Gameini database update. Fight Night Round 2 boots properly now, Mystery Case Files: The Malgrave Incident (PAL) addition with proper settings, fix a mistake in Xenoblade and addition/updates to emulation state for a couple of games. Also update for the Greek language.
This commit is contained in:
parent
2f321524d8
commit
0abe19e31f
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# G8FE8P - VIRTUA QUEST
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 5
|
||||
EmulationIssues =
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Video]
|
||||
ProjectionHack = 0
|
||||
PH_SZNear = 0
|
||||
PH_SZFar = 0
|
||||
PH_ExtraParam = 0
|
||||
PH_ZNear =
|
||||
PH_ZFar =
|
||||
[Gecko]
|
|
@ -1,6 +1,16 @@
|
|||
# GEYE69 - EA SPORTS(TM) Fight Night Round 2
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
TLBHack = 1
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 1
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues = Videos are messed up, needs LLE audio for proper sound.
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Video]
|
||||
ProjectionHack = 0
|
||||
PH_SZNear = 0
|
||||
PH_SZFar = 0
|
||||
PH_ExtraParam = 0
|
||||
PH_ZNear =
|
||||
PH_ZFar =
|
||||
[Gecko]
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
TLBHack = 1
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 0
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues =
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
TLBHack = 1
|
||||
FastDiscSpeed = 1
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 0
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues =
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# RM6EEB - BAROQUE
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues =
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Video]
|
||||
ProjectionHack = 0
|
||||
PH_SZNear = 0
|
||||
PH_SZFar = 0
|
||||
PH_ExtraParam = 0
|
||||
PH_ZNear =
|
||||
PH_ZFar =
|
||||
[Gecko]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# SFIP01 - Mystery Case Files: The Malgrave Incident
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues = Needs real xfb for videos to show up.
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Wii]
|
||||
DisableWiimoteSpeaker = 1
|
||||
[Video]
|
||||
ProjectionHack = 0
|
||||
PH_SZNear = 0
|
||||
PH_SZFar = 0
|
||||
PH_ExtraParam = 0
|
||||
PH_ZNear =
|
||||
PH_ZFar =
|
||||
[Gecko]
|
||||
[Video_Settings]
|
||||
SafeTextureCache = True
|
||||
SafeTextureCacheColorSamples = 512
|
||||
UseXFB = True
|
||||
UseRealXFB = True
|
|
@ -1,11 +1,10 @@
|
|||
# SX4J01 - Xenoblade
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
SkipIdle = 0
|
||||
BlockMerging = 1
|
||||
TLBHack = 1
|
||||
SkipIdle = 0
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues = Disable idle skipping to solve sound issues or use LLE audio. Per pixel lighting creates a glitch in ether cave with direct 3d 9.
|
||||
EmulationIssues = Disable idle skipping to solve sound issues or use LLE audio. Per pixel lighting creates a glitch in ether cave with direct 3d 9. The game randomly freezes.
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Video]
|
||||
|
@ -20,3 +19,4 @@ PH_ZFar =
|
|||
DlistCachingEnable = False
|
||||
[Video_Settings]
|
||||
EnablePixelLighting = False
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,10 @@
|
|||
# SX4P01 - Xenoblade Chronicles
|
||||
[Core] Values set here will override the main dolphin settings.
|
||||
SkipIdle = 0
|
||||
BlockMerging = 1
|
||||
TLBHack = 1
|
||||
SkipIdle = 0
|
||||
[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set.
|
||||
EmulationStateId = 4
|
||||
EmulationIssues = Disable idle skipping to solve sound issues or use LLE audio. Per pixel lighting creates a glitch in ether cave with direct 3d 9.
|
||||
EmulationIssues = Disable idle skipping to solve sound issues or use LLE audio. Per pixel lighting creates a glitch in ether cave with direct 3d 9. The game randomly freezes.
|
||||
[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here.
|
||||
[ActionReplay] Add action replay cheats here.
|
||||
[Video]
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Linktothepast <kostamarino@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language: Greek\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Υπολογίζει τον φωτισμό των 3D γραφικών ανά pixel αντί ανά vertex.\n"
|
||||
"Μειώνει την ταχύτητα εξομοίωσης κατά κάποιο ποσοστό (ανάλογα με την GPU).\n"
|
||||
"Αυτή είναι συνήθως μια ασφαλής βελτίωση, αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα ορισμένες φορές.\n"
|
||||
"Αυτή συνήθως είναι μια ασφαλής βελτίωση, αλλά μπορεί να προκαλέσει ορισμένες φορές προβλήματα.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
|
||||
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......"
|
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257
|
||||
|
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Επεξεργασία..."
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Εφφέ"
|
||||
msgstr "Εφέ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424
|
||||
msgid "Embedded Frame Buffer"
|
||||
|
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εξομοιώνει τα XFBs με ακρίβεια.\n"
|
||||
"Επιβραδύνει την εξομοίωση αρκετά και αποτρέπει την απόδοση γραφικών υψηλής ανάλυσης, αλλά είναι απαραίτητο για την σωστή εξομοίωση ορισμένου αριθμού παιχνιδιών.\n"
|
||||
"Επιβραδύνει αρκετά την εξομοίωση και αποτρέπει την απόδοση γραφικών υψηλής ανάλυσης, αλλά είναι απαραίτητο για την σωστή εξομοίωση ορισμένου αριθμού παιχνιδιών.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση."
|
||||
|
||||
|
@ -2634,12 +2634,12 @@ msgstr "Host"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44
|
||||
msgid "Hotkey Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντομεύσεως"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα Συντομεύσεως"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Αν τα FPS διακυμαίνονται, αυτή η επιλογή
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481
|
||||
msgid "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν θέσετε τον περιορισμό καρέ υψηλότερα από ότι την πλήρη ταχύτητα του παιχνιδιού (NTSC:60, PAL:50),\n"
|
||||
"Αν θέσετε τιμή υψηλότερη από την πλήρη ταχύτητα του παιχνιδιού (NTSC:60, PAL:50),\n"
|
||||
"θα πρέπει επίσης να απενεργοποιήσετε το Throttle Ήχου στο DSP για να έχει αποτέλεσμα. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά προκαλεί προβλήματα σε παιχνίδια που βασίζονται στη σωστή εξομοίωση ομίχλης.\n"
|
||||
"Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά προκαλεί προβλήματα σε παιχνίδια που βασίζονται στη σωστή εξομοίωση της ομίχλης.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
|
||||
|
||||
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Μικρότερο από"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539
|
||||
msgid "Limit by FPS"
|
||||
msgstr "Περιορισμός με βάση τα FPS"
|
||||
msgstr "Περιορισμός με βάση τα Καρέ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
|
||||
msgid "Load"
|
||||
|
@ -4312,8 +4312,8 @@ msgid ""
|
|||
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εμφάνιση μηνύματος όταν προκύψει ένα πιθανά σοβαρό σφάλμα.\n"
|
||||
"Απενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή μπορεί να σας γλιτώσει από ενοχλητικά μη κρίσιμα σφάλματα, αλλά επίσης σημαίνει\n"
|
||||
"ότι το Dolphin μπορεί να κρασάρει ξαφνικά χωρίς καμία εξήγηση. "
|
||||
"Απενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή μπορεί να γλιτώσετε από ενοχλητικά μη κρίσιμα σφάλματα, αλλά \n"
|
||||
"το Dolphin μπορεί να κρασάρει ξαφνικά χωρίς καμία εξήγηση. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812
|
||||
msgid "Show first block"
|
||||
|
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παράλειψη του destination alpha pass που χρησιμοποιείται σε πολλά παιχνίδια για ποικίλα γραφικά εφέ.\n"
|
||||
"Παράλειψη του destination alpha pass που χρησιμοποιείται από πολλά παιχνίδια σε διάφορα γραφικά εφέ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
|
||||
|
||||
|
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Η απεικόνιση λογισμικού είναι αρκετές βαθμίδες πιο αργή απ' ότι τα υπόλοιπα backends.\n"
|
||||
"Είναι μόνο χρήσιμη για debugging σκοπούς.\n"
|
||||
"Θέλετε όντως να χρησιμοπποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 'No'."
|
||||
"Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618
|
||||
msgid "Sound Settings"
|
||||
|
@ -4727,8 +4727,8 @@ msgid ""
|
|||
"Keyboard Shortcut <TAB>: Hold down to instantly disable Throttle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της ταχύτητας του παιχνιδιού με throttle ήχου.\n"
|
||||
"Απενεργοποίησή της μπορεί να προκαλέσει μη φυσιολογική ταχύτητα παιχνιδιού, όπως πολύ γρήγορη.\n"
|
||||
"Αλλά μερικές φορές η ενεργοποίησή της μπορεί να προκαλέσει μόνιμο θόρυβο.\n"
|
||||
"Απενεργοποιώντας το μπορεί να προκλήθει αφύσικη ταχύτητα σε παιχνίδια, π.χ. πολύ γρήγορη.\n"
|
||||
"Όμως ορισμένες φορές η ενεργοποίησή της μπορεί να προκαλέσει μόνιμο θόρυβο.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Συντόμευση πληκτρολογίου <TAB>: Κρατήστε το πατημένο για να απενεργοποιηθεί η λειτουργία Throttle."
|
||||
|
||||
|
@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283
|
||||
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
|
||||
msgstr "Αυτό θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο ρυθμίσεων INI"
|
||||
msgstr "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
|
||||
|
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Προειδοποίηση: Αυτό θα αντικαταστήσει όλα τα υπάρχοντα σημεία αποθήκευσης που υπάρχουν στον φάκελο:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"κι έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n"
|
||||
"και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n"
|
||||
"Συνέχεια;"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106
|
||||
|
@ -5257,7 +5257,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ]\n"
|
||||
"Τονίζει τις περιοχές από όπου το EFB αντιγράφηκε.\n"
|
||||
"Τονίζει τις περιοχές από όπου έγινε αντιγραφή του EFB.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue