diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index b0bde31334..077b2b12f9 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:20+0100\n" -"Last-Translator: Petiso Carambanal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Puniasterus \n" "Language-Team: DARIO_FF \n" "Language: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" @@ -636,12 +636,10 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 -#, fuzzy msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -#, fuzzy msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Todas las imágenes de GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -677,7 +675,7 @@ msgstr "" "Permite alternar algunas opciones a través de las teclas de acceso rápido 3, " "4, 5, 6 y 7 en la ventana de emulación.\n" "\n" -"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" @@ -782,6 +780,7 @@ msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoajuste del tamaño de la ventana" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a tu resolución interna.\n" "\n" -"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 msgid "B" @@ -2060,6 +2059,7 @@ msgstr "" "Si no estás seguro, déjalo sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Active esto si quiere usar la ventana principal de Dolphin para renderizar " "en vez de una ventana aparte.\n" "\n" -"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Fallo al leer banner.bin" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" "Memcard may be truncated\n" @@ -2709,8 +2709,9 @@ msgid "GameConfig" msgstr "Configurar Juego" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +#, fuzzy msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de partidas guardadas GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" @@ -3441,8 +3442,9 @@ msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +#, fuzzy msgid "Log FPS to file" -msgstr "" +msgstr "Guardar FPS en un archivo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" @@ -3884,8 +3886,9 @@ msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +#, fuzzy msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de arranque" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format @@ -4025,8 +4028,9 @@ msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Pause at end of movie" -msgstr "" +msgstr "Pausar al final de la película" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" @@ -4762,11 +4766,15 @@ msgid "Show lag counter" msgstr "Mostrar comentario del guardado" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +#, fuzzy msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +"Mostrar mensajes en la pantalla de emulación.\n" +"Estos mensajes incluyen escrituras a la tarjeta de memória, motor gráfico, " +"información de la CPU y limpieza caché JIT." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks"