkan kerosakan tanpa penjelasan langsung." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Tunjuk blok pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Tunjuk blok simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Tunjuk ulasan simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Tunjuk ikon simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Tunjuk tajuk simpan" @@ -6551,7 +6592,7 @@ msgstr "Togol Sisi" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" @@ -6644,7 +6685,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" @@ -6653,7 +6694,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" @@ -6945,7 +6986,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Ralat sintaks" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" @@ -7042,7 +7083,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" @@ -7055,7 +7096,7 @@ msgstr "Alamat %s tidak sah." msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki." @@ -7063,7 +7104,7 @@ msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Direktori dipilih sudah ada dalam senarai." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7091,10 +7132,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7128,7 +7179,7 @@ msgstr "Nama tidak boleh kosong" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Nama tidak boleh mengandungi aksara ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" @@ -7137,7 +7188,7 @@ msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah." @@ -7165,7 +7216,7 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" @@ -7193,7 +7244,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7221,6 +7272,10 @@ msgstr "" "\n" "Anda mahu singkirkan semua baris tidak tersulit?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7250,6 +7305,13 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7272,7 +7334,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika anda tidak pasti, biarkan ia dilumpuhkan." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7285,7 +7347,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode tidak diketahui (CRC = %08x) - memaksa AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7316,10 +7378,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" @@ -7328,7 +7390,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Condong" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -7409,7 +7471,7 @@ msgstr "Togol penyuntingan perspektif" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -7418,7 +7480,7 @@ msgstr "Atas" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" @@ -7432,7 +7494,7 @@ msgstr "Pelayan Traversal" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Pelayan Traversal: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -7441,7 +7503,7 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." @@ -7492,7 +7554,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7536,7 +7598,7 @@ msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." @@ -7547,7 +7609,7 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -7557,17 +7619,17 @@ msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Jenis masukan %i tidak sah dalam SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ralat kad ingatan tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" @@ -7589,7 +7651,7 @@ msgstr "Nyahpek" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -7640,7 +7702,7 @@ msgstr "Guna Skrin Penuh" msgid "Use Hex" msgstr "Guna Heks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" @@ -7823,17 +7885,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!" @@ -7857,7 +7919,7 @@ msgstr "" "Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala " "fail termuat (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7866,7 +7928,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7877,7 +7939,7 @@ msgstr "" "(bait %u > %u) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain " "sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7888,7 +7950,7 @@ msgstr "" "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "simpan lain sebelum diteruskan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7900,7 +7962,7 @@ msgstr "" "muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda " "berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7960,11 +8022,15 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -7995,11 +8061,11 @@ msgstr "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii Remote Bersambung" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Motor Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" @@ -8071,6 +8137,10 @@ msgstr "Dunia" msgid "Write" msgstr "Tulis" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Tulis ke Konsol" @@ -8083,17 +8153,13 @@ msgstr "Tulis ke Fail" msgid "Write to Window" msgstr "Tulis ke Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Daftar XF" @@ -8136,7 +8202,7 @@ msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8146,7 +8212,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8209,14 +8275,18 @@ msgstr "pelengkapan-palsu" msgid "none" msgstr "tiada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "mati" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "hidup" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index b17eff7c9a..9ee33ffc00 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "Denne programvaren bør ikke nyttes til å kjøre spill du ikke eier.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr " (intern-IP)" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til å vises)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Spill :" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" @@ -98,6 +98,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighet)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -163,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" @@ -215,43 +222,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlett%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ledige blokker; %u ledige dir-oppføringer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bilder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnebyte" @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -857,6 +864,7 @@ msgstr "Ingen adapter oppdaget" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -874,6 +882,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" @@ -905,6 +917,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Legg til…" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Prøver du å bruke samme fil i begge kortplasser?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" @@ -1150,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -1173,13 +1186,13 @@ msgstr "Bakende:" msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Bakover" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1215,7 +1228,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" @@ -1251,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -1338,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP-register" @@ -1418,7 +1431,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1434,7 +1447,7 @@ msgstr "Endre &disk…" msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" @@ -1507,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" @@ -1536,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Sirkel-joystick" @@ -1581,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1616,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1708,7 +1721,7 @@ msgstr "Koble til" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" @@ -1804,14 +1817,14 @@ msgstr "Konvergens:" msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -1833,11 +1846,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1851,7 +1868,7 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1859,7 +1876,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" @@ -1907,7 +1924,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage likemann." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1915,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke igangsette kjernen.\n" "Sjekk oppsettet ditt." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2053,17 +2070,17 @@ msgstr "Datastørrelse" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -2133,7 +2150,7 @@ msgstr "Forvalgt tekstskrift" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" @@ -2172,11 +2189,21 @@ msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" msgid "Device" msgstr "Enhet" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" @@ -2185,7 +2212,7 @@ msgstr "Enhet ikke funnet" msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Demp skjermbelysning etter fem minutters inaktivitet." @@ -2369,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Dolphin er satt til å gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for å vise alle " "spill…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2389,7 +2416,7 @@ msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2497,7 +2524,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -2565,7 +2592,7 @@ msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -2659,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" @@ -2700,7 +2727,7 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Dette kan forårsake krasj og andre problemer i et " "fåtall spill. (PÅ = Raskt, AV = Kompatibelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" @@ -2816,7 +2843,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2826,6 +2853,10 @@ msgstr "Engelsk" msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" @@ -2847,7 +2878,7 @@ msgstr "Lik" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2914,7 +2945,7 @@ msgstr "Eksporter opptak" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" @@ -2922,16 +2953,16 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som…" @@ -3038,6 +3069,15 @@ msgstr "" "%s\n" "vil bli overskrevet" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" @@ -3064,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" @@ -3148,7 +3188,7 @@ msgstr "Rask" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3176,11 +3216,11 @@ msgstr "Filstørrelse" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholdt ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fil konvertert til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3197,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Filen har filendelsen \"%s\"\n" "Gyldige filendelser er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3205,9 +3245,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" @@ -3255,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" @@ -3355,7 +3395,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Send frem" @@ -3377,12 +3417,12 @@ msgstr "Fant %zu lagringsfiler" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bildenummer %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bildenummer %zu" @@ -3423,7 +3463,7 @@ msgstr "Bildespennvidde" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3485,7 +3525,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -3531,7 +3571,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil(*.gci)" @@ -3558,7 +3598,7 @@ msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3594,7 +3634,7 @@ msgstr "Spill-ID" msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" @@ -3637,7 +3677,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" @@ -3649,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3681,7 +3721,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -3774,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3791,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Gjem" @@ -3867,12 +3907,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3887,7 +3927,7 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" @@ -3899,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" @@ -3909,7 +3949,7 @@ msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -3921,7 +3961,7 @@ msgstr "ISO-detaljer" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4008,7 +4048,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" @@ -4020,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4028,11 +4068,11 @@ msgstr "" "Importert fil har .gsc-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importert fil har ugyldig lengde." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4085,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" @@ -4176,19 +4216,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Ugyldig indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" @@ -4214,7 +4254,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -4249,7 +4289,7 @@ msgstr "JITIL rekompilator (treg, eksperimentell)" msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4290,7 +4330,7 @@ msgstr "Spark spiller" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4332,7 +4372,7 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4554,13 +4594,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Lokalvert" @@ -4598,7 +4638,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4618,8 +4658,8 @@ msgstr "MD5-sjekksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" @@ -4669,12 +4709,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." @@ -4684,15 +4724,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4713,11 +4753,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4749,8 +4789,8 @@ msgstr "Meny" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Minimum" @@ -4758,12 +4798,12 @@ msgstr "Minimum" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" @@ -4925,8 +4965,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" @@ -4934,7 +4974,7 @@ msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -4956,8 +4996,8 @@ msgstr "Ny identietet opprettet." msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Neste side" @@ -4977,20 +5017,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Ingen lydutgang" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet inn" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Ingen ledige mappeindeks-oppføringer." @@ -4998,7 +5038,7 @@ msgstr "Ingen ledige mappeindeks-oppføringer." msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" @@ -5029,7 +5069,7 @@ msgstr "Ikke satt" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -5123,7 +5163,7 @@ msgstr "Skjerm-meldinger" msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" @@ -5188,7 +5228,7 @@ msgstr "Alternativer" msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5402,17 +5442,17 @@ msgstr "Postbehandlingseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" @@ -5421,11 +5461,11 @@ msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -5465,7 +5505,7 @@ msgstr "Spørsmål" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" @@ -5485,7 +5525,7 @@ msgstr "R-knappen" msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5526,11 +5566,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Ta opp inndata" @@ -5595,11 +5635,12 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5666,7 +5707,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" @@ -5687,7 +5728,7 @@ msgstr "Revisjon: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -5744,7 +5785,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som…" @@ -5883,11 +5924,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" @@ -6027,7 +6068,7 @@ msgstr "Velg opptaksfil" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" @@ -6160,7 +6201,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" @@ -6173,7 +6214,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Seriellport 1 - Dette er porten brukt av enheter som nettadapteren." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -6191,7 +6232,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6204,7 +6245,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Sett GameCube-systemspråket." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6214,7 +6255,7 @@ msgstr "" "spill.\n" "Fungerer kanskje ikke i alle spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Sett Wii-systemspråket." @@ -6224,7 +6265,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" @@ -6398,23 +6439,23 @@ msgstr "" "Ved å deaktivere denne, kan irriterende og ikke-kritiske meldinger unngås, " "men det kan også forårsake at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" @@ -6462,7 +6503,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" @@ -6552,7 +6593,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6561,7 +6602,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" @@ -6852,7 +6893,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -6949,7 +6990,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" @@ -6962,7 +7003,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket" @@ -6970,7 +7011,7 @@ msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Valgt mappe finnes allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6998,10 +7039,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7035,7 +7086,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke være blankt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" @@ -7044,7 +7095,7 @@ msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse." @@ -7071,7 +7122,7 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" @@ -7099,7 +7150,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7122,6 +7173,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7151,6 +7206,13 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7166,7 +7228,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7179,7 +7241,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ukjent ukode (CRC = %08x) - tvinger AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7208,10 +7270,10 @@ msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" @@ -7220,7 +7282,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -7301,7 +7363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -7310,7 +7372,7 @@ msgstr "Topp" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" @@ -7324,7 +7386,7 @@ msgstr "Traverserings-tjener" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -7333,7 +7395,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -7379,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" @@ -7419,7 +7481,7 @@ msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" @@ -7430,7 +7492,7 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -7440,17 +7502,17 @@ msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ukjent minnekortfeil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" @@ -7471,7 +7533,7 @@ msgstr "Utpakning" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -7523,7 +7585,7 @@ msgstr "Bruk fullskjerm" msgid "Use Hex" msgstr "Bruk hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" @@ -7700,17 +7762,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" @@ -7734,7 +7796,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den " "lastede hode-filen (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7743,7 +7805,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7751,7 +7813,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7762,7 +7824,7 @@ msgstr "" "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7770,7 +7832,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7811,11 +7873,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7846,11 +7912,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7922,6 +7988,10 @@ msgstr "Verden" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" @@ -7934,17 +8004,13 @@ msgstr "Skriv til fil" msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF-registre" @@ -7986,7 +8052,7 @@ msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7996,7 +8062,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8061,14 +8127,18 @@ msgstr "Falsk-utførrelse" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index e400be07fd..7c9e1c1e9e 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik deze software niet om illegaal verkregen games te spelen\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" @@ -47,8 +47,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Spel :" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Snelheid)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -166,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Schijf %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -221,43 +228,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVerwijder%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Vrije blokken; %u Vrije bestandsinvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u beelden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objecten" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu geheugen bytes" @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -864,6 +871,7 @@ msgstr "Geen Adapter gevonden" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -881,6 +889,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" @@ -912,6 +924,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -1158,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -1181,13 +1194,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Terug" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1223,7 +1236,7 @@ msgstr "Batterij" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -1259,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -1346,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP register" @@ -1428,7 +1441,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1444,7 +1457,7 @@ msgstr "Verander &Schijf..." msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s." @@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr "Selecteer een dump map:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugenkaart:" @@ -1546,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel Stick" @@ -1591,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1626,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Commando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Reactie" @@ -1718,7 +1731,7 @@ msgstr "Verbind" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" @@ -1812,14 +1825,14 @@ msgstr "Convergentie:" msgid "Convergence: " msgstr "Convergentie: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" @@ -1841,11 +1854,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1859,7 +1876,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1870,7 +1887,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "Kan peer niet aanmaken." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Kan de kern niet initialiseren.\n" "Controleer uw instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kan de centrale server niet vinden" @@ -2060,17 +2077,17 @@ msgstr "Datagrootte" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" @@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "Standaardlettertype" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" @@ -2179,11 +2196,21 @@ msgstr "Deterministische dual core:" msgid "Device" msgstr "Apparaat" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" @@ -2192,7 +2219,7 @@ msgstr "Apparaat niet gevonden" msgid "Dial" msgstr "Draai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Dimt het scherm na vijf minuten inactiviteit. " @@ -2375,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Dolphin is momenteel ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier " "om alle spellen weer te geven..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" @@ -2395,7 +2422,7 @@ msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -2503,7 +2530,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -2571,7 +2598,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -2666,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressieve Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" @@ -2709,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijftoegang. Dit kan crashes en andere problemen " "veroorzaken in enkele spellen. (AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer pagina's" @@ -2825,7 +2852,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -2835,6 +2862,10 @@ msgstr "Engels" msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Voeg een naam toe voor het nieuwe perspectief:" @@ -2856,7 +2887,7 @@ msgstr "Gelijk" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2925,7 +2956,7 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" @@ -2933,16 +2964,16 @@ msgstr "Exporteer Save" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." @@ -3049,6 +3080,15 @@ msgstr "" "%s\n" "wordt overschreven" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3077,7 +3117,7 @@ msgstr "" "Openen van \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u schrijf permissies hebt op het doel." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" @@ -3161,7 +3201,7 @@ msgstr "Snel" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3189,11 +3229,11 @@ msgstr "Bestandsgrootte" msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3210,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Bestand heeft de extensie \"%s\".\n" "Geldige extensies zijn (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3218,9 +3258,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" @@ -3268,11 +3308,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" @@ -3368,7 +3408,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" @@ -3390,12 +3430,12 @@ msgstr "%zu save bestanden gevonden" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Frame %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -3436,7 +3476,7 @@ msgstr "Framebereik" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3498,7 +3538,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -3544,7 +3584,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" @@ -3570,7 +3610,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3606,7 +3646,7 @@ msgstr "Spel ID" msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" @@ -3647,7 +3687,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw,*.gcp)" @@ -3659,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3691,7 +3731,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -3785,7 +3825,7 @@ msgstr "Hashes komen overeen!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum ongeldig" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -3802,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Verberg" @@ -3878,14 +3918,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3898,7 +3938,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" @@ -3910,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" @@ -3920,7 +3960,7 @@ msgstr "IPL met onbekende hash %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" @@ -3932,7 +3972,7 @@ msgstr "ISO Details" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icoon" @@ -4020,7 +4060,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" @@ -4032,7 +4072,7 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4040,11 +4080,11 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft gsc als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Het geïmporteerde bestand heeft een ongeldige lengte." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4097,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" @@ -4188,19 +4228,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ongeldige bat.map of dir entry" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Ongeldige index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opnamebestand" @@ -4227,7 +4267,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" @@ -4262,7 +4302,7 @@ msgstr "JITIL Recompiler (traag, experimenteel)" msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japans" @@ -4303,7 +4343,7 @@ msgstr "Speler kicken" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -4345,7 +4385,7 @@ msgstr "Vertraging:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4568,15 +4608,15 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" "%d goede functies geladen\n" "%d onjuiste functies genegeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4614,7 +4654,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -4634,8 +4674,8 @@ msgstr "MD5 Checksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 check..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" @@ -4684,12 +4724,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." @@ -4699,15 +4739,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugenkaart" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4728,11 +4768,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4764,8 +4804,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4773,12 +4813,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" @@ -4939,8 +4979,8 @@ msgstr "Naam:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" @@ -4948,7 +4988,7 @@ msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -4970,8 +5010,8 @@ msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" @@ -4991,20 +5031,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Geen audio output" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Er zijn geen vrije directory index entries beschikbaar" @@ -5012,7 +5052,7 @@ msgstr "Er zijn geen vrije directory index entries beschikbaar" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" @@ -5043,7 +5083,7 @@ msgstr "Niet ingesteld" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" @@ -5137,7 +5177,7 @@ msgstr "On-Screen Berichtgevingen" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blokken beschikaar" @@ -5202,7 +5242,7 @@ msgstr "Opties" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5416,17 +5456,17 @@ msgstr "Post-Processing Effect:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" @@ -5435,11 +5475,11 @@ msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" @@ -5479,7 +5519,7 @@ msgstr "Vraag" msgid "Quit" msgstr "Stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" @@ -5499,7 +5539,7 @@ msgstr "R Knop" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5540,11 +5580,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Invoer opnemen" @@ -5610,11 +5650,12 @@ msgstr "Regio" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5681,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" @@ -5702,7 +5743,7 @@ msgstr "Revisie: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -5759,7 +5800,7 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." @@ -5898,11 +5939,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." @@ -6042,7 +6083,7 @@ msgstr "Selecteer Opname Bestand" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" @@ -6175,7 +6216,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" @@ -6189,7 +6230,7 @@ msgid "" msgstr "" "Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten zoals de net-adapter gebruiken" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -6207,7 +6248,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -6220,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Stelt de GameCube systeemtaal in." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6230,7 +6271,7 @@ msgstr "" "PAL spellen.\n" "Werkt mogelijk niet voor alle spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stelt de Wii systeemtaal in." @@ -6240,7 +6281,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -6414,23 +6455,23 @@ msgstr "" "Als u dit uitschakelt ziet u spontaan geen irritante berichten, maar dat " "betekent ook dat Dolphin opeens kan crashen zonder berichtgeving." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blokken" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" @@ -6482,7 +6523,7 @@ msgstr "Schakel Zijwaarts" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -6575,7 +6616,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -6584,7 +6625,7 @@ msgstr "Spaans" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" @@ -6875,7 +6916,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" @@ -6971,7 +7012,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" @@ -6984,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksum is successvol gerepareerd." @@ -6992,7 +7033,7 @@ msgstr "Checksum is successvol gerepareerd." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "De gekozen map is al in de lijst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7020,10 +7061,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7058,7 +7109,7 @@ msgstr "Naam mag niet leeg zijn" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Naam mag niet het teken ',' bevatten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7068,7 +7119,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte." @@ -7096,7 +7147,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -7124,7 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7148,6 +7199,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7178,6 +7233,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7197,7 +7259,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg late." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7210,7 +7272,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Onbekende ucode (CRC = %08x) - AX wordt geforceerd." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7242,10 +7304,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" @@ -7254,7 +7316,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7335,7 +7397,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Schakel volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -7344,7 +7406,7 @@ msgstr "Boven" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" @@ -7358,7 +7420,7 @@ msgstr "Traversal Server" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -7367,7 +7429,7 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." @@ -7413,7 +7475,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" @@ -7453,7 +7515,7 @@ msgstr "Laad Staat ongedaan maken" msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." @@ -7464,7 +7526,7 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -7474,17 +7536,17 @@ msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Onbekende geheugenkaart fout" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" @@ -7506,7 +7568,7 @@ msgstr "Uitpakken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -7558,7 +7620,7 @@ msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Mode (EuRGB60)" @@ -7737,17 +7799,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" @@ -7772,7 +7834,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen " "met de geladen bestandsheader (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7781,7 +7843,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7793,7 +7855,7 @@ msgstr "" "verder gaat, of deze staat opnieuw te laden met alleen-lezen modus " "uitgeschakeld." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7804,7 +7866,7 @@ msgstr "" "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een " "andere save te laden voordat u verder gaat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7816,7 +7878,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. " "Anders zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7877,11 +7939,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -7912,11 +7978,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7988,6 +8054,10 @@ msgstr "Wereld" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" @@ -8000,17 +8070,13 @@ msgstr "Schrijf naar Bestand" msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar Venster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF register" @@ -8052,7 +8118,7 @@ msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8062,7 +8128,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8125,14 +8191,18 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "geen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "uit" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "aan" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 95a7de1682..b603f42dd9 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(wewnętrzne IP)" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Gra :" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" @@ -102,6 +102,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normalna szybkość)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -168,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Dysk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" @@ -221,43 +228,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sUsuń%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u obiektów" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bajtów FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtów pamięci" @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -878,6 +885,7 @@ msgstr "Adapter nie został wykryty" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -895,6 +903,10 @@ msgstr "Dodaj punkt przerwania" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" @@ -926,6 +938,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "Anaglifowy" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Czy próbujesz użyć ten sam plik w obu slotach?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje obrazu:" @@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Rejestr BP" @@ -1192,13 +1205,13 @@ msgstr "Silnik:" msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "W tył" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1234,7 +1247,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -1270,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1357,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Rejestr CP" @@ -1438,7 +1451,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1454,7 +1467,7 @@ msgstr "Zmień &dysk..." msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" @@ -1529,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" @@ -1558,7 +1571,7 @@ msgstr "Wybierz drugorzędny plik wejściowy" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Okrągła gałka" @@ -1603,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1638,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1730,7 +1743,7 @@ msgstr "Połącz" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" @@ -1826,14 +1839,14 @@ msgstr "Konwergencja:" msgid "Convergence: " msgstr "Konwergencja:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -1855,11 +1868,15 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c" @@ -1873,7 +1890,7 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1881,7 +1898,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" @@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "Nie można było stworzyć peera." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Nie można zainicjować rdzenia.\n" "Sprawdź konfigurację." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2076,17 +2093,17 @@ msgstr "Rozmiar danych" msgid "Data Type" msgstr "Typ danych" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2156,7 +2173,7 @@ msgstr "Domyślna czcionka" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" @@ -2195,11 +2212,21 @@ msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" @@ -2208,7 +2235,7 @@ msgstr "Nie znaleziono urządzenia" msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ekran wygasa po 5 minutach braku aktywności." @@ -2393,7 +2420,7 @@ msgstr "" "Dolphin jest aktualnie ustawiony, żeby ukrywać wszystkie gry. Kliknij " "dwukrotnie tutaj, aby pokazać wszystkie gry..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2413,7 +2440,7 @@ msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -2521,7 +2548,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -2589,7 +2616,7 @@ msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -2684,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz skanowanie progresywne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" @@ -2726,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. To może spowodować zawieszenia i inne problemy " "w niektórych grach. (włączone = szybkie, wyłączone = kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" @@ -2852,7 +2879,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -2862,6 +2889,10 @@ msgstr "Angielski" msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:" @@ -2883,7 +2914,7 @@ msgstr "Równy" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2955,7 +2986,7 @@ msgstr "Eksportuj nagranie" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" @@ -2963,16 +2994,16 @@ msgstr "Eksportuj zapis" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Eksportowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." @@ -3079,6 +3110,15 @@ msgstr "" "%s\n" " zostanie zastąpiony" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3107,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -3194,7 +3234,7 @@ msgstr "Szybki" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3222,11 +3262,11 @@ msgstr "Rozmiar pliku" msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawiera kodów." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Plik skonwertowany do .gci." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3243,7 +3283,7 @@ msgstr "" "Plik posiada rozszerzenie \"%s\".\n" "Właściwe rozszerzenia to (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" @@ -3251,9 +3291,9 @@ msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" @@ -3301,11 +3341,11 @@ msgstr "Znajdź następną" msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzednią" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" @@ -3409,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Formatuj jako Shift JIS (japońskie)?\n" "Wybierz nie dla Windows-1252 (zachodnie)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "W przód" @@ -3431,12 +3471,12 @@ msgstr "Znaleziono %zu plików zapisu" msgid "Frame" msgstr "Klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Klatka %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Klatka %zu" @@ -3477,7 +3517,7 @@ msgstr "Zasięg klatki" msgid "Frame advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -3539,7 +3579,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3585,7 +3625,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" @@ -3612,7 +3652,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" msgid "GFX Debugger" msgstr "Debugger grafiki" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3648,7 +3688,7 @@ msgstr "ID gry" msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" @@ -3689,7 +3729,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja klawiatury GameCube Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" @@ -3701,7 +3741,7 @@ msgstr "Slot mikrofonu GameCube'a A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Slot mikrofonu GameCube'a B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3733,7 +3773,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Dane geometrii" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -3827,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -3844,7 +3884,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecymalne" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" @@ -3919,13 +3959,13 @@ msgstr "Hybrydowy Wiilot" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3938,19 +3978,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja IOS:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3960,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" @@ -3972,7 +4012,7 @@ msgstr "Szczegóły ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -4062,7 +4102,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" @@ -4074,17 +4114,17 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4135,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" @@ -4224,19 +4264,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Nieprawidłowy adres: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Niewłaściwy indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" @@ -4264,7 +4304,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -4299,7 +4339,7 @@ msgstr "Rekompilator JITIL (wolny, eksperymentalny)" msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -4340,7 +4380,7 @@ msgstr "Wyrzuć gracza" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -4382,7 +4422,7 @@ msgstr "Opóźnienie:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4604,13 +4644,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4648,7 +4688,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" @@ -4668,8 +4708,8 @@ msgstr "Suma kontrolna MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4719,12 +4759,12 @@ msgstr "Trafienie znalezione" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4734,15 +4774,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Pamięć" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer kart pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4763,11 +4803,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Pamięć niegotowa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "Karta pamięci ma już zapis dla tego tytułu." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" @@ -4799,8 +4839,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4808,12 +4848,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" @@ -4975,8 +5015,8 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" @@ -4984,7 +5024,7 @@ msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -5004,8 +5044,8 @@ msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." msgid "Next Frame" msgstr "Następna klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" @@ -5025,20 +5065,20 @@ msgstr "Brak trafień" msgid "No Value Given" msgstr "Nie podano wartości" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Brak wyjścia audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -5046,7 +5086,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" @@ -5075,7 +5115,7 @@ msgstr "Nieokreślona" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Niewłaściwy hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?" @@ -5169,7 +5209,7 @@ msgstr "Komunikaty na ekranie" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" @@ -5236,7 +5276,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5454,17 +5494,17 @@ msgstr "Efekt przetwarzania końcowego:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" @@ -5473,11 +5513,11 @@ msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" @@ -5517,7 +5557,7 @@ msgstr "Pytanie" msgid "Quit" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" @@ -5537,7 +5577,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Zasięg" @@ -5578,11 +5618,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Nagrywaj klawisze" @@ -5649,11 +5689,12 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5720,7 +5761,7 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Ponów" @@ -5741,7 +5782,7 @@ msgstr "Rewizja: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -5798,7 +5839,7 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Save Code" msgstr "Zapisz kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." @@ -5937,11 +5978,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Zapisywane do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." @@ -6082,7 +6123,7 @@ msgstr "Wybierz plik nagrania" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" @@ -6217,7 +6258,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" @@ -6230,7 +6271,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6248,7 +6289,7 @@ msgstr "Ustaw wartość" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" @@ -6261,7 +6302,7 @@ msgstr "Ustaw obecną instrukcję" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ustawia język systemu GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6271,7 +6312,7 @@ msgstr "" "gier PAL.\n" "Może nie działać z niektórymi grami." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ustawia język systemu Wii." @@ -6281,7 +6322,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6455,23 +6496,23 @@ msgstr "" "Wyłączenie tego może ominąć denerwujące i niekrytyczne wiadomości, lecz może " "spowodować, że poważne zawieszenia nie będą miały żadnego wyjaśnienia." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" @@ -6523,7 +6564,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -6615,7 +6656,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -6624,7 +6665,7 @@ msgstr "Hiszpański" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" @@ -6915,7 +6956,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" @@ -7012,7 +7053,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" @@ -7025,7 +7066,7 @@ msgstr "Adres %s jest nieprawidłowy." msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Suma kontrolna została pomyślnie naprawiona." @@ -7033,7 +7074,7 @@ msgstr "Suma kontrolna została pomyślnie naprawiona." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7057,10 +7098,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7094,7 +7145,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zostać pusta" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7103,7 +7154,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -7130,7 +7181,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -7155,7 +7206,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7179,6 +7230,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7208,6 +7263,13 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7227,7 +7289,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7236,7 +7298,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7263,10 +7325,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "To pozwoli ci ręcznie zedytować plik konfiguracyjny INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" @@ -7275,7 +7337,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -7356,7 +7418,7 @@ msgstr "Przełącz edytowanie perspektyw" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -7365,7 +7427,7 @@ msgstr "Góra" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Góra-i-dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" @@ -7379,7 +7441,7 @@ msgstr "Serwer przejściowy" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7388,7 +7450,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -7435,7 +7497,7 @@ msgstr "Konfiguracja gramofonu" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" @@ -7475,7 +7537,7 @@ msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." @@ -7486,7 +7548,7 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -7496,17 +7558,17 @@ msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Nieznany błąd karty pamięci" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" @@ -7527,7 +7589,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -7578,7 +7640,7 @@ msgstr "Użyj pełnego ekranu" msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" @@ -7757,17 +7819,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" @@ -7789,7 +7851,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7802,7 +7864,7 @@ msgstr "" "i mają tę samą nazwę co plik na twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7810,7 +7872,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7818,7 +7880,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7826,7 +7888,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7871,11 +7933,15 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -7906,11 +7972,11 @@ msgstr "Wiilot %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7982,6 +8048,10 @@ msgstr "Świat" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" @@ -7994,17 +8064,13 @@ msgstr "Zapisz do pliku" msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Zapisz do kart pamięci/SD" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -8047,7 +8113,7 @@ msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphina, aby zmiana poskutkowała." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8057,7 +8123,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8120,14 +8186,18 @@ msgstr "fałszywe-ukończenie‭‭" msgid "none" msgstr "żadna" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index e5ed6f5f1b..95a87e6cf0 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -88,6 +88,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -136,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -180,43 +187,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -655,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -817,6 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -834,6 +842,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" @@ -865,6 +877,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -1101,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "" @@ -1124,13 +1137,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1287,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1355,7 +1368,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1444,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" @@ -1473,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" @@ -1518,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1553,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1642,7 +1655,7 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1731,14 +1744,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1760,11 +1773,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1778,7 +1795,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1786,7 +1803,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" @@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1829,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o core.\n" "Verifique a sua configuração." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1964,17 +1981,17 @@ msgstr "Dimensão de Dados" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2044,7 +2061,7 @@ msgstr "Tipo de letra Padrão" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" @@ -2083,11 +2100,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2096,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Marcação" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2268,7 +2295,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2288,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2390,7 +2417,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2455,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -2549,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" @@ -2584,7 +2611,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" @@ -2694,7 +2721,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2704,6 +2731,10 @@ msgstr "Inglês" msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" @@ -2725,7 +2756,7 @@ msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2792,7 +2823,7 @@ msgstr "Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" @@ -2800,16 +2831,16 @@ msgstr "Exportar Jogo Guardado" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "A exportação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." @@ -2913,6 +2944,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2937,7 +2977,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3020,7 +3060,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3046,11 +3086,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Ficheiro convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3065,7 +3105,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3073,9 +3113,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3117,11 +3157,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" @@ -3205,7 +3245,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Frente" @@ -3227,12 +3267,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3273,7 +3313,7 @@ msgstr "Alcance de Quadros" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3335,7 +3375,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -3381,7 +3421,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" @@ -3405,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3431,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" @@ -3472,7 +3512,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3484,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" @@ -3516,7 +3556,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -3603,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3620,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3684,14 +3724,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3700,7 +3740,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3712,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3722,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IV" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" @@ -3734,7 +3774,7 @@ msgstr "Detalhes ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -3792,7 +3832,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" @@ -3804,17 +3844,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3865,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -3954,19 +3994,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" @@ -3992,7 +4032,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -4027,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4065,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4107,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4320,13 +4360,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4360,7 +4400,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -4380,8 +4420,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4425,12 +4465,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4440,15 +4480,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4469,11 +4509,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4505,8 +4545,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4514,12 +4554,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4680,8 +4720,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" @@ -4689,7 +4729,7 @@ msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4709,8 +4749,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" @@ -4730,20 +4770,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Sem saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4751,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" @@ -4780,7 +4820,7 @@ msgstr "Não definido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4874,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" @@ -4937,7 +4977,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5151,17 +5191,17 @@ msgstr "Efeito de Pós-Processamento" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5170,11 +5210,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" @@ -5214,7 +5254,7 @@ msgstr "Questão" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5234,7 +5274,7 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5275,11 +5315,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5338,11 +5378,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5409,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5430,7 +5471,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -5487,7 +5528,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." @@ -5626,11 +5667,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." @@ -5770,7 +5811,7 @@ msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" @@ -5869,7 +5910,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" @@ -5882,7 +5923,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5900,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5913,14 +5954,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5930,7 +5971,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6101,23 +6142,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" @@ -6163,7 +6204,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6250,7 +6291,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6259,7 +6300,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" @@ -6524,7 +6565,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" @@ -6615,7 +6656,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" @@ -6628,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6636,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6660,10 +6701,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6699,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6708,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6736,7 +6787,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -6761,7 +6812,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6785,6 +6836,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6805,6 +6860,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6820,7 +6882,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6829,7 +6891,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6853,10 +6915,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -6865,7 +6927,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -6946,7 +7008,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -6955,7 +7017,7 @@ msgstr "Topo" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -6969,7 +7031,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6978,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -7024,7 +7086,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -7062,7 +7124,7 @@ msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -7073,7 +7135,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -7083,17 +7145,17 @@ msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" @@ -7116,7 +7178,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -7164,7 +7226,7 @@ msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7339,17 +7401,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" @@ -7372,7 +7434,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7381,7 +7443,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7389,7 +7451,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7397,7 +7459,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7405,7 +7467,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7446,11 +7508,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7481,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7557,6 +7623,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" @@ -7569,17 +7639,13 @@ msgstr "Escrever para Ficheiro" msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7621,14 +7687,14 @@ msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7688,14 +7754,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index ae6647d4ee..1a685a08f0 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Este software não deve ser utilizado para jogar jogos que você não possui " "legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Jogo: " @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -107,6 +107,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocidade Normal)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -173,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -227,43 +234,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sExcluir%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Arquivos Livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bytes FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memória" @@ -704,7 +711,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." @@ -887,6 +894,7 @@ msgstr "Adaptador Não Detectado" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -904,6 +912,10 @@ msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" msgid "Add New Pane To" msgstr "Adicionar Novo Painel Para" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" @@ -937,6 +949,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Adicionar para &assistir" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Adicionar" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "Anáglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Registrador BP" @@ -1215,13 +1228,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Para trás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1257,7 +1270,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Falha no checksum da Tabela de Alocação de Blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "Inicializar para Pausar" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1384,7 +1397,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "Registrador CP" @@ -1467,7 +1480,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1483,7 +1496,7 @@ msgstr "&Trocar Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" @@ -1557,7 +1570,7 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Choose a file to open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Abrir" @@ -1584,7 +1597,7 @@ msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Eixo Circular" @@ -1629,7 +1642,7 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1854,14 +1867,14 @@ msgstr "Convergência:" msgid "Convergence: " msgstr "Convergência:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1883,11 +1896,15 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Copiar para o Memory Card %c" @@ -1901,7 +1918,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1912,7 +1929,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" @@ -1955,7 +1972,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1963,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Não foi possível inicializar o core.\n" "Verifique suas configurações." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" @@ -2109,17 +2126,17 @@ msgstr "Tamanho dos Dados" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2189,7 +2206,7 @@ msgstr "Fonte padrão" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir jogo salvo" @@ -2228,11 +2245,21 @@ msgstr "Dual core determinístico:" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações do Dispositivo" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" @@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr "Dispositivo não encontrado" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de " @@ -2427,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado atualmente para ocultar todos os jogos. Clique duas " "vezes aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" @@ -2447,7 +2474,7 @@ msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -2556,7 +2583,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2626,7 +2653,7 @@ msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -2719,7 +2746,7 @@ msgstr "Habilitar Multithreading" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" @@ -2762,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Ativa acesso rápido ao disco. Pode causar travamentos e outros problemas em " "alguns jogos (ON = Rápido, OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar páginas" @@ -2888,7 +2915,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2898,6 +2925,10 @@ msgstr "Inglês" msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" @@ -2919,7 +2950,7 @@ msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2990,7 +3021,7 @@ msgstr "&Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportar jogo salvo" @@ -2998,16 +3029,16 @@ msgstr "Exportar jogo salvo" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos salvos" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar" @@ -3114,6 +3145,15 @@ msgstr "" "%s\n" "será substituído" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" @@ -3141,7 +3181,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -3228,7 +3268,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3256,11 +3296,11 @@ msgstr "Tamanho" msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arquivo convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3277,7 +3317,7 @@ msgstr "" "O arquivo tem a extensão \"%s\".\n" "As extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" @@ -3285,9 +3325,9 @@ msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" @@ -3337,11 +3377,11 @@ msgstr "Localizar Próximo" msgid "Find Previous" msgstr "Localizar Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir checksums" @@ -3447,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Formatar como Shift JIS (Japonês)?\n" "Escolha Não para Windows-1252 (Western)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Para frente" @@ -3469,12 +3509,12 @@ msgstr "%zu arquivos de jogos salvos encontrados" msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Quadro %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Quadro %zu" @@ -3515,7 +3555,7 @@ msgstr "Intervalo de Quadros" msgid "Frame advance" msgstr "Avançar quadro" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -3577,7 +3617,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -3623,7 +3663,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Porta GC" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI (*.gci)" @@ -3651,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "Depurador GFX" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3686,7 +3726,7 @@ msgstr "ID do Jogo" msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" @@ -3729,7 +3769,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw;*.gcp)" @@ -3741,7 +3781,7 @@ msgstr "Slot A de Microfone - GameCube" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Slot B de Microfone - GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3773,7 +3813,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Dados de geometria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -3869,7 +3909,7 @@ msgstr "Hashes correspondem!" msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3886,7 +3926,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -3964,13 +4004,13 @@ msgstr "Wii Remote Híbrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3983,19 +4023,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "O Dolphin provavelmente travará agora." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do IOS:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" @@ -4005,7 +4045,7 @@ msgstr "IPL com hash desconhecida %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" @@ -4017,7 +4057,7 @@ msgstr "Detalhes da ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -4108,7 +4148,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -4120,7 +4160,7 @@ msgstr "Importar Jogo Salvo do Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4128,11 +4168,11 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão GSC\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4185,7 +4225,7 @@ msgstr "Inserir &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Inserir &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -4276,19 +4316,19 @@ msgstr "Código Misto Inválido" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Endereço inválido: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Entrada de diretório ou bat.map inválido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" @@ -4316,7 +4356,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor inválido: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -4351,7 +4391,7 @@ msgstr "Recompilador JITIL (lento, experimental)" msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4392,7 +4432,7 @@ msgstr "Remover Jogador" msgid "Korea" msgstr "Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4434,7 +4474,7 @@ msgstr "Latência:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4658,13 +4698,13 @@ msgstr "Carregar arquivo de mapa" msgid "Load state" msgstr "Carregar estado" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4703,7 +4743,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4723,8 +4763,8 @@ msgstr "Checksum MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Verificar MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" @@ -4776,12 +4816,12 @@ msgstr "Correspondência Encontrada" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Cmd Matrix" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos." @@ -4791,15 +4831,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Memória" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4820,11 +4860,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "A Memória Não Está Pronta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "O Memory Card já possui um jogo salvo para esse título." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" @@ -4858,8 +4898,8 @@ msgstr "Menu" msgid "Microphone" msgstr "Microfone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Mín" @@ -4867,12 +4907,12 @@ msgstr "Mín" msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -5038,8 +5078,8 @@ msgstr "Nome: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" @@ -5047,7 +5087,7 @@ msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -5067,8 +5107,8 @@ msgstr "Uma nova ID foi gerada." msgid "Next Frame" msgstr "Próximo Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Página seguinte" @@ -5088,20 +5128,20 @@ msgstr "Nenhuma Correspondência" msgid "No Value Given" msgstr "Nenhum Valor Fornecido" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Não há entradas livres no índice de diretórios." @@ -5109,7 +5149,7 @@ msgstr "Não há entradas livres no índice de diretórios." msgid "No game is running." msgstr "Nenhum jogo não rodando." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" @@ -5140,7 +5180,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex Não Válido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?" @@ -5234,7 +5274,7 @@ msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" @@ -5301,7 +5341,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5521,17 +5561,17 @@ msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" @@ -5540,11 +5580,11 @@ msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o Botão Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -5584,7 +5624,7 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" @@ -5604,7 +5644,7 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Área" @@ -5647,11 +5687,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Gravar entrada de dados" @@ -5718,11 +5758,12 @@ msgstr "Região" msgid "Registers" msgstr "Registradores" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5789,7 +5830,7 @@ msgstr "Necessário Reiniciar" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Repetir" @@ -5810,7 +5851,7 @@ msgstr "Revisão: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -5867,7 +5908,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save Code" msgstr "Salvar Código" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." @@ -6018,11 +6059,11 @@ msgstr "" "Informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser resetada " "enquanto um jogo de Wii estiver em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvo em User/Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." @@ -6164,7 +6205,7 @@ msgstr "Gravação" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Importar" @@ -6300,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" @@ -6315,7 +6356,7 @@ msgstr "" "Porta Serial 1 - Esta é a porta que dispositivos como o adaptador de rede " "usam." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -6333,7 +6374,7 @@ msgstr "Definir Valor" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão %c" @@ -6346,7 +6387,7 @@ msgstr "Definir a instrução atual" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Define o idioma do sistema do GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6356,7 +6397,7 @@ msgstr "" "jogos PAL.\n" "Pode não funcionar com todos os jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Define o idioma do sistema do Wii." @@ -6368,7 +6409,7 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas em certos backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -6543,23 +6584,23 @@ msgstr "" "fatais mas pode resultar em travamentos sem explicação quando um erro severo " "acontecer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentário do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar nome do jogo salvo" @@ -6611,7 +6652,7 @@ msgstr "Alternar Horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6704,7 +6745,7 @@ msgid "Spain" msgstr "E&spanha" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6713,7 +6754,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" @@ -7002,7 +7043,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" @@ -7014,7 +7055,7 @@ msgstr "Entrada de Dados &TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle do GameCube %d" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -7098,7 +7139,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" @@ -7111,7 +7152,7 @@ msgstr "O endereço %s é inválido." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." @@ -7119,7 +7160,7 @@ msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7149,10 +7190,20 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "A imagem de disco \"%s\" está truncada, parte dos dados estão ausentes." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7186,7 +7237,7 @@ msgstr "O nome não pode ficar vazio" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caractere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" @@ -7195,7 +7246,7 @@ msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O código AR descriptografado não contém nenhuma linha." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo " @@ -7225,7 +7276,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -7253,7 +7304,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7281,6 +7332,10 @@ msgstr "" "\n" "Deseja descartar todas as linhas descriptografadas?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7310,6 +7365,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7332,7 +7394,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7345,7 +7407,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7378,10 +7440,10 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -7390,7 +7452,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -7471,7 +7533,7 @@ msgstr "Alternar edição de perspectivas" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Em cima" @@ -7480,7 +7542,7 @@ msgstr "Em cima" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -7494,7 +7556,7 @@ msgstr "Servidor Traversal" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Servidor Traversal: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -7503,7 +7565,7 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -7555,7 +7617,7 @@ msgstr "Configuração da Mesa Giratória" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7600,7 +7662,7 @@ msgstr "&Desfazer carregamento de estado" msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." @@ -7611,7 +7673,7 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -7621,17 +7683,17 @@ msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Erro de Memory Card desconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" @@ -7653,7 +7715,7 @@ msgstr "Descomprimindo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -7704,7 +7766,7 @@ msgstr "Usar Tela Cheia" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" @@ -7888,17 +7950,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!" @@ -7923,7 +7985,7 @@ msgstr "" "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o " "cabeçalho do arquivo carregado (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7931,8 +7993,13 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" +"AVISO: Isso substituirá quaisquer arquivos de jogo salvo existentes na " +"pasta: \n" +"%s \n" +"que tenham o mesmo nome de um arquivo no seu cartão de memória \n" +"Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7944,7 +8011,7 @@ msgstr "" "antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " "desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7955,7 +8022,7 @@ msgstr "" "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "estado salvo antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7967,7 +8034,7 @@ msgstr "" "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8027,11 +8094,15 @@ msgstr "" " \n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -8062,11 +8133,11 @@ msgstr "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii Remote Conectad" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Vibração do Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" @@ -8139,6 +8210,10 @@ msgstr "Global" msgid "Write" msgstr "Escrita" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Gravar no Console" @@ -8151,17 +8226,13 @@ msgstr "Gravar no Arquivo" msgid "Write to Window" msgstr "Gravar na Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "Registrador XF" @@ -8203,7 +8274,7 @@ msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8213,7 +8284,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8276,14 +8347,18 @@ msgstr "Falsa conclusão" msgid "none" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "desligado" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "ligado" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 890fba1bbe..3d38ca1717 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(prea multe pentru afișare)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Joc:" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopy%1$s" @@ -88,6 +88,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -136,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -180,43 +187,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sDelete%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocuri Libere; %u Intrări Libere Director" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -655,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -821,6 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "Adaptor:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -838,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" @@ -869,6 +881,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." @@ -948,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizează" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Unghi" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" @@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Înregistrare BP" @@ -1130,13 +1143,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1172,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma-de-verificare pentru Tabelul de Alocare Blocuri, a eșuat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" @@ -1208,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1295,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1363,7 +1376,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1379,7 +1392,7 @@ msgstr "Schimbă &Discul..." msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1452,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Alege un card de memorie:" @@ -1481,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Fixare în Cerc" @@ -1526,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1561,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Notă" @@ -1650,7 +1663,7 @@ msgstr "Conectare" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" @@ -1739,14 +1752,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertește la GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1768,11 +1781,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1786,7 +1803,7 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1794,7 +1811,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" @@ -1837,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1845,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Nu se poate iniția nucleul.\n" "Verifică configurația." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1980,17 +1997,17 @@ msgstr "Dimensiunea Datelor" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -2060,7 +2077,7 @@ msgstr "Font implicit" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Șterge Salvarea" @@ -2099,11 +2116,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Configurări Dispozitiv" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2112,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Apelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2284,7 +2311,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2304,7 +2331,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2406,7 +2433,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" @@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -2569,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activare Scanare Progresivă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" @@ -2604,7 +2631,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Activare pagini" @@ -2713,7 +2740,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engleză" @@ -2723,6 +2750,10 @@ msgstr "Engleză" msgid "Enhancements" msgstr "Îmbunătățiri" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introdu un nume pentru noua perspectivă:" @@ -2744,7 +2775,7 @@ msgstr "Egal" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2813,7 +2844,7 @@ msgstr "Export Înregistrare" msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Export Salvare" @@ -2821,16 +2852,16 @@ msgstr "Export Salvare" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportă toate salvările" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Exportul a eșuat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Export salvare ca..." @@ -2934,6 +2965,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2958,7 +2998,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" @@ -3040,7 +3080,7 @@ msgstr "Rapid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3068,11 +3108,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fișierul a fost convertit în .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3087,7 +3127,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3095,9 +3135,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3139,11 +3179,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Remediere Sume de verificare" @@ -3227,7 +3267,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -3249,12 +3289,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3295,7 +3335,7 @@ msgstr "Interval Cadru" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3357,7 +3397,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Franceză" @@ -3403,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fișier GCI(*.gci)" @@ -3427,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3453,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" @@ -3494,7 +3534,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3506,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" @@ -3538,7 +3578,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Germană" @@ -3625,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -3642,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" @@ -3706,14 +3746,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet " "necunoscut: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3726,7 +3766,7 @@ msgstr "" "IDTitlu %016.\n" "Probabil că Dolphin se va bloca acum." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3738,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3748,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" @@ -3760,7 +3800,7 @@ msgstr "Detalii ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Directoare ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" @@ -3818,7 +3858,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Import Salvare" @@ -3830,17 +3870,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3891,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" @@ -3980,19 +4020,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fișier de înregistrare invalid" @@ -4020,7 +4060,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiană" @@ -4055,7 +4095,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" @@ -4096,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" @@ -4138,7 +4178,7 @@ msgstr "Latență:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Stânga" @@ -4351,13 +4391,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4391,7 +4431,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -4411,8 +4451,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4462,12 +4502,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4477,15 +4517,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Card de memorie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4506,11 +4546,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4542,8 +4582,8 @@ msgstr "Meniu" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4551,12 +4591,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurări Diverse" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" @@ -4718,8 +4758,8 @@ msgstr "Nume:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" @@ -4727,7 +4767,7 @@ msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4747,8 +4787,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" @@ -4768,20 +4808,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Nici-o ieșire audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Nu există o descriere disponibilă" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Nici-un fișier încărcat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4789,7 +4829,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Nici-un fișier înregistrat" @@ -4818,7 +4858,7 @@ msgstr "Nestabilit" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4912,7 +4952,7 @@ msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Doar %d blocuri disponibile" @@ -4977,7 +5017,7 @@ msgstr "Opțiuni" msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5191,17 +5231,17 @@ msgstr "Efect Post-Procesare:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" @@ -5210,11 +5250,11 @@ msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Pagina Ant" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Anterioară" @@ -5254,7 +5294,7 @@ msgstr "Întrebare" msgid "Quit" msgstr "Renunță" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5274,7 +5314,7 @@ msgstr "Butonul R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Raza" @@ -5315,11 +5355,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5378,11 +5418,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5449,7 +5490,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5470,7 +5511,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -5527,7 +5568,7 @@ msgstr "Salvare" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvează GCI ca..." @@ -5666,11 +5707,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5811,7 +5852,7 @@ msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" @@ -5910,7 +5951,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" @@ -5923,7 +5964,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5941,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5954,14 +5995,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5971,7 +6012,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6142,23 +6183,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Afișează primul bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Afișare blocuri salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Afișare comentariu salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Afișare pictogramă salvată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Afișare titlul salvat" @@ -6204,7 +6245,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" @@ -6291,7 +6332,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" @@ -6300,7 +6341,7 @@ msgstr "Spaniolă" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" @@ -6568,7 +6609,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" @@ -6659,7 +6700,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" @@ -6672,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6680,7 +6721,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6704,10 +6745,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6741,7 +6792,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6750,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6778,7 +6829,7 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." @@ -6803,7 +6854,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6827,6 +6878,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6847,6 +6902,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6862,7 +6924,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6871,7 +6933,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6895,10 +6957,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Prag:" @@ -6907,7 +6969,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -6988,7 +7050,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Sus" @@ -6997,7 +7059,7 @@ msgstr "Sus" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" @@ -7011,7 +7073,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7020,7 +7082,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." @@ -7066,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tip:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "%02X_NECUNOSCUT" @@ -7106,7 +7168,7 @@ msgstr "Anulare Status Încărcare" msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." @@ -7117,7 +7179,7 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -7127,17 +7189,17 @@ msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tip de intrare necunoscut %i în SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" @@ -7160,7 +7222,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -7208,7 +7270,7 @@ msgstr "Utilizează Ecran Complet" msgid "Use Hex" msgstr "Utilizează Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7382,17 +7444,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Atenție" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!" @@ -7415,7 +7477,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7424,7 +7486,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7432,7 +7494,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7440,7 +7502,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7448,7 +7510,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7489,11 +7551,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -7524,11 +7590,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7600,6 +7666,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrie în Consolă" @@ -7612,17 +7682,13 @@ msgstr "Scrie în Fișier" msgid "Write to Window" msgstr "Scrie în Fereastră" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7665,7 +7731,7 @@ msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7675,7 +7741,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7738,14 +7804,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 582901d4b9..ff9b2977cb 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr " (внутренний IP)" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (слишком много)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " Игра : " @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" является неверным файлом GCM/ISO, или не является образом GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" @@ -104,6 +104,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (обычная скорость)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -170,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Диск %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" @@ -223,43 +230,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s - не папка, перемещено в *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sУдалить%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sЭкспортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u свободных блоков; %u свободных папок" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u объектов" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu байт FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu байт памяти" @@ -700,7 +707,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." @@ -877,6 +884,7 @@ msgstr "Адаптер не обнаружен" msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -894,6 +902,10 @@ msgstr "Добавить точку останова" msgid "Add New Pane To" msgstr "Добавить новую панель" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" @@ -927,6 +939,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Добавить в &наблюдение" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgstr "Анаглиф" msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -1083,7 +1096,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот фай msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Вы пытаетесь использовать один и тот же файл в обоих слотах?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -1176,7 +1189,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "Регистр в ТО" @@ -1199,13 +1212,13 @@ msgstr "Бэкенд:" msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Назад" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgstr "Батарея" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Проверка контрольной суммы таблицы размещения блоков не удалась" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Блоков" @@ -1281,7 +1294,7 @@ msgstr "Пауза после запуска" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "снизу" @@ -1367,7 +1380,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP-регистр" @@ -1449,7 +1462,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" @@ -1539,7 +1552,7 @@ msgstr "Выберите папку с дампом:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите открываемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" @@ -1567,7 +1580,7 @@ msgstr "Выберите вторичный файл" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Круглый стик" @@ -1612,7 +1625,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1647,7 +1660,7 @@ msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." msgid "Command" msgstr "Команда" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1740,7 +1753,7 @@ msgstr "Подключиться" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" @@ -1837,14 +1850,14 @@ msgstr "Сведение:" msgid "Convergence: " msgstr "Сведение: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -1866,11 +1879,15 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" @@ -1884,7 +1901,7 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1895,7 +1912,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" @@ -1938,7 +1955,7 @@ msgstr "Не удалось создать точку подключения." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Не удалось найти команду для открытия файла с разрешением 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1946,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Невозможно инициализировать ядро.\n" "Проверьте ваши настройки." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" @@ -2091,17 +2108,17 @@ msgstr "Размер данных" msgid "Data Type" msgstr "Тип данных" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртвая зона" @@ -2171,7 +2188,7 @@ msgstr "Шрифт по умолчанию" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" @@ -2210,11 +2227,21 @@ msgstr "Детерминированная двухядерность: " msgid "Device" msgstr "Устройство" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройства" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" @@ -2223,7 +2250,7 @@ msgstr "Устройство не найдено" msgid "Dial" msgstr "Вызов" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Затемняет экран после пяти минут бездействия." @@ -2407,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Dolphin сейчас настроен на скрытие всех игр. Щелкните дважды по этой " "надписи, чтобы отобразить все игры..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" @@ -2427,7 +2454,7 @@ msgstr "Сжатие образа диска завершено." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -2535,7 +2562,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" @@ -2604,7 +2631,7 @@ msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен!" @@ -2698,7 +2725,7 @@ msgstr "Включить многопоточность" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развёртку" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим сохранения экрана" @@ -2741,7 +2768,7 @@ msgstr "" "Включение быстрого доступа к диску. Может вызывать падения и другие проблемы " "в некоторых играх. (ВКЛ = выше скорость, ВЫКЛ = лучше совместимость)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" @@ -2867,7 +2894,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Английский" @@ -2877,6 +2904,10 @@ msgstr "Английский" msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:" @@ -2898,7 +2929,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2970,7 +3001,7 @@ msgstr "Экспорт записи" msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" @@ -2978,16 +3009,16 @@ msgstr "Экспортировать сохранение" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Экспорт не удался" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Экспортировать сохранение как..." @@ -3094,6 +3125,15 @@ msgstr "" "%s\n" " будет перезаписан" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3123,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" @@ -3210,7 +3250,7 @@ msgstr "Быстрое" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3238,11 +3278,11 @@ msgstr "Размер файла" msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Файл конвертирован в .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3259,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Файл имеет расширение \"%s\".\n" "Корректными являются расширения (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Файл не распознан как карта памяти" @@ -3267,9 +3307,9 @@ msgstr "Файл не распознан как карта памяти" msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась." @@ -3316,11 +3356,11 @@ msgstr "Искать далее" msgid "Find Previous" msgstr "Искать ранее" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольные суммы" @@ -3424,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Форматировать как Shift JIS (японский)?\n" "Выберите \"нет\" для Windows-1252 (западный)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -3446,12 +3486,12 @@ msgstr "Найдено %zu файлов сохранений" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Кадр %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Кадр %zu" @@ -3492,7 +3532,7 @@ msgstr "Диапазон кадров" msgid "Frame advance" msgstr "Перемотка кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -3554,7 +3594,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Французский" @@ -3600,7 +3640,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "Порт GC" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" @@ -3627,7 +3667,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного msgid "GFX Debugger" msgstr "Отладчик GFX" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3663,7 +3703,7 @@ msgstr "ID игры" msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" @@ -3706,7 +3746,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -3718,7 +3758,7 @@ msgstr "Микрофон GameCube − Слот A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "Микрофон GameCube − Слот B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3750,7 +3790,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Данные геометрии" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Немецкий" @@ -3846,7 +3886,7 @@ msgstr "Хэши совпадают!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3863,7 +3903,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричный" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" @@ -3939,13 +3979,13 @@ msgstr "Гибридный Wii Remote" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: попытка получения данных из неизвестного тикета: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3958,19 +3998,19 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin, вероятнее всего, зависнет." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "Версия IOS:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" @@ -3980,7 +4020,7 @@ msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" msgid "IR" msgstr "ИК" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" @@ -3992,7 +4032,7 @@ msgstr "Данные образа" msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -4081,7 +4121,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -4093,7 +4133,7 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4101,11 +4141,11 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение gsc,\n" "но содержит неверный заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Импортированный файл имеет неверный размер." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4158,7 +4198,7 @@ msgstr "Вставить &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Вставить &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" @@ -4249,19 +4289,19 @@ msgstr "Неверный смешанный код" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Некорректный адрес: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Неверный bat.map или каталог." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Неверный индекс" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" @@ -4287,7 +4327,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Некорректное значение: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" @@ -4322,7 +4362,7 @@ msgstr "JITIL-рекомпилятор (медленный, эксперимен msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Японский" @@ -4363,7 +4403,7 @@ msgstr "Исключить игрока" msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Корейский" @@ -4405,7 +4445,7 @@ msgstr "Задержка:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4629,13 +4669,13 @@ msgstr "Загрузить файл с картой" msgid "Load state" msgstr "Быстрая загрузка" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнорировано %d вредных функций." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Локал. хост" @@ -4673,7 +4713,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -4693,8 +4733,8 @@ msgstr "Контрольная сумма MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Проверка MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" @@ -4746,12 +4786,12 @@ msgstr "Найдено совпадение" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Матричная команда" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Может привести к замедлению в меню Wii и некоторых играх." @@ -4761,15 +4801,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Память" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4790,11 +4830,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Память не готова" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" @@ -4826,8 +4866,8 @@ msgstr "Меню" msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Мин." @@ -4835,12 +4875,12 @@ msgstr "Мин." msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Модиф." @@ -5004,8 +5044,8 @@ msgstr "Имя: " msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" @@ -5013,7 +5053,7 @@ msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -5035,8 +5075,8 @@ msgstr "Новый ID сгенерирован." msgid "Next Frame" msgstr "Следующий кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" @@ -5056,20 +5096,20 @@ msgstr "Нет совпадений" msgid "No Value Given" msgstr "Не задано значение" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Нет вывода звука" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Отсутствуют записи свободных индексов в папке" @@ -5077,7 +5117,7 @@ msgstr "Отсутствуют записи свободных индексов msgid "No game is running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Нет записанного файла" @@ -5108,7 +5148,7 @@ msgstr "Не установлено" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Некорректное Hex-значение" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Не у всех игроков есть игра. Вы действительно хотите начать?" @@ -5202,7 +5242,7 @@ msgstr "Наэкранные сообщения" msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" @@ -5269,7 +5309,7 @@ msgstr "Опции" msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5488,17 +5528,17 @@ msgstr "Эффекты пост-обработки:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" @@ -5507,11 +5547,11 @@ msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. % msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" @@ -5551,7 +5591,7 @@ msgstr "Вопрос" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" @@ -5571,7 +5611,7 @@ msgstr "Кнопка R" msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -5614,11 +5654,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Запись ввода" @@ -5685,11 +5725,12 @@ msgstr "Регион" msgid "Registers" msgstr "Регистры" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5756,7 +5797,7 @@ msgstr "Требуется перезапуск" msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Повтор" @@ -5777,7 +5818,7 @@ msgstr "Ревизия: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -5834,7 +5875,7 @@ msgstr "Сохр." msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." @@ -5984,11 +6025,11 @@ msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " "игре для Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." @@ -6129,7 +6170,7 @@ msgstr "Выберите файл для записи игрового проц msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" @@ -6263,7 +6304,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" @@ -6278,7 +6319,7 @@ msgstr "" "Последовательный порт 1 – Порт, который используют такие устройства, как " "сетевой адаптер." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -6296,7 +6337,7 @@ msgstr "Присвоить значение" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" @@ -6309,7 +6350,7 @@ msgstr "Присвоить текущую инструкцию" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Устанавливает язык системы для GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6319,7 +6360,7 @@ msgstr "" "игр.\n" "Может не работать для некоторых игр." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Устанавливает язык системы для Wii." @@ -6331,7 +6372,7 @@ msgstr "" "Устанавливает задержку (в мс). Более высокие значения могут уменьшить треск " "звука. Только для некоторых бэкендов." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -6506,23 +6547,23 @@ msgstr "" "ошибок во время игры, однако, в случае вылета эмулятора, вы не увидите " "никакой информации." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Показать первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" @@ -6574,7 +6615,7 @@ msgstr "Положить на бок" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" @@ -6665,7 +6706,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Испания" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -6674,7 +6715,7 @@ msgstr "Испанский" msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" @@ -6964,7 +7005,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" @@ -7060,7 +7101,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите самое правое значение." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" @@ -7073,7 +7114,7 @@ msgstr "Некорректный адрес: %s" msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена." @@ -7081,7 +7122,7 @@ msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Выбранная папка уже в списке." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7109,10 +7150,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют некоторые данные." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7146,7 +7197,7 @@ msgstr "Имя не может быть пустым" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" @@ -7155,7 +7206,7 @@ msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбра msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не содержит строк." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер." @@ -7182,7 +7233,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -7210,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7238,6 +7289,10 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите удалить все незашифрованные строки?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7266,6 +7321,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7288,7 +7350,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7301,7 +7363,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Неизвестный ucode (CRC = %08x) - принудительное AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7332,10 +7394,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл с настройками" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7344,7 +7406,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Наклон" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -7425,7 +7487,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. изменение перспектив" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "сверху" @@ -7434,7 +7496,7 @@ msgstr "сверху" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" @@ -7448,7 +7510,7 @@ msgstr "Промежуточный сервер" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Промежуточный сервер: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -7457,7 +7519,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания подключения обх msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -7507,7 +7569,7 @@ msgstr "Настройка вертушки" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7551,7 +7613,7 @@ msgstr "Отменить быструю загрузку" msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." @@ -7562,7 +7624,7 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -7572,17 +7634,17 @@ msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Неизвестная ошибка карты памяти" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" @@ -7603,7 +7665,7 @@ msgstr "Распаковка" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -7655,7 +7717,7 @@ msgstr "Использовать полноэкранный режим" msgid "Use Hex" msgstr "Использовать Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Использовать PAL60-режим (EuRGB60)" @@ -7839,17 +7901,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" @@ -7873,7 +7935,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с " "указанным в заголовке загруженного файла (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7886,7 +7948,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7897,7 +7959,7 @@ msgstr "" "ролика. (байт %u > %u) (ввод %u > %u). Перед продолжением загрузите другое " "сохранение или загрузите это состояние с правами на запись." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7908,7 +7970,7 @@ msgstr "" "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "продолжением загрузите другое сохранение." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7919,7 +7981,7 @@ msgstr "" "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7978,11 +8040,15 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8013,11 +8079,11 @@ msgstr "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Подключен Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Вибромотор Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" @@ -8089,6 +8155,10 @@ msgstr "Мир" msgid "Write" msgstr "Запись" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" @@ -8101,17 +8171,13 @@ msgstr "Сохранять в файл" msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Запись в карты памяти/SD" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF-регистр" @@ -8154,7 +8220,7 @@ msgstr "Введите правильное имя профиля." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8164,7 +8230,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8227,14 +8293,18 @@ msgstr "ложное дополнение" msgid "none" msgstr "отсутствует" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "выкл" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "вкл" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 7a1497d95f..4d5c2e75b6 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "&" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Igra" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" @@ -88,6 +88,13 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -136,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -180,43 +187,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObrisi%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -655,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -804,6 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -821,6 +829,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " @@ -852,6 +864,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1081,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "" @@ -1104,13 +1117,13 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "U nazad" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1146,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1182,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" @@ -1267,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1335,7 +1348,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1351,7 +1364,7 @@ msgstr "Promeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1424,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" @@ -1496,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1531,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1620,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1709,14 +1722,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1738,11 +1751,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1756,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1764,7 +1781,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1799,13 +1816,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1940,17 +1957,17 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -2020,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" @@ -2059,11 +2076,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Uredjaj " +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2072,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2239,7 +2266,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2259,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2361,7 +2388,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2426,7 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2509,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2544,7 +2571,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2636,7 +2663,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2646,6 +2673,10 @@ msgstr "" msgid "Enhancements" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" @@ -2667,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2732,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2740,16 +2771,16 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2853,6 +2884,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2877,7 +2917,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2949,7 +2989,7 @@ msgstr "Brzo " msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2975,11 +3015,11 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2992,7 +3032,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3000,9 +3040,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3044,11 +3084,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3132,7 +3172,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3154,12 +3194,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3200,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3262,7 +3302,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" @@ -3308,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -3332,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3358,7 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" @@ -3399,7 +3439,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3411,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" @@ -3443,7 +3483,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Nemacki " @@ -3530,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3547,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3611,12 +3651,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3625,7 +3665,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3637,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3647,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -3659,7 +3699,7 @@ msgstr "ISO Detalji " msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" @@ -3717,7 +3757,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3729,17 +3769,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3790,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3877,19 +3917,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3915,7 +3955,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italianski " @@ -3950,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " @@ -3988,7 +4028,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejski " @@ -4030,7 +4070,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" @@ -4238,13 +4278,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4278,7 +4318,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4298,8 +4338,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4343,12 +4383,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4358,15 +4398,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4381,11 +4421,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4417,8 +4457,8 @@ msgstr "Meni" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "" @@ -4426,12 +4466,12 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4588,8 +4628,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" @@ -4597,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4617,8 +4657,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4638,20 +4678,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4659,7 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -4688,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4782,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" @@ -4845,7 +4885,7 @@ msgstr "Opcije " msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5059,17 +5099,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5078,11 +5118,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5122,7 +5162,7 @@ msgstr "Pitanje " msgid "Quit" msgstr "Izadji " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5142,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5183,11 +5223,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5246,11 +5286,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5314,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultati " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5335,7 +5376,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" @@ -5392,7 +5433,7 @@ msgstr "Snimaj" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." @@ -5531,11 +5572,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5675,7 +5716,7 @@ msgstr "Izaberi Snimani fajl" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " @@ -5774,7 +5815,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Isprati" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -5787,7 +5828,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5805,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5818,14 +5859,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5835,7 +5876,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6006,23 +6047,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6064,7 +6105,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6146,7 +6187,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6155,7 +6196,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -6420,7 +6461,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6511,7 +6552,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6524,7 +6565,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6532,7 +6573,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6556,10 +6597,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6589,7 +6640,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6598,7 +6649,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6624,7 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6649,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6669,6 +6720,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6687,6 +6742,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6702,7 +6764,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6711,7 +6773,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6735,10 +6797,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6747,7 +6809,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "" @@ -6828,7 +6890,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6837,7 +6899,7 @@ msgstr "" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6851,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6860,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6906,7 +6968,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -6944,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -6955,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6965,17 +7027,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -6996,7 +7058,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7044,7 +7106,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7214,17 +7276,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" @@ -7243,7 +7305,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7252,7 +7314,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7260,7 +7322,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7268,7 +7330,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7276,7 +7338,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7317,11 +7379,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7352,11 +7418,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7428,6 +7494,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -7440,17 +7510,13 @@ msgstr "" msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7492,14 +7558,14 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7557,14 +7623,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index c89e577c33..6e668ee02e 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Det här programmet bör inte användas för att spela spel som du inte äger " "lagligt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(intern IP)" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Spel: " @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" @@ -99,6 +99,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (normal hastighet)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -163,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (skiva %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -217,43 +224,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sRadera%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogplatser" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnesbyte" @@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." @@ -875,6 +882,7 @@ msgstr "Adapter upptäcktes inte" msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -892,6 +900,10 @@ msgstr "Lägg till brytpunkt" msgid "Add New Pane To" msgstr "Lägg till ny panel" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" @@ -925,6 +937,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Lägg till &bevakning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" @@ -1177,7 +1190,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -1200,13 +1213,13 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1242,7 +1255,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Block" @@ -1282,7 +1295,7 @@ msgstr "Pausa vid start" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Under" @@ -1369,7 +1382,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP-register" @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1467,7 +1480,7 @@ msgstr "Byt s&kiva" msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" @@ -1540,7 +1553,7 @@ msgstr "Välj en katalog att dumpa i:" msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Välj ett minneskort:" @@ -1569,7 +1582,7 @@ msgstr "Välj sekundär indatafil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkelspak" @@ -1614,7 +1627,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1649,7 +1662,7 @@ msgstr "Kombinera två signaturfiler…" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1743,7 +1756,7 @@ msgstr "Anslut" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" @@ -1839,14 +1852,14 @@ msgstr "Konvergens:" msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertera till GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -1868,11 +1881,15 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "Kopiera till minneskort %c" @@ -1886,7 +1903,7 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1897,7 +1914,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" @@ -1940,7 +1957,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte hitta öppningskommandot för filändelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1948,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Kunde inte initiera kärnan.\n" "Kontrollera dina inställningar." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" @@ -2095,17 +2112,17 @@ msgstr "Datastorlek" msgid "Data Type" msgstr "Datatyp" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -2175,7 +2192,7 @@ msgstr "Standardtypsnitt" msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" @@ -2214,11 +2231,21 @@ msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" msgid "Device" msgstr "Enhet" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" @@ -2227,7 +2254,7 @@ msgstr "Enhet hittades inte" msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." @@ -2411,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Dolphin är inställt på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " "alla spel…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" @@ -2431,7 +2458,7 @@ msgstr "Skivavbilden har komprimerats." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2539,7 +2566,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" @@ -2608,7 +2635,7 @@ msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -2702,7 +2729,7 @@ msgstr "Använd flera trådar" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" @@ -2745,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivläsning. Detta kan leda till kraschar och andra problem " "i vissa spel. (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" @@ -2870,7 +2897,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -2880,6 +2907,10 @@ msgstr "Engelska" msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:" @@ -2901,7 +2932,7 @@ msgstr "Samma" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2974,7 +3005,7 @@ msgstr "Exportera inspelning" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" @@ -2982,16 +3013,16 @@ msgstr "Exportera sparning" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Exportering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." @@ -3098,6 +3129,15 @@ msgstr "" "%s\n" "kommer skrivas över" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" @@ -3125,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" @@ -3213,7 +3253,7 @@ msgstr "Snabb" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3241,11 +3281,11 @@ msgstr "Filstorlek" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen innehöll inga koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen konverterades till .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3262,7 +3302,7 @@ msgstr "" "Filen har filändelsen \"%s\".\n" "Giltiga filändelser är (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" @@ -3270,9 +3310,9 @@ msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" @@ -3320,11 +3360,11 @@ msgstr "Hitta nästa" msgid "Find Previous" msgstr "Hitta föregående" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" @@ -3427,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Vill du formatera som Shift JIS (japanskt)?\n" "Välj nej för Windows-1252 (västerländskt)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -3449,12 +3489,12 @@ msgstr "Hittade %zu sparfiler" msgid "Frame" msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bildruta %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bildruta %zu" @@ -3495,7 +3535,7 @@ msgstr "Räckvidd för bildrutor" msgid "Frame advance" msgstr "Gå fram en bildruta" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" @@ -3557,7 +3597,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -3603,7 +3643,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GC-uttag" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" @@ -3630,7 +3670,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" msgid "GFX Debugger" msgstr "Grafikfelsökare" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3666,7 +3706,7 @@ msgstr "Spel-ID" msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" @@ -3709,7 +3749,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw, *.gcp)" @@ -3721,7 +3761,7 @@ msgstr "GameCube-mikrofon i plats A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "GameCube-mikrofon i plats B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3753,7 +3793,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "Geometridata" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -3849,7 +3889,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3866,7 +3906,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -3941,13 +3981,13 @@ msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3960,19 +4000,19 @@ msgstr "" "Titel-ID %016.\n" "Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS-version:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" @@ -3982,7 +4022,7 @@ msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" @@ -3994,7 +4034,7 @@ msgstr "ISO-detaljer" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-filkataloger" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4085,7 +4125,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" @@ -4097,7 +4137,7 @@ msgstr "Importera Wii-sparning..." msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4105,11 +4145,11 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen gsc\n" "man har inte en giltig header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Den importerade filen har en ogiltig längd." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4162,7 +4202,7 @@ msgstr "Sätt in &blr" msgid "Insert &nop" msgstr "Sätt in &nop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" @@ -4253,19 +4293,19 @@ msgstr "Ogiltig blandad kod" msgid "Invalid address: %s" msgstr "Ogiltig adress: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltigt index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" @@ -4291,7 +4331,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ogiltigt värde: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -4326,7 +4366,7 @@ msgstr "JITIL-kompilator (långsam, experimentell)" msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" @@ -4367,7 +4407,7 @@ msgstr "Sparka ut spelare" msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" @@ -4409,7 +4449,7 @@ msgstr "Latens:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4633,13 +4673,13 @@ msgstr "Ladda map-fil" msgid "Load state" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -4677,7 +4717,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -4697,8 +4737,8 @@ msgstr "MD5-kontrollsumma:" msgid "MD5 check..." msgstr "Kontrollera MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -4750,12 +4790,12 @@ msgstr "Sökträff hittades" msgid "Matrix Cmd" msgstr "Matriskommando" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." @@ -4765,15 +4805,15 @@ msgid "Memory" msgstr "Minne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4794,11 +4834,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Minnet är inte redo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "Minneskortet har redan öppnats" @@ -4830,8 +4870,8 @@ msgstr "Meny" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "Min" @@ -4839,12 +4879,12 @@ msgstr "Min" msgid "Misc" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" @@ -5010,8 +5050,8 @@ msgstr "Namn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" @@ -5019,7 +5059,7 @@ msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -5039,8 +5079,8 @@ msgstr "En ny identitet har genererats." msgid "Next Frame" msgstr "Nästa bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" @@ -5060,20 +5100,20 @@ msgstr "Ingen sökträff" msgid "No Value Given" msgstr "Inget värde angivet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Inget utdata för ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lästes in" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "Inga lediga platser för mappar." @@ -5081,7 +5121,7 @@ msgstr "Inga lediga platser för mappar." msgid "No game is running." msgstr "Inget spel körs." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" @@ -5112,7 +5152,7 @@ msgstr "Inte angiven" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Inte ett giltigt hexadecimalt tal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?" @@ -5206,7 +5246,7 @@ msgstr "Skärmmeddelanden" msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" @@ -5273,7 +5313,7 @@ msgstr "Alternativ" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5492,17 +5532,17 @@ msgstr "Efterbehandlingseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" @@ -5511,11 +5551,11 @@ msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Föreg. sida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" @@ -5555,7 +5595,7 @@ msgstr "Fråga" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" @@ -5575,7 +5615,7 @@ msgstr "R-knapp" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radie" @@ -5618,11 +5658,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "Spela in inmatningar" @@ -5688,11 +5728,12 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5759,7 +5800,7 @@ msgstr "Omstart krävs" msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -5780,7 +5821,7 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -5837,7 +5878,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Save Code" msgstr "Spara kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." @@ -5987,11 +6028,11 @@ msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " "körs." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." @@ -6131,7 +6172,7 @@ msgstr "Spara inspelningsfilen" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Välj en sparningsfil att importera" @@ -6266,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" @@ -6279,7 +6320,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter såsom nätadaptern använder." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -6297,7 +6338,7 @@ msgstr "Sätt värde" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "Ange som standardminneskort %c" @@ -6310,7 +6351,7 @@ msgstr "Sätt aktuell instruktion" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ställer in GameCube-systemspråk." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6319,7 +6360,7 @@ msgstr "" "Sätter Wii-bildläget till 60Hz (480i) istället för 50Hz (576i) för PAL-spel. " "Vissa spel stödjer inte detta." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ställer in Wii-systemspråk." @@ -6331,7 +6372,7 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för vissa backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -6506,23 +6547,23 @@ msgstr "" "meddelanden, men det kan också göra så att att allvarliga kraschar inte har " "någon förklaring alls." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "Visa första blocket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Visa sparningsblock" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Visa sparningskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Visa sparningsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Visa sparningstitel" @@ -6574,7 +6615,7 @@ msgstr "Tryck för liggande läge" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" @@ -6667,7 +6708,7 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -6676,7 +6717,7 @@ msgstr "Spanska" msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" @@ -6968,7 +7009,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -7064,7 +7105,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." @@ -7077,7 +7118,7 @@ msgstr "Adressen %s är ogiltig." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." @@ -7085,7 +7126,7 @@ msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda mappen finns redan i listan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7113,10 +7154,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7150,7 +7201,7 @@ msgstr "Namnet kan inte vara tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" @@ -7159,7 +7210,7 @@ msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek." @@ -7187,7 +7238,7 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -7215,7 +7266,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7243,6 +7294,10 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort alla okrypterade rader?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7272,6 +7327,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7294,7 +7356,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta avstängt." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7307,7 +7369,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AX kommer användas." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7339,10 +7401,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" @@ -7351,7 +7413,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Lutning" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7432,7 +7494,7 @@ msgstr "Slå på/av perspektivredigering" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla helskärmsläge" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Ovan" @@ -7441,7 +7503,7 @@ msgstr "Ovan" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" @@ -7455,7 +7517,7 @@ msgstr "Traverseringsserver" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Traverseringsserver: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -7464,7 +7526,7 @@ msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -7517,7 +7579,7 @@ msgstr "Skivspelarkonfiguration" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" @@ -7561,7 +7623,7 @@ msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." @@ -7572,7 +7634,7 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -7582,17 +7644,17 @@ msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Okänt minneskortsfel" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" @@ -7614,7 +7676,7 @@ msgstr "Packar upp" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -7665,7 +7727,7 @@ msgstr "Använd helskärm" msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" @@ -7849,17 +7911,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" @@ -7883,7 +7945,7 @@ msgid "" msgstr "" "Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7897,7 +7959,7 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7909,7 +7971,7 @@ msgstr "" "innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7920,7 +7982,7 @@ msgstr "" "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7932,7 +7994,7 @@ msgstr "" "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7992,11 +8054,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -8027,11 +8093,11 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroll %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii-fjärrkontroll ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Wii-fjärrkontrollsmotor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" @@ -8103,6 +8169,10 @@ msgstr "Världen" msgid "Write" msgstr "Skriv" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till konsol" @@ -8115,17 +8185,13 @@ msgstr "Skriv till fil" msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "Skriv till SD-/minneskort" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF-register " @@ -8167,7 +8233,7 @@ msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8177,7 +8243,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8240,14 +8306,18 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "av" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "på" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 88bf648602..9198889549 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Bu yazılım yasal olarak sahip olmadığınız oyunları oynamak için " "kullanılmamalıdır.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(İç IP adresi)" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" @@ -95,6 +95,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal Hız)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -157,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." @@ -209,43 +216,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSil%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI ver%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI al%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u kare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u nesne" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bayt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hafıza bayt" @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -849,6 +856,7 @@ msgstr "Adaptör Algılanamadı" msgid "Adapter:" msgstr "Ekran kartı:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -866,6 +874,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" @@ -897,6 +909,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" @@ -1144,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP kaydı" @@ -1167,13 +1180,13 @@ msgstr "Çözücü:" msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Geri" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "Batarya" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" @@ -1245,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1333,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP kaydı" @@ -1408,7 +1421,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1424,7 +1437,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" @@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" @@ -1527,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Çember Çubuk" @@ -1572,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1607,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Komut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1696,7 +1709,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" @@ -1785,14 +1798,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -1814,11 +1827,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1832,7 +1849,7 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1840,7 +1857,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." @@ -1882,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1890,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Çekirdek başlatılamadı. \n" "Yapılandırmanızı denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2025,17 +2042,17 @@ msgstr "Veri Boyutu" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -2105,7 +2122,7 @@ msgstr "Varsayılan yazı tipi" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" @@ -2144,11 +2161,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Aygıt" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2157,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Kadran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2329,7 +2356,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2349,7 +2376,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -2451,7 +2478,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" @@ -2519,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." @@ -2613,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" @@ -2648,7 +2675,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" @@ -2759,7 +2786,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "İngilizce" @@ -2769,6 +2796,10 @@ msgstr "İngilizce" msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" @@ -2790,7 +2821,7 @@ msgstr "Eşit" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2857,7 +2888,7 @@ msgstr "Çekimi Ver" msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" @@ -2865,16 +2896,16 @@ msgstr "Kaydı Ver" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm kayıtları ver" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "Verme başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." @@ -2978,6 +3009,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3002,7 +3042,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" @@ -3084,7 +3124,7 @@ msgstr "Hızlı" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3112,11 +3152,11 @@ msgstr "Dosya Boyutu" msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3131,7 +3171,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3139,9 +3179,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3183,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" @@ -3271,7 +3311,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -3293,12 +3333,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3339,7 +3379,7 @@ msgstr "Çerçeve Aralığı" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3401,7 +3441,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -3447,7 +3487,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" @@ -3471,7 +3511,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3497,7 +3537,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" @@ -3538,7 +3578,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3550,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3582,7 +3622,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -3669,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -3686,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Gizle" @@ -3750,12 +3790,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3768,7 +3808,7 @@ msgstr "" "Başlık ID %016.\n" "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3780,7 +3820,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3790,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" @@ -3802,7 +3842,7 @@ msgstr "Kalıp Ayrıntıları" msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Simge" @@ -3860,7 +3900,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" @@ -3872,17 +3912,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3933,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" @@ -4022,19 +4062,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" @@ -4060,7 +4100,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" @@ -4095,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "Japonya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" @@ -4136,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "Kore" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -4178,7 +4218,7 @@ msgstr "Gecikme:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -4391,13 +4431,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4431,7 +4471,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -4451,8 +4491,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" @@ -4502,12 +4542,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4517,15 +4557,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4546,11 +4586,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4582,8 +4622,8 @@ msgstr "Menü" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "En az" @@ -4591,12 +4631,12 @@ msgstr "En az" msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" @@ -4757,8 +4797,8 @@ msgstr "İsim:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" @@ -4766,7 +4806,7 @@ msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4786,8 +4826,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" @@ -4807,20 +4847,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "Ses çıkışı yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya yüklenmedi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4828,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" @@ -4857,7 +4897,7 @@ msgstr "Ayarlanmamış" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4951,7 +4991,7 @@ msgstr "OSD Mesajları" msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" @@ -5016,7 +5056,7 @@ msgstr "Seçenekler" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5230,17 +5270,17 @@ msgstr "Post-Processing Efekti:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" @@ -5249,11 +5289,11 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" @@ -5293,7 +5333,7 @@ msgstr "Soru" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5313,7 +5353,7 @@ msgstr "R Düğmesi" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" @@ -5354,11 +5394,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5417,11 +5457,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5488,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" @@ -5509,7 +5550,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -5566,7 +5607,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." @@ -5705,11 +5746,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." @@ -5849,7 +5890,7 @@ msgstr "Çekim Dosyasını Seç" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" @@ -5948,7 +5989,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" @@ -5961,7 +6002,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5979,7 +6020,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5992,14 +6033,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -6009,7 +6050,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6180,23 +6221,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" @@ -6242,7 +6283,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" @@ -6333,7 +6374,7 @@ msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -6342,7 +6383,7 @@ msgstr "İspanyolca" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" @@ -6609,7 +6650,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" @@ -6700,7 +6741,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." @@ -6713,7 +6754,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi." @@ -6721,7 +6762,7 @@ msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Seçilen klasör zaten listede." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6745,10 +6786,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6782,7 +6833,7 @@ msgstr "İsim boş olamaz" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6791,7 +6842,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış." @@ -6819,7 +6870,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -6847,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6871,6 +6922,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6898,6 +6953,13 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6913,7 +6975,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6922,7 +6984,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6946,10 +7008,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" @@ -6958,7 +7020,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "Eğim" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -7039,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -7048,7 +7110,7 @@ msgstr "Üst" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" @@ -7062,7 +7124,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7071,7 +7133,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -7117,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" @@ -7157,7 +7219,7 @@ msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." @@ -7168,7 +7230,7 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -7178,17 +7240,17 @@ msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Bilinmeyen hafıza kartı hatası" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" @@ -7209,7 +7271,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -7257,7 +7319,7 @@ msgstr "Tam Ekran Kullan" msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" @@ -7436,17 +7498,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" @@ -7468,7 +7530,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7477,7 +7539,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7485,7 +7547,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7493,7 +7555,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7501,7 +7563,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7542,11 +7604,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -7577,11 +7643,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7653,6 +7719,10 @@ msgstr "Dünya" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" @@ -7665,17 +7735,13 @@ msgstr "Dosyaya Yaz" msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF kaydı" @@ -7717,7 +7783,7 @@ msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7727,7 +7793,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7790,14 +7856,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 76806e3d11..95793aaf25 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Yueyu , 2014 # Yueyu , 2015-2016 -# Ryan Zhou , 2013-2016 +# Ryan Zhou , 2013-2017 # Yueyu , 2015 # thegfw , 2011 # Yueyu , 2014-2016 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "\n" "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部 IP)" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法显示)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr " 游戏:" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" @@ -102,6 +102,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%%(正常速度)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -164,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光盘 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" @@ -216,43 +223,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s删除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s导出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 对象" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO 字节" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 内存字节" @@ -693,7 +700,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" @@ -862,6 +869,7 @@ msgstr "未检测到适配器" msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -879,6 +887,10 @@ msgstr "添加断点" msgid "Add New Pane To" msgstr "添加新面板到" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" @@ -912,6 +924,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "添加到监视(&W)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "色差式" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1068,7 +1081,7 @@ msgstr "你确定要删除此文件吗?它将无法恢复!" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" @@ -1158,7 +1171,7 @@ msgstr "B" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "BP 寄存器" @@ -1181,13 +1194,13 @@ msgstr "后端:" msgid "Background Input" msgstr "后台输入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "后" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1223,7 +1236,7 @@ msgstr "电池" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "区块分配表校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "区块" @@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "引导后暂停" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "C" msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "CP 寄存器" @@ -1427,7 +1440,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1443,7 +1456,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" @@ -1516,7 +1529,7 @@ msgstr "选择一个转储目录:" msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个存储卡:" @@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "选择次要输入文件" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "圆形杆" @@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1623,7 +1636,7 @@ msgstr "合并两个签名文件..." msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -1716,7 +1729,7 @@ msgstr "连接" msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" @@ -1810,14 +1823,14 @@ msgstr "会聚:" msgid "Convergence: " msgstr "会聚:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -1839,11 +1852,15 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "复制到存储卡 %c" @@ -1857,7 +1874,7 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1867,7 +1884,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" @@ -1908,7 +1925,7 @@ msgstr "无法创建对等点。" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr "" "无法初始化核心。\n" "请检查您的配置。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" @@ -2060,17 +2077,17 @@ msgstr "数据大小" msgid "Data Type" msgstr "数据类型" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "默认字体" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" @@ -2179,11 +2196,21 @@ msgstr "确定性双核:" msgid "Device" msgstr "设备" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" @@ -2192,7 +2219,7 @@ msgstr "未找到设备" msgid "Dial" msgstr "拨盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" @@ -2371,7 +2398,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游戏……" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" @@ -2391,7 +2418,7 @@ msgstr "光盘镜像已压缩完成。" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2501,7 +2528,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -2568,7 +2595,7 @@ msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -2662,7 +2689,7 @@ msgstr "启用多线程" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" @@ -2704,7 +2731,7 @@ msgstr "" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。(ON = 快速,OFF = 兼" "容)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" @@ -2820,7 +2847,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "英语" @@ -2830,6 +2857,10 @@ msgstr "英语" msgid "Enhancements" msgstr "增强" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "为新布局输入一个名字:" @@ -2851,7 +2882,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2922,7 +2953,7 @@ msgstr "导出录制" msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" @@ -2930,16 +2961,16 @@ msgstr "导出存档" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." @@ -3046,6 +3077,15 @@ msgstr "" "%s \n" "将会被覆盖" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" @@ -3072,7 +3112,7 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" @@ -3159,7 +3199,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3186,11 +3226,11 @@ msgstr "文件大小" msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "文件已转换到 .cgi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3207,7 +3247,7 @@ msgstr "" "文件扩展名为 \"%s\" 。\n" "有效扩展名为 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "文件不能识别为存储卡" @@ -3215,9 +3255,9 @@ msgstr "文件不能识别为存储卡" msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" @@ -3264,11 +3304,11 @@ msgstr "查找下一个" msgid "Find Previous" msgstr "查找上一个" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" @@ -3370,7 +3410,7 @@ msgstr "" "格式为 Shift JIS (日文)?\n" "选否则使用 Windows-1252 (西方) " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "前" @@ -3392,12 +3432,12 @@ msgstr "找到 %zu 个存档文件" msgid "Frame" msgstr "帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "帧 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "帧 %zu" @@ -3438,7 +3478,7 @@ msgstr "帧范围" msgid "Frame advance" msgstr "逐帧播放" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -3500,7 +3540,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "法语" @@ -3546,7 +3586,7 @@ msgstr "GBA" msgid "GC Port" msgstr "GC 端口" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" @@ -3570,7 +3610,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址" msgid "GFX Debugger" msgstr "GFX 调试器" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3605,7 +3645,7 @@ msgstr "游戏 ID" msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" @@ -3646,7 +3686,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw,*.gcp)" @@ -3658,7 +3698,7 @@ msgstr "GameCube 麦克风插槽 A" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "GameCube 麦克风插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3690,7 +3730,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "几何数据" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "德语" @@ -3784,7 +3824,7 @@ msgstr "哈希值匹配!" msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3801,7 +3841,7 @@ msgstr "十六进制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -3875,12 +3915,12 @@ msgstr "混合 Wii 控制器" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket(标签)获取数据: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3892,19 +3932,19 @@ msgstr "" "标题ID %016。\n" "Dolphin 现在可能会中止。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS 版本:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" @@ -3914,7 +3954,7 @@ msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" msgid "IR" msgstr "红外线" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" @@ -3926,7 +3966,7 @@ msgstr "镜像详细信息" msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -4011,7 +4051,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" @@ -4023,7 +4063,7 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4031,11 +4071,11 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 gcs 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "导入的文件长度不正确。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -4088,7 +4128,7 @@ msgstr "插入 blr (&B)" msgid "Insert &nop" msgstr "插入 nop (&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -4177,19 +4217,19 @@ msgstr "无效混合代码" msgid "Invalid address: %s" msgstr "无效地址: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map 文件或目录项目是无效的。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "无效索引" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" @@ -4215,7 +4255,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "无效值: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -4250,7 +4290,7 @@ msgstr "JITIL 重编译器(慢,实验性)" msgid "Japan" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -4291,7 +4331,7 @@ msgstr "踢除玩家" msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -4333,7 +4373,7 @@ msgstr "延迟:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4554,13 +4594,13 @@ msgstr "载入映射文件" msgid "Load state" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "本地主机" @@ -4598,7 +4638,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -4618,8 +4658,8 @@ msgstr "MD5 值:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 校验..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" @@ -4671,12 +4711,12 @@ msgstr "找到匹配" msgid "Matrix Cmd" msgstr "矩阵命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" @@ -4686,15 +4726,15 @@ msgid "Memory" msgstr "内存" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4715,11 +4755,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "内存未就绪" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "存储卡已经有了这个游戏的存档。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "存储卡已经打开" @@ -4751,8 +4791,8 @@ msgstr "菜单" msgid "Microphone" msgstr "麦克风" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "最小" @@ -4760,12 +4800,12 @@ msgstr "最小" msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "修饰键" @@ -4927,8 +4967,8 @@ msgstr "名称:" msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" @@ -4936,7 +4976,7 @@ msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -4956,8 +4996,8 @@ msgstr "已生成新的标识。" msgid "Next Frame" msgstr "下一帧" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "下一页" @@ -4977,20 +5017,20 @@ msgstr "无匹配" msgid "No Value Given" msgstr "无给定值" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "无音频输出" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "未加载文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "没有空闲目录索引项目。" @@ -4998,7 +5038,7 @@ msgstr "没有空闲目录索引项目。" msgid "No game is running." msgstr "没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" @@ -5027,7 +5067,7 @@ msgstr "未设置" msgid "Not Valid Hex" msgstr "无效的十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?" @@ -5121,7 +5161,7 @@ msgstr "屏幕显示消息" msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" @@ -5186,7 +5226,7 @@ msgstr "选项" msgid "Orange" msgstr "橙" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5403,17 +5443,17 @@ msgstr "后处理效果:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义材质" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" @@ -5422,11 +5462,11 @@ msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" @@ -5466,7 +5506,7 @@ msgstr "询问" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" @@ -5486,7 +5526,7 @@ msgstr "右键" msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -5527,11 +5567,11 @@ msgstr "从 Sys\\totaldb.dsy 文件识别标准函数,并为其他函数使用 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "录制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "录制输入" @@ -5596,11 +5636,12 @@ msgstr "国家" msgid "Registers" msgstr "寄存器" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5667,7 +5708,7 @@ msgstr "需要重启" msgid "Results" msgstr "结果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -5688,7 +5729,7 @@ msgstr "版本号:%s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" @@ -5745,7 +5786,7 @@ msgstr "保存" msgid "Save Code" msgstr "保存代码" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." @@ -5891,11 +5932,11 @@ msgstr "已保存布局" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." @@ -6035,7 +6076,7 @@ msgstr "选择录制文件" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" @@ -6168,7 +6209,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" @@ -6181,7 +6222,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -6199,7 +6240,7 @@ msgstr "设置值" msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "设置为默认存储卡 %c" @@ -6212,7 +6253,7 @@ msgstr "设置当前指令" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "设置 GameCube 的系统语言。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6221,7 +6262,7 @@ msgstr "" "将 PAL 制式 Wii 游戏的显示模式由 50Hz (576i) 改为 60Hz (480i)。\n" "可能并不适用于所有游戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "设置 Wii 的系统语言。" @@ -6231,7 +6272,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于某些后端" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -6404,23 +6445,23 @@ msgstr "" "当潜在的严重错误发生时显示对话框。\n" "禁用此项可避免非致命消息的打扰,但也可能导致在没有任何说明的情况下突然崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" @@ -6471,7 +6512,7 @@ msgstr "切换横置" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -6562,7 +6603,7 @@ msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -6571,7 +6612,7 @@ msgstr "西班牙语" msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" @@ -6677,7 +6718,7 @@ msgstr "跳入" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut" -msgstr "跳出(&O)" +msgstr "跳出(&U)" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. @@ -6859,7 +6900,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" @@ -6954,7 +6995,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" @@ -6967,7 +7008,7 @@ msgstr "地址 %s 无效" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "校检和成功修复。" @@ -6975,7 +7016,7 @@ msgstr "校检和成功修复。" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "所选目录已经在列表中。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7003,10 +7044,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -7038,7 +7089,7 @@ msgstr "名称不能为空" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" @@ -7047,7 +7098,7 @@ msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。" @@ -7073,7 +7124,7 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -7100,7 +7151,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7125,6 +7176,10 @@ msgstr "" "\n" "你是否要丢弃所有未加密的行?" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -7151,6 +7206,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -7171,7 +7233,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7183,7 +7245,7 @@ msgstr "" "\n" "DSP HLE: 未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7210,10 +7272,10 @@ msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "阈值" @@ -7222,7 +7284,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "倾斜" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -7303,7 +7365,7 @@ msgstr "切换布局编辑" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -7312,7 +7374,7 @@ msgstr "顶部" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -7326,7 +7388,7 @@ msgstr "穿透服务器" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "穿透服务器: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -7335,7 +7397,7 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -7384,7 +7446,7 @@ msgstr "打碟机配置(DJ 英雄)" msgid "Type" msgstr "类型" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" @@ -7428,7 +7490,7 @@ msgstr "撤销载入状态" msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." @@ -7439,7 +7501,7 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -7449,17 +7511,17 @@ msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "未知存储卡错误。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" @@ -7480,7 +7542,7 @@ msgstr "正在解包" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7530,7 +7592,7 @@ msgstr "全屏显示" msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" @@ -7711,17 +7773,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" @@ -7743,7 +7805,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7755,7 +7817,7 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7765,7 +7827,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %u) (输入 %u > %u) 。您需要" "读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7775,7 +7837,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "要读取另一个存档方可继续。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7785,7 +7847,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7841,11 +7903,15 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -7876,11 +7942,11 @@ msgstr "Wii 控制器 %i" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "Wii 控制器已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" -msgstr "Wii 控制器马达" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" @@ -7952,6 +8018,10 @@ msgstr "全球" msgid "Write" msgstr "写入" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" @@ -7964,17 +8034,13 @@ msgstr "写入到文件" msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "写入存储卡/SD卡" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "XF 寄存器" @@ -8016,7 +8082,7 @@ msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8026,7 +8092,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8089,14 +8155,18 @@ msgstr "Fake-completion" msgid "none" msgstr "无" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "关闭" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "开" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 37fada7d62..2680972f49 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:30+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "不應該使用此軟體來玩非法擁有的遊戲。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:772 msgid " (internal IP)" msgstr "(內部IP)" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:653 msgid " Game : " msgstr "遊戲:" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:875 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (普通速度)" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:33 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Some USB features will not work." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -145,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光碟 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:217 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -189,43 +196,43 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s刪除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s匯出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s匯入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:944 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 物件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:551 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -820,6 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" @@ -837,6 +845,10 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 +msgid "Add New USB Device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" @@ -868,6 +880,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 msgid "BP register " msgstr "" @@ -1120,13 +1133,13 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "向後" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1162,7 +1175,7 @@ msgstr "電池" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "區塊分配表校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "區塊" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "下方" @@ -1283,7 +1296,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783 msgid "CP register " msgstr "" @@ -1351,7 +1364,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1367,7 +1380,7 @@ msgstr "更換光碟(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1259 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" @@ -1440,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" @@ -1467,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" @@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 @@ -1547,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "註釋" @@ -1636,7 +1649,7 @@ msgstr "連接" msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" @@ -1725,14 +1738,14 @@ msgstr "" msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:817 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -1754,11 +1767,15 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 +msgid "Copy Wii Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1060 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" @@ -1772,7 +1789,7 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1780,7 +1797,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:975 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" @@ -1815,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:400 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr "" "無法初始化核心。\n" "請檢查您的設定。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:475 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1958,17 +1975,17 @@ msgstr "資料大小" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -2038,7 +2055,7 @@ msgstr "預設的字型" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" @@ -2077,11 +2094,21 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "裝置" +#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 +msgid "Device PID (e.g., 0305)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" +#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 +msgid "Device VID (e.g., 057e)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2090,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2257,7 +2284,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:478 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" @@ -2277,7 +2304,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2379,7 +2406,7 @@ msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -2444,7 +2471,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:239 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:237 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -2527,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2562,7 +2589,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" @@ -2654,7 +2681,7 @@ msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "English" @@ -2664,6 +2691,10 @@ msgstr "English" msgid "Enhancements" msgstr "增強" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 +msgid "Enter USB device ID" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "為新透檢視輸入名稱:" @@ -2685,7 +2716,7 @@ msgstr "等於" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" @@ -2750,7 +2781,7 @@ msgstr "匯出錄像" msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" @@ -2758,16 +2789,16 @@ msgstr "匯出存檔" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "匯出失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." @@ -2871,6 +2902,15 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:31 +#, c-format +msgid "Failed to initialize libusb (%s)." +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/LibusbContext.cpp:30 +msgid "Failed to initialize libusb because usbdk is not installed." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2895,7 +2935,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2977,7 +3017,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3003,11 +3043,11 @@ msgstr "檔案大小" msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "檔案已轉換為 .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -3024,7 +3064,7 @@ msgstr "" "檔案已有副檔名 \"%s\"\n" "正確的副檔名為 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" @@ -3032,9 +3072,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" @@ -3076,11 +3116,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" @@ -3164,7 +3204,7 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "向前" @@ -3186,12 +3226,12 @@ msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:888 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:864 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -3232,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:929 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3294,7 +3334,7 @@ msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "French" @@ -3340,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" @@ -3364,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "GFX Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 +#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" @@ -3390,7 +3430,7 @@ msgstr "遊戲 ID" msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:796 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" @@ -3431,7 +3471,7 @@ msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -3443,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" @@ -3475,7 +3515,7 @@ msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "German" @@ -3562,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3579,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -3643,12 +3683,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:871 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1165 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3657,7 +3697,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1156 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3669,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" @@ -3679,7 +3719,7 @@ msgstr "" msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:114 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" @@ -3691,7 +3731,7 @@ msgstr "ISO 明細" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "圖示" @@ -3749,7 +3789,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" @@ -3761,17 +3801,17 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3822,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -3911,19 +3951,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid address: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:940 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" @@ -3949,7 +3989,7 @@ msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -3984,7 +4024,7 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" @@ -4022,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -4064,7 +4104,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4277,13 +4317,13 @@ msgstr "" msgid "Load state" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:393 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:780 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -4317,7 +4357,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:376 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -4337,8 +4377,8 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" @@ -4382,12 +4422,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4397,15 +4437,15 @@ msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4426,11 +4466,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" @@ -4462,8 +4502,8 @@ msgstr "選單" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Min" msgstr "" @@ -4471,12 +4511,12 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:126 msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4633,8 +4673,8 @@ msgstr "名稱:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" @@ -4642,7 +4682,7 @@ msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1090 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4662,8 +4702,8 @@ msgstr "" msgid "Next Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" @@ -4683,20 +4723,20 @@ msgstr "" msgid "No Value Given" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:25 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" @@ -4704,7 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "No game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:916 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -4733,7 +4773,7 @@ msgstr "未設定" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:361 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" @@ -4827,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" @@ -4890,7 +4930,7 @@ msgstr "選項" msgid "Orange" msgstr "橘" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -5104,17 +5144,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1178 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1279 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -5123,11 +5163,11 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" @@ -5167,7 +5207,7 @@ msgstr "問題" msgid "Quit" msgstr "離開" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5187,7 +5227,7 @@ msgstr "R 鈕" msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5228,11 +5268,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:810 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5291,11 +5331,12 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" @@ -5359,7 +5400,7 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "結果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:806 msgid "Retry" msgstr "" @@ -5380,7 +5421,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" @@ -5437,7 +5478,7 @@ msgstr "儲存" msgid "Save Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." @@ -5576,11 +5617,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." @@ -5720,7 +5761,7 @@ msgstr "選擇已錄製的檔案" msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" @@ -5819,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "傳送" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" @@ -5832,7 +5873,7 @@ msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -5850,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" @@ -5863,14 +5904,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -5880,7 +5921,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:237 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6051,23 +6092,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" @@ -6109,7 +6150,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" @@ -6191,7 +6232,7 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -6200,7 +6241,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" @@ -6465,7 +6506,7 @@ msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:84 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" @@ -6556,7 +6597,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" @@ -6569,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" @@ -6577,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6601,10 +6642,20 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:528 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" +#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 +msgid "The entered PID is invalid." +msgstr "" + +#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 +msgid "The entered VID is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1276 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1366 @@ -6636,7 +6687,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6645,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" @@ -6671,7 +6722,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -6696,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:808 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6718,6 +6769,10 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 +msgid "This USB device is already whitelisted." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " @@ -6736,6 +6791,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 +msgid "" +"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " +"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " +"or freezes while running this game." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " @@ -6751,7 +6813,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:301 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6760,7 +6822,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:293 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6784,10 +6846,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "閾值" @@ -6796,7 +6858,7 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾斜" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -6877,7 +6939,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "上方" @@ -6886,7 +6948,7 @@ msgstr "上方" msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" @@ -6900,7 +6962,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -6909,7 +6971,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:479 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -6955,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "類型" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" @@ -6993,7 +7055,7 @@ msgstr "取消讀取進度" msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:729 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" @@ -7004,7 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -7014,17 +7076,17 @@ msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:938 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:555 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" @@ -7045,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7093,7 +7155,7 @@ msgstr "使用全螢幕" msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -7263,17 +7325,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" @@ -7295,7 +7357,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -7304,7 +7366,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7312,7 +7374,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7320,7 +7382,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7328,7 +7390,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7369,11 +7431,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:140 +msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -7404,11 +7470,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 -msgid "Wii Remote Motor" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 +msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -7480,6 +7546,10 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 +msgid "Write save/SD data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" @@ -7492,17 +7562,13 @@ msgstr "寫入至檔案" msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memory cards/SD" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:787 msgid "XF register " msgstr "" @@ -7544,14 +7610,14 @@ msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:73 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7611,14 +7677,18 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 +msgid "or select a device" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!"